исписанный лист рисовой бумаги. Чернила еще не успели высохнуть. На бумаге
стояло всего несколько китайских букв и больше ничего.
искать маленькую молодую женщину", с удивлением прочел Тарлинг.
Богу! Я хотел бы только знать...
посмотрел на Уайтсайда - и тог тоже услышал этот звук.
раз - Он склонил голову и стал ожидать. Вдруг снова раздался стон.
нагнулся к замочной скважине и прислушался. Снова он услышал мучительный
стон. Он нажал плечом дверь и высадил ее.
весь рост, лежал человек, обнаженный до пояса. Его руки и ноги были
привязаны к ножкам кровати, а лицо было покрыто тряпкой. Но Тарлингу прежде
всего бросились в глаза четыре тонкие красные линии поперек груди. Это
служило признаком, что здесь был применен метод, практикуемый китайской
полицией, чтоб заставить признаться упорных преступников: легкие надрезы,
сделанные острым ножом, которые только слегка задевали надкожный слой, но
зато потом...
но нигде не мог ее найти,
XXXIII
пока его, наконец, не нашли здесь. Он прочел в газете все подробности
убийства, что его очень опечалило. Он даже на свой лад впал в меланхолию.
спасти Одетту Райдер, а только с той целью, чтобы отомстить человеку,
убившему единственную женщину, которую он любил. Он также не имел ни
малейшего намерения покончить самоубийством. Уж целый год у него готовы были
паспорта на случай бегства. И исключительно с этой целью он уже задолго до
этого обзавелся священническим одеянием. Он мог покинуть Англию в любую
минуту. Билеты лежали у него в кармане, и когда он отправил посыльного в
Скотлэнд-Ярд, он уже находился по дороге к станции Ватерлоо. Там он
собирался сесть на поезд, согласованный с пароходом в Гавр. Он хорошо знал,
что полицейские дежурят на станции, но полагал, что под маской почтенного
сельского реверенда его не узнают, даже если приказ об аресте уже издан.
книг, чтобы было что читать во время длительного путешествия, он внезапно
почувствовал, что кто-то положил руку на его плечо. Странная боязнь охватила
его. Он оглянулся и вдруг увидел перед собой желтое лицо китайца, которого
он видал уже раньше.
поднимать шума.
достаточно будет сказать полицейскому, стоящему там напротив, что я смешиваю
вас с мистером Мильбургом по подозрению в убийстве, и тогда я буду иметь
большие неприятности. - иронически добавил он.
Бонд-стрит осталась страшным сном в его воспоминаниях. Он не привык ездить
на автобусе. потому что постоянно заботился о личном комфорте и в этом
отношении никогда не экономил. Линг-Чу. напротив, охотно ездил в автобусе и
чувствовал себя там хорошо.
приготовился к тому, чтобы отвечать Тарлингу, так как полагал, что китаец
только послан сыщиком, чтобы привести его к себе. Но в квартире Тарлинг а не
оказалось.
правда, что я мистер Мильбург, но если вы утверждаете, что я якобы совершил
убийство, то это - гнусная ложь!
что Линг-Чу прямо доставит его в Скотланд-Ярд, и что там его арестуют. Тот
факт, что его доставили к Тарлингу на квартиру" он объяснял тем, что его
положение не настолько отчаянное, как он представлял себе. Линг-Чу снова
повернулся лицом к Мильбургу, схватил его за кисть руки и повернул его
приемом джиу-джитсу. Прежде, чем Мильбург мог понять, что случилось, он уже
лежал ничком на полу, и Линг-Чу уперся ему коленом в спину. Он почувствовал,
как нечто, похожее на петлю, обвивается вокруг кистей его рук, и потом
ощутил пронизывающую боль, когда китаец сцепил наручники.
изумительную силу китайца.
от страха.
втолкнул в маленькое, скупо омеблированное помещение. Он толкнул его к
железной кровати, стоявшей у стены так, что Мильбург тут же рухнул.
ученого, китаец приступил к делу. Сперва он прикрепил длинную шелковую
веревку к решетке над изголовьем, так что тот не мог двигаться, не рискуя
задохнуться.
его руки и ноги к ножкам кровати.
получил никакого ответа.
кричать. Он был вне себя от ужаса, но ему предстояло пережить еще более
страшные вещи. Китаец заглушил его жалобный вой. бросив ему подушку на лицо.
Потом он разрезал Мильбургу платье по пояс и удалил его.
пою: китайцы не обладают мелодичными голосами, и люди уже часто приходили
сюда наверх, когда я распевал китайские песни, так как предполагали, что
кто-то зовет на помощь от ужасной боли.
вопреки закону. - Он сделал последнюю попытку спасти себя. - За это
преступление вы попадете в тюрьму!
вам наденут петлю на шею и вздернут на виселицу.
видеть все движения китайца. Линг-Чу с большим удовлетворением осматривал
свою работу.
маленькую коричневую бутылочку, которую он поставил рядом с кроватью. Он сам
сел на кровать и стал разговаривать со своим пленником. Он плавно говорил
по-английски, хотя делал от времени до времени маленькую паузу в поисках
нехватающего слова. Иногда он употреблял выспренние н высокопарные слова.
Иногда он становился немного педантичным. Он говорил медленно, с ударением
на каждом слове.
спрашиваю вас, жили ли вы там, я не хочу сказать, что вы несколько недель
провели в одном из портовых городов, в хорошей гостинице. Ваш мистер Лайн
поступил так, и он, понятно, ничего не имел от своего пребывания в Китае.
почувствовал, что Линг-Чу каким-то образом ставил его в связь с дурным
поведением этого человека.
- Если бы вы жили в Китае, - я хочу сказать в настоящем Китае, - тогда бы
вы, быть может, имели понятие о нашем народе и о наших особенностях.
Общеизвестно, что китайцы не боятся ни смерти, ни боли, это, понятно,
немного преувеличено, потому что я знал многих преступников, которые боялись
и того, и другого.
снова сделался серьезным.
нашему собственному мнению, мы обладаем старой культурой, которая стоит
гораздо выше культуры запада. Это я собираюсь втолковать вам.
своего ножа. Но китаец держал нож так легко, что Мильбург едва ощущал его
прикосновение,
объяснил он заботливо Мильбургу. - мы не очень нежно обращаемся с нашими
пленными, когда мы того мнения, что, применяя некоторую силу, мы можем
добиться у них признания.
которому вдруг пришла в голову ужасная мысль.
преступника после ареста подвергают только продолжительному допросу. При
этом он имеет возможность врать своим судьям, сколько угодно его фантазии.
Ему предлагают вопросы и спрашивают его без конца, и не знают, говорит ли он
правду, или лжет.
знаю только, что вы собираетесь совершить ужасное преступление.