Он-то ничего не делал, он только от сделанного норовил отхватить кусок. Но
Айцар с этим мирился. Потом произошло это дурацкое убийство. Его
расследовал араван Нарай. Это по его указанию свидетели опознали Снета.
Ему был нужен не Снет, а подробности о нарушении государственной
монополии. Снет ни в чем не признался, и араван велел казнить его.
сказал Айцару, что спасу Снета. Айцар удивился и сказал, что это против
всех обычаев - подстроить случайную встречу. А я ответил, что торговать
маслом - тоже против всех обычаев, но тем хуже для обычаев, ежели они
противоречат здравому смыслу. Айцар удивился, что слышит от желтом монаха
оправдание стяжательству, - так это у вас называется, не правда ли?
записку?
Айцар раздумывал дольше, чем нужно. И могу вас заверить: ежели вы в самом
деле думаете, будто Снет ни в чем не признался на допросах у аравана, - то
вы очень плохо понимаете, что такое Вея, что такое допросы в управе, и,
конечно, что такое господин Снет.
Но я боюсь, что мы полностью расходимся во взглядах на революцию, мистер
Роджерс.
все-таки был Дэвидом Стрейтоном.
казалось нужным. И еще в том, что у вас ни черта не вышло бы. Вам не
нравилось, что государь Иршахчан раздал народу имущество в обмен на
власть. А что, черт побери, по вашей подсказке делает Айцар? Он тоже
раздает имущество! Айцар продает масло по всей ойкумене, что он будет
делать в отпавшей провинции? То же, что Иршахчан! Он перестанет вкладывать
деньги в машины, он вложит их в народ, армию и полицию! А разве империя
смирится с отпадением провинции? Она ее завоюет - раз; уничтожит всякую
поросль предпринимательства - два; и, убедившись, что богачи осмеливаются
угрожать политическим структурам империи, выведет их под корень - три.
хлебы" еле терпят существующие порядки, - неужели вы думаете, что они
потерпят противный их идеалам переворот, вершись он именем Ира или чьим
угодно?
полного счастья!
партии, которых у вас нет и которые есть у ваших противников. А установи
вы здесь демократию - так она завтра кончится всенародным коммунизмом!
ваш предприниматель. Вы обещали, что сын Ира благословит дело Айцара. У
меня есть на то доказательства, и я еще должен придумать, как от них
избавиться. Сейчас же меня интересует только одно: какие бумаги о вашем
заговоре попали в руки судьи, кто - вы или Айцар - решил убить судью, кто
из вас двоих спрятал самострел под плитами трапезной, и кто из вас до
брался до Ира?
Стрейтон, совсем не знаете, что творится в монастыре.
подобных взглядов на судьбу Веи. Есть еще, например, Джек Рендолл, который
и должен был стать сыном Ира. Я знаю, - две недели назад Роджерс как бы в
шутку спросил его, что бы Рендолл делал во время бунта. А тот ответил:
смотря какой бунт. Если б его возглавил Айцар, то благословил бы. Чтоб
иметь покровительство Ира, Роджерсу надо было сидеть как можно тише. Любая
уголовщина могла лишь спутать его планы, что и случилось.
единственное алиби?
побледнел.
инспектор, - что человек может отказаться от абсолютной власти только
потому, что собеседник за чашечкой кофе обещает ему употребить эту власть
надлежащим образом?
тяжелая, резная, и еще на ней висела сумка с образцами пород. Стул стал
падать и, падая, поддел витыми ножками плащ Роджерса. Тот потерял
равновесие, взмахнул руками и полетел кувырком.
плащ, и в следующее мгновение Роджерс увидел у своего горла узкий и
длинный, как лапка кузнечика, меч.
Барнс!
Роджерс поперхнулся.
думаете, что, если бы у судьи были документы, заговор изобличающие, Айцар
бы мне этого не сказал? Я проводил Айцара до самого его дома, а когда
повернулся, чтобы идти, увидел в кустах Барнса.
взял удочки и пошел в Заводь Белых Зерен. Туда и днем-то нелегко дойти,
если не знаешь тропинку наизусть. Этот социалист, - смачно сказал Роджерс,
- два раза провалился по горло. А потом сох у азалий под луной и думал,
что мне его не видно.
чувством произнес:
приборов, а у озера!
можно и что нельзя. Разве не мог он сам обратиться к Иру?
часа, его и оставил. Мне надо было с ним переговорить, и вовсе не надо
было, чтоб он без присмотра бродил по монастырю.
Шушу. Все ее девять водянистых гранатовых глазок поочередно выражали ему
сострадание. Забавно. Значит, либерал и социалист с самого начала могли
обеспечить друг другу алиби. Предпочли, однако, поступить по принципу:
"Пусть во мне торчит иголка, а в нем - шило". В правильной надежде, что
столичный инспектор разузнает о противнике что-то излишне гнусное.
Интересно, а если бы Барнс провалился не по шею, а глубже - стал бы
Роджерс его вытаскивать? Остаются Ллевелин и Меллерт. Что делали эти двое,
пока Роджерс выманивал "гнусного марксиста" подальше от часовни.
произнес Роджерс.
преступление?
Веи я не подлежу суду, а по законам Земли я не совершил преступления,
господин столичный инспектор...
сожаление: что проклятого заговорщика нельзя переслать на Землю
электронной почтой. После этого они устроили великий шмон в комнате
Роджерса и наконец нашли связку бумаг, отданных Айцаром на храненье
желтому монаху. Это были договоры, писанные по известной формуле: "пусть
мои люди станут твоими людьми". Еще одна бумага, с сорока подписями,
обещала Айцару полную помощь в изустно оговоренном предприятии, при
условии, что в Большой Иров День сын Ира прилюдно наденет Айцару свое
ожерелье из вишневых косточек.
чиновник забрал их с собой.
дверей выглядели, как крысиные норки в стенах метровой толщины. Согласно
тысячелетним канонам, красота здания впрямую зависела от веса камня,