read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ее стороны. Но мысли путались. Я надорвался, втаскивая Уэйда в дом.
Мы накрыли его пледом, и через пятнадцать минут явился д-р Лоринг при
полном параде ? крахмальный воротничок, очки без оправы и выражение лица,
будто его попросили вытереть собачью блевотину.
Он осмотрел окровавленную голову.
? Неглубокий порез и синяк. Сотрясение исключено. По дыханию можно
будет судить о состоянии. Он потянулся за шляпой. Взял свой саквояж.
? Укройте его потеплее,? велел он.? Голову можно осторожно обмыть.
Проспится, и все пройдет.
? Я один не донесу его наверх, доктор,? сказал я.
? Значит, оставьте здесь.? Он равнодушно скользнул по мне взглядом.?
Спокойной ночи, м-с Уэйд. Как вам известно, алкоголика я не лечу. Даже если
бы лечил, ваш муж моим пациентом не будет. Вы, конечно, это понимаете.
? Никто вас не просит его лечить,? сказал я.? Я прошу помочь перенести
его в спальню, чтобы я мог его раздеть.
? А вы кто такой? ? осведомился д-р Лоринг ледяным голосом.
? Меня зовут Марлоу. Я здесь был недавно в гостях. Ваша жена нас
познакомила.
? Интересно,? заметил он.? А откуда вы знаете мою жену?
? Какая разница, черт побери? Я хочу только...
? Меня не интересует, что вы хотите,? оборвал он. Повернулся к Эйлин,
отрывисто кивнул и направился к выходу. Я стал у него на пути, загородив
дверь.
? Минутку, док. Должно быть, давненько вы не перечитывали интересное
произведение под названием "Клятва Гиппократа". М-р Уэйд мне позвонил, а я
живу довольно далеко. Но ему явно было плохо, и я примчался сюда, невзирая
на правила уличного движения. Я нашел его без сознания, притащил сюда. Не
стану врать, что он легкий, как перышко. Но у слуги сегодня выходной, а
больного надо перенести наверх. Картина вам ясна?
? Уйдите с дороги,? процедил он сквозь зубы.? Иначе я позвоню шерифу и
вызову полицию. Как врач...
? Как врач вы куча блошиного дерьма,? сказал я и отступил в сторону.
Он залился краской ? не сразу, зато до ушей. Желчь явно подступила ему
к горлу. Но он открыл дверь и вышел, аккуратно прикрыв ее за собой.
На прощанье взглянул на меня. Такого мерзкого взгляда и такого мерзкого
лица я в жизни не видел.
Когда я обернулся к Эйлин, она улыбалась.
? Над чем смеетесь? ? рявкнул я.
? Над вами. Вы всем говорите, что думаете? Разве вы не знаете, кто
такой д-р Лоринг?
? Знаю, И кто он такой, и что он такое. Она взглянула на часики.
? Наверное, Кэнди уже вернулся,? сказала она.? Пойду посмотрю. Он живет
в комнате за гаражом.
Она ушла, а я сел и стал смотреть на Уэйда. Знаменитый писатель
похрапывал. Лицо у него вспотело, но плед я снимать не стал. Через
минуту-другую вернулась Эйлин с Кэнди.
"26"
На мексиканском красавце была спортивная рубашка в черно-белую клетку,
черные брюки без пояса, с безупречной складкой, черные с белым замшевые
туфли без единого пятнышка. Густые черные волосы, зачесанные назад, блестели
от лосьона или крема.
? Сеньор,? произнес он, отвесив мне легкий иронический поклон.
? Помогите м-ру Марлоу отнести моего мужа наверх, Кэнди. Он упал и
поранился. Извините, что я вас потревожила.
? De nada, Senora,? отвечал Кэнди с улыбкой.
? Тогда я прощаюсь,? сказала мне Эйлин.? Я страшно устала. Кэнди
сделает все, что нужно.
Она стала медленно подниматься по лестнице. Мы с Кэнди провожали ее
глазами.
? Мировая дамочка,? доверительно сообщил он.? Ночевать останешься?
? Вряд ли.
? Es, lasiraa. Дамочка одинокая, скучает.
? Не распускай язык, малыш. Отнесем-ка вот это в спальню.
Он взглянул на Уэйда, храпевшего на диване.
? Pobrecito,? грустно пробормотал он, словно ему и вправду было жаль
хозяина,? Borracho como una cuba.
? Он, может, и вправду пьян, как свинья, но уж точно не "бедняжечка",?
заметил я.? Бери за ноги.
Мы подняли Уэйда, и хотя нас было двое, он показался мне тяжелым, как
свинцовый гроб. Когда мы шли наверху по галерее мимо закрытой двери, Кэнди
указал на нее подбородком.
? La Senora,? прошептал он.? Постучи очень тихо, может, она пустит.
Я ничего не ответил, потому что он был мне еще нужен. Мы втащили тело в
следующую дверь и свалили на кровать. Затем я взял Кэнди за руку пониже
плеча ? там, где можно сделать больно, если нажать как следует. Я нажал как
следует. Он поморщился, лицо у него напряглось.
? Тебя как звать, мексикашка?
? Руки прочь,? огрызнулся он.? И я тебе не мексикашка. Меня зовут Хуан
Гарсия де Сото йо Сото-майор. Я чилиец.
? О'кей, дон Хуан. Но не зарывайся. Не поливай грязью людей, у которых
работаешь.
Он вырвался и отступил, сверкая злыми черными глазами. Скользнув рукой
за пазуху, он извлек длинный тонкий нож. Поставил его острием на ладонь и,
почти не глядя, подержал на весу. Потом убрал руку и поймал повисший в
воздухе нож за рукоятку. Все это очень быстро, без усилий. Вскинув руку, он
сделал резкий выпад, нож мелькнул в воздухе и вонзился, дрожа, в оконную
раму.
? Cuidado, Senor,? сказал он с язвительной улыбкой.? И лапы держи при
себе. Со мной шутки плохи.
Он не спеша подошел к окну, вырвал нож из рамы, подкинул в воздух,
сделал оборот кругом и поймал его сзади. С легким щелчком нож исчез у него
под рубашкой.
? Недурно,? заметил я.? Только показухи слишком много.
Он пошел на меня, презрительно улыбаясь.
? Знаешь, как локти ломают? ? продолжал я.? Вот так. Схватив за правую
кисть, я дернул его на себя, зашел сбоку, а согнутую руку подставил под его
локтевой сустав. Используя руку как точку опоры, я легонько нажал.? Стоит
налечь посильнее,? объяснил я,? и локоть треснет. А это дело нешуточное. На
полгода забудешь, как ножик метать. А если дернуть покрепче, так и навсегда.
Сними ботинки с м-ра Уэйда.
Я отпустил его, и он усмехнулся.
? Неплохой трюк,? сказал он.? Я запомню. Он нагнулся к Уэйду и замер.
На подушке было кровавое пятно.
? Кто хозяина порезал?
? Не я, дружище. Он упал и расшибся. Рана неглубокая. Доктор уже
смотрел. Кэнди медленно вздохнул.
? Ты видел, как он упал?
? Это без меня случилось. Ты что, так любишь хозяина?
Он не ответил. Снял с Уэйда ботинки. Потихоньку мы его раздели, и Кэнди
нашел где-то зеленую с серебряным пижаму. Мы натянули пижаму на Уэйда,
уложили его в постель и хорошенько укрыли. Он был по-прежнему весь мокрый и
храпел. Кэнди грустно взглянул на него, покачивая напомаженной головой.
? Кому-то надо с ним посидеть,? заявил он.? Пойду переоденусь.
? Иди спать. Я здесь побуду. Понадобишься, я позову. Он посмотрел мне в
глаза.
? Смотри за ним хорошо,? сказал он тихо.? Очень хорошо.
Он вышел из комнаты. Я пошел в ванную, взял мокрую губку и толстое
полотенце. Легонько повернув Уэйда на бок, постелил полотенце на подушку и
обмыл кровь с головы, стараясь, чтобы рана не открылась снова. Стал виден
неглубокий порез дюйма два длиной. Пустяки. Тут д-р Лоринг не наврал. Не
помешало бы наложить швы, но, может, и не обязательно. Я нашел ножницы и
выстриг волосы вокруг раны, чтобы заклеить ее пластырем. Потом повернул
Уэйда на спину и обтер ему лицо губкой. Наверное, это было ошибкой.
Он открыл глаза. Сперва взгляд его был блуждающий и туманный, потом
прояснился, и он увидел меня. Рука задвигалась, потянулась к голове,
нащупала пластырь. Он что-то промычал, потом голос тоже прояснился.
? Кто меня ударил? Вы? ? Он продолжал ощупывать пластырь.
? Никто вас не бил. Вы упали.
? Упал? Когда? Где?
? Там, откуда звонили. Вы звонили мне. Я услышал, как вы упали. По
телефону.
? Я звонил вам? ? Он слабо усмехнулся.? Вы что, скорая помощь,
приятель? Сколько времени?
? Около часу ночи.
? Где Эйлин?
? Пошла спать. Ей сегодня досталось.
Он молча это обдумал. В глазах мелькнуло страдание.
? А я не...? Он умолк и поморщился.
? Насколько я знаю, вы ей ничего не сделали. Если вас это волнует.
Просто выбрались из дома и свалились без чувств у забора. Хватит разговоров.
Спите.
? Спите,? повторил он тихо, нараспев, словно ребенок, зубрящий урок.? А
что это такое?
? Может, дать вам снотворное? Есть у вас снотворное?
? Ящик в тумбочке.
Я открыл ящик и нашел пластиковый флакон с красными капсулами. Секонал,
1,5 грана. Выписан д-ром Лорингом. Славный наш д-р Лоринг. Рецепт на имя м-с
Роджер Уэйда.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.