read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выпускающего вечерней информационной программы, 1967-74 гг., "Интервью
Элеанор Иглз, с 1974 г. Автор книги "Интервью Элеанор Иглз", 1966 г.
Лауреат премии Фиопота, 1961 г. Директор "О. Н. Е. интерестс, инк." с 1959
г. Член Ассоциации американских журналистов, клуба "Вместе" (Вашингтон,
округ Колумбия). Место работы: Ю-би-си, Площадь Объединенных Наций,
Нью-Йорк Сити, 10017.
Флетч поставил справочник на полку, из библиотеки прошел в почтовое
отделение, где и купил большой конверт из плотной бумаги. Заглянул в номер
82, где Роберт Макконнелл тут же выдал ему двухкассетник.
Оставшееся до ленча время Флетч уделил перезаписи.
Закончив, положил кассеты в конверт (за исключением одной, которую
поставил на магнитофон в чемодане) и адресовал его Олстону Чамберсу,
прокурору из Калифорнии. С припиской "ХРАНИТЬ ДЛЯ И.М.ФЛЕТЧЕРА".
По пути в столовую Флетч вернул Макконнеллу двухкассетник и отправил
конверт Чамберсу.
ГЛАВА 32
12:30 Р. М. Ленч.
Большая столовая.
Капитан Нил сидел за столиком для шестерых вместе с Кристал Фаони и,
естественно, Фредерикой Эрбатнот. Роберт Макконнелл, Льюис Грэхэм и
Элеанор Иглз отсутствовали.
- Вы обратили внимание, что те, кто делит трапезу с нами тремя, более
не возвращается? - спросил Флетч.
- Все потому, что вы так хорошо ладите со всеми, - ответила ему
Фредди.
- Кто же у нас на новенького? - хихикнула Кристал. - Бедный капитан
Нил. Наша очередная жертва.
Капитан Нил чуть улыбнулся, показывая, что он понимает шутку.
- Вы не собираетесь продержать нас здесь дольше завтрашнего утра? -
спросила Кристал.
- Вернее, сегодняшнего вечера, - поправила ее Фредди. - У меня
самолет в шесть сорок пять.
- Во всяком случае, едва ли будут задерживать после окончания
конгресса, - и Кристал сосредоточила все внимание на фруктовом салате.
- Такое просто невозможно, - пояснил капитан Нил. - Едва ли не
каждый, с кем мне приходилось беседовать, подчеркивал собственную
важность. Тут собрались выдающиеся личности. Если я задержу их хоть на
одну лишнюю минуту, рухнет не одно правительство, а моря, так те просто
выйдут из берегов.
Кристал глянула на Флетча.
- Я говорила тебе, что он сразу мне понравился.
- Вы везде встречаете такое ужасное отношение? - с улыбкой спросила
Фредди.
- Я всегда думал, что журналистами называются те, кто сообщает нам
новости, - ответил капитан Нил. - За последние два дня у меня создалось
впечатление, что новости являют собой они сами.
- Вы совершенно правы, - Кристал не отрывалась от фруктового салата.
- Событие не станет новостью, пока не появится освещающий его журналист.
- К примеру, - подал голос Флетч, - если бы никто не узнал о начале
Второй мировой войны...
- Действительно, - прервала его Кристал, - Гитлер без радио не стал
бы Гитлером.
- И гражданская война, - поддакнула Фредди. - Если бы не телеграф...
- Географический центр Американской революции, - внес свою лепту
Флетч, - совпадает с центром полиграфической промышленности Америки.
- А вспомним Цезаря,- Кристал подняла голову.- Был ли он гениальным
полководцем с пером в руке или гениальным писателем с мечом в руке?
Покорил ли Рим весь мир или только его информационные системы?
- Вы сами видите, сколь весомы проблемы, которые мы обсуждаем на
наших конгрессах, - подчеркнула Фредди.
- Послушайте, я очень болезненно воспринимаю подобные замечания, -
посмотрела на нее Кристал. - Если я съела два завтрака, то вина в этом
Флетча. Вы попробовали сегодня утром оладьи с черникой?
- Я попробовала только одну, - ответила Фредди.
- Остальные были не хуже, уверяю вас.
Капитану Нилу оставалось только посмеиваться.
- Здешний люд изрядно потрепал вам нервы, не так ли? - спросил его
Флетч.
Капитан Нил, прежде чем ответить, долго смотрел в тарелку.
- Впечатление такое, словно пытаешься петь "Земляничные поляны",
сунув голову в улей.
- Да он у нас литературовед, - сказала Кристал фруктовому салату.
- И разбирается в музыке, - добавила Фредди.
- Вместо того, чтобы отвечать на мои вопросы, они допрашивали меня, -
пожаловался капитан Нил.
- Журналистам чужда жалость, - подтвердила Кристал.
- Если же они снисходили-таки до ответа, то заранее знали, какие
должны говорить слова, чтобы выставить себя в самом лучшем свете.
Представленные ими факты говорили только в их пользу, старались ли они
сообщить мне что-либо или наоборот, скрыть.
- Наверное, так оно и есть, - задумчиво промурлыкала Фредди. - Если
смотреть на все с вашей колокольни. Легче допросить Верховный суд в полном
составе. Их только девять, - заметила Фредди.
- Но и вы, если верить прессе, не спешите поделиться имеющейся у вас
информацией, - упрекнула капитана Нила Кристал. - Лишь Пойнтон сообщил нам
что-то интересное.
- Пойнтон? - повторил капитан Нил.
- Стюарт Пойнтон. Вы не читали его утренней колонки?
- Нет.
- Он написал, что в связи с убийством Уолтера Марча вы намерены
допросить некоего Джозефа Молинаро.
- Это было в газете? - удивился капитан Нил.
- Кто такой Джозеф Молинаро? - в лоб спросила Кристал.
Нил улыбнулся.
- Полагаю, я должен задать этот вопрос вам.
- О, нет, - Кристал покачала головой. - Я просмотрела список
участников конгресса, список сотрудников отеля, список избирателей
Хендрикса, список членов Ассоциации американских журналистов, справочник
"Кто есть кто"...
- Вы, похоже, очень любопытны, - прокомментировал усилия Кристал
капитан Нил. - Кто такой Джозеф Молинаро? - теперь вопрос задала
Фредди.
- Фруктовый салат особенно хорош в такой вот жаркий день. Вы со мной
согласны? - капитан Нил увильнул от ответа.
- В некотором смысле все участники конгресса - незаконнорожденные
дети Уолтера Марча, - заметил Флетч. - Если судить по тому, как он к нам
относился.
Нил выронил вилку, но поймал ее прежде чем она упала на брюки.
А Кристал весело повторила свой вопрос, словно задавала его впервые.
- Так все-таки, кто же такой Джозеф Молинаро?
Капитан Нил словно и не слышал ее, отдавая должное ленчу.
- Конечно, я не имею права задерживать вас, ни до завтрашнего утра,
ни до сегодняшнего вечера.
- Насколько я понимаю, мне вылетать отсюда в шесть сорок пять, -
Флетч посмотрел на Фредди. - Вместе со своей тенью. А в девять вечера у
меня самолет в Лондон, - Фредди не повернулась к нему, и Флетч продолжил,
обращаясь к капитану Нилу. - Я поражен, как много смогли вы выяснить за
каких-то два дня. Учитывая, в какой обстановке вам пришлось работать.
- Мы выяснили больше, чем вы думаете.
- Что вы выяснили? - Кристал перла напролом, как танк.
Ответил, однако, не полицейский, а Флетч.
- Список подозреваемых сузился до двух-трех человек. Иначе бы капитан
Нил нас не отпустил.
Нил молча уписывал салат.
- Ключ к разгадке в том, - Флетч наклонился к Кристал, - что Уолтера
Марча убили ударом ножниц в спину, за несколько минут до восьми часов
утра, в понедельник, в гостиной его "люкса".
Кристал тупо смотрела на Флетча.
- Люди зачастую не замечают самого простого. Под столом Фредди с
силой лягнула его в голень.
- Ой! - вскрикнул Флетч.
- Мне ужасно захотелось стукнуть вас, - призналась Фредди.
- Черт побери! - Флетч потер голень. - Вы пытаетесь показать, что я
лажу отнюдь не со всеми?
- Что-то в этом роде.
- Так вы ошибаетесь. Я остаюсь при своем мнении.
На десерт официант принес шоколадный торт.
- Какая прелесть! - воскликнула Кристал. - Кто будет говорить о
преступлении и наказании, когда на столе шоколадный торт?
- Капитан Нил, - предположил Флетч.
- Нет, - покачал головой полицейский. - По мне лучше есть торт.
- Имеются доказательства того, что Уолтер Марч кого-то ждал, -
отчеканил Флетч. Боль в голени начала утихать. - Кого-то знакомого. Этот
кто-то намеревался зайти к нему в "люкс" в восемь утра или чуть раньше, -
Флетч положил в рот кусочек торта. - И Уолтер Марч открыл бы дверь этому
человеку.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.