read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и в последнюю очередь - двух остальных. - Он еле слышно шептал Бениону в
ухо:
- Стреляйте быстрее, Майк!
Бенион вытащил пневматический пистолет из кобуры. Все еще находясь в
тени, он взял оружие обеими руками, вытянул их и слегка пригнулся, целясь в
жирный затылок Фуентеса.
В это время Уилбур проговорил:
- Я не могу звонить отцу в такое время. Бенион нажал на спуск. Голос
Уилбура заглушил тихий хлопок.
Фуентес вздрогнул и потер сзади шею.
- Проклятые комары! - проворчал он.
- Звоните! - приказал Мануэль. В этот момент Бенион снова прицелился и
спустил курок. Крохотная стрела попала в самый центр лба Мануэля.
- Слушайте, вы! Звоните ему немедленно! Он потер лоб, подумав, как и
Фуентес, что его укусил комар.
Бенион слегка повернулся и выпустил стрелу в затылок Марии. Четвертая
стрела вонзилась в затылок Уилбура. Уорентоны одновременно хлопнули руками
по своим затылкам.
Мануэль широко раскрыл глаза, когда увидел, что Фуентес выронил из рук
револьвер, схватился за спинку дивана и исчез из виду. Затем он сам
почувствовал, что теряет сознание. Мануэль сделал два нетвердых шага вперед,
затем, как подрубленное дерево, рухнул на пол.
Уилбур и Мария также под действием сильнодействующего наркотика поникли
на кушетке.
- Очень хорошо! Прекрасные выстрелы, Майк! - произнес Бреди.
Кивнув Бениону, чтобы он оставался на месте, Бреди вошел в гостиную. Он
быстро снял с Марии серьги, кольца и оба браслета, бросил их в кожаный
мешочек и убрал в карман. Выскочив на террасу, он бросил Бениону:
- Пошли, Майк! Что я вам говорил: все прошло как по маслу!
Они потянулись на крышу и спустились в помещение сейфа.
Уже через пятнадцать минут содержимое сейфа и бриллианты Марии Уорентон
были на пути к Клоду Кендрику.
Бенион снял грим и переоделся в форму водителя. Мегги лежала на кушетке с
закрытыми глазами и тихо стонала. Бреди было не до нее. Он заказал
телефонный разговор с Хеддоном, который ждал его звонка.
- Прекрасно, Эд! Прошло как по маслу. Никаких проблем!
- Отлично, - ответил Хеддон и повесил трубку.
В гостиную вошел Бенион с чемоданом:
- Лу, есть ранний рейс на Лос-Анджелес. Хочу попасть на него. Я не могу
ждать". О'кей?
Его бледное лицо и запавшие глаза были красноречивее всяких слов.
- Конечно, - кивнул Бреди. - Портье вызовет для вас такси.
Он подошел к Бениону:
- Не беспокойтесь, Майк. Вы выполнили чертовски трудную работу. Деньги
будут высланы сразу врачу. Я даю вам слово.
Они пожали друг другу руки. Потом Бреди позвонил дежурному портье и
попросил, чтобы тот вызвал такси.
Мегги села на кушетке:
- Вы едете повидать Крисси, Майк?
- Да.
- Нам будет не хватать вас. Она встала и поцеловала его.
- Не теряйте с нами связь. Лу, дай ему наш номер телефона.
Бреди покачал головой:
- Нет. Если с Бенионом что-нибудь случится и при нем найдут номер
телефона, это может привести к неприятностям.
Майк все понял.
- Все в порядке, - сказал он. - Так будет лучше.
Он услышал шум подъезжающего такси.
- Мне пора. - Он взглянул на Бреди. - До свидания и до встречи. Я был
очень рад познакомиться с вами. - Майк легонько погладил Мегги по плечу.
Затем еще раз кивнул Бреди и вышел из коттеджа.
Бреди и Мегги прислушивались к шуму, пока машина не отъехала.
- Что-нибудь случилось? - спросила Мегги. - Он был очень печален.
- Давай-ка поспим немного, - прервал ее Бреди. - Иди ложись, Мегги. Не
знаю, как ты, а я устал.
- Но, Лу, почему он так сразу уехал? Майк выглядит совсем больным. Здесь
что-то не так, верно?
Бреди обнял Мегги и подтолкнул ее в сторону спальни:
- Майк волнуется из-за дочери. В наши дни у каждого свои заботы. Давай
спать. Я очень устал.
- Он устал! - фыркнула Мегги. - Этот парень - просто сексуально
озабоченный буйвол! Устал! Я вообще еле стою на ногах!

***
Анита, словно привидение, подкралась с террасы к двери гостиной. Она
остановилась на пороге и посмотрела на тела Мануэля и Фуентеса, которые
лежали на полу, будто мертвые. Потом она увидела на кушетке неподвижно
лежащих Уорентонов.
Женщина следила за Бреди и Бенионом до тех пор, пока они, поднявшись на
крышу, не исчезли из глаз. Анита видела, что Бенион стрелял из какого-то
странного пистолета, практически бесшумного. И вот результат!
Анита осторожно вошла в гостиную. На полу рядом с Фуентесом лежал
револьвер. Она схватила его и отскочила назад.
Ее расстроенный мозг работал медленно. Прошло больше пяти минут, прежде
чем до нее дошло, что эти двое, которые разбили ее, жизнь, находятся в ее
руках. Она подошла к Фуентесу и со злобой ударила его ногой в лицо. Увидев,
что тот никак не отреагировал на удар, она расслабилась. Жуткая безумная
улыбка появилась у нее на губах. Она положила револьвер и взялась за
рукоятку своего кинжала. Ее охватило страстное желание убить человека,
который погубил ее Педро, разрезать его на куски. Анита помедлила, глазами
окинула роскошную гостиную и дорогой красивый ковер, который она столько раз
чистила. Это был прелестный ковер. Как часто, когда она проходилась по нему
пылесосом, у нее возникало желание иметь такой же.
Она воткнула кинжал обратно в ножны, схватила Фуентеса за лодыжки и
вытащила на террасу. Оставив его там лежать в лунном свете, вернулась в
гостиную.
Стоя над распростертым Мануэлем, женщина пристально всматривалась в его
лицо. Действительно ли он обманул ее? Теперь у нее не осталось ни малейшего
сомнения. Но после его драматического объяснения, что его друг из больницы
обманул его, она заколебалась.
Неожиданно Анита вспомнила о приборе, с помощью которого Мануэль
собирался взорвать бомбы. Встав на колени, она обыскала карманы Мануэля.
Никакого прибора в них не было! Значит, он все-таки обманул ее, лгал ей!
Ей стоило большого труда тащить тяжелое тело Мануэля, но решимость
придала ей силы.
Анита, задыхаясь, жадно глотала воздух, когда наконец дотащила его и
уложила рядом с Фуентесом.
Она стояла над телами двух мужчин, лежавших без сознания у ее ног.
- Педро, любимый, - мягко произнесла она, - слушай меня, если можешь.
Теперь ты будешь отомщен. Ты сможешь спать спокойно. Где бы ты сейчас ни
был, я молю Господа, чтобы ты увидел, что сделает сейчас с этими скотами
твоя жена, никогда, ни на минуту не перестававшая тебя любить. Смотри, я
исполняю твои приказания.
Она вытащила кинжал и опустилась на колени рядом с бесчувственным телом
Мануэля, с отвращением глядя на бородатое лицо.
- Ты утверждаешь, что ты - хозяин своего слова, - проговорила она так же
мягко. - Все наши земляки верили тебе. Ты обещал вернуть мне мужа. Ты лгал
мне про бомбы. У тебя даже нет с собой прибора, чтобы взорвать их. У тебя
даже нет с собой прибора... Ты уговорил меня подвергнуться страшному риску и
спрятать эти бомбы, но тебя на самом деле волновало только одно: деньги!
На темном горизонте появилась светлая полоска. Начинало всходить солнце.
Через час забрезжит рассвет.
- Итак, я наказываю тебя, человек лжи, - прошептала Анита.
Она подняла веко Мануэля, твердой рукой вонзила кинжал в глазное яблоко и
повернула лезвие. Затем она проделала то же самое с его левым глазом.
- К тебе, слепому, человек лжи, никто не обратится за советом и помощью.
Ты никогда и никого не сможешь предать, как предал меня. Влачи же свою
жалкую жизнь.
Когда из глаз Мануэля потекла кровь, она встала и опустилась на колени
перед Фуентесом.
- Если бы тебя не было, - сказала она хрипло, - Педро был бы сейчас жив.
Держа рукоятку обеими руками, она в маниакальном припадке злобы вонзила
кинжал в бесчувственное тело...
Когда первые лучи солнца осветили небо, Анита прошла через гостиную в
ванную комнату Уилбура, чтобы смыть кровь с рук и кинжала.
Она чувствовала себя спокойнее, но не полностью удовлетворенной.
Педро не покоится с миром, пока был жив тот полицейский, застреливший
его. Она задумалась. Как же его звали? На мгновение ее охватил страх, что
она забыла имя, но в памяти отчетливо всплыло: Том Лепски.
Но где он живет? Где его найти? Она даже не знает, как он выглядит! Анита
снова задумалась, затем проскользнула в гостиную и отыскала телефонную
книгу. Ей понадобилось всего несколько минут, чтобы найти адрес Лепски. И
она снова остановилась. Этот полицейский едва ли будет такой легкой мишенью,
как эти двое. К нему опасно близко подходить и тем более вынимать нож. Она
бросилась туда, где оставила револьвер Фуентеса. Схватив кинжал и револьвер,
Анита выскочила из апартаментов, бесшумно побежала вниз по лестнице к
служебному входу и вышла на улицу, где занимался еще один жаркий, душный
день.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.