бела, что все уже потеряли надежду на ее выздоровление. Но мало-помалу
она стала оживать. Папенька и тетя Лизон поселились в Тополях и не отхо-
дили от нее. После перенесенного потрясения у нее осталась болезненная
нервозность; от малейшего шума она теряла сознание и впадала в долгий
обморок по самым незначительным причинам.
было равно? Она и так знала достаточно. Все, кроме нее, считали, что
произошел несчастный случай. Она же хранила в душе мучительную тайну
адюльтера и неожиданного зловещего появления графа в день несчастья.
о недолгих радостях любви, когда-то подаренных ей мужем. Она поминутно
вздрагивала от всплывавших в памяти картин и снова видела его таким, ка-
ков он был в пору жениховства и каким она любила его в считанные часы
страсти, расцветшей для нее под знойным солнцем Корсики. Все недостатки
сглаживались, все грубости исчезали, и даже измены смягчались по мере
того, как отдалялась во времени закрывшаяся могила. Жанна была охвачена
безотчетной посмертной благодарностью к человеку, который когда-то дер-
жал ее в объятиях, и прощала все перенесенные страдания во имя мгновений
счастья. А время шло, месяцы следовали за месяцами, забвение, как слоем
пыли, запорошило все ее воспоминания и горести, и она всецело отдала се-
бя сыну.
и царил он, как настоящий деспот. Между тремя его рабами возникала даже
своего рода ревность, - Жанна нервничала, видя, какими звонкими поцелуя-
ми малыш награждал барона после катания верхом на его колене. Тетей Ли-
зон и тут пренебрегали, как всегда: этот повелитель, еще не умевший го-
ворить, иногда обращался с ней, как с прислугой, и она уходила к себе в
комнату огорченная, сравнивая скудные ласки, которые выпадали на ее до-
лю, с поцелуями, которыми он одаривал мать и деда.
ных заботах о ребенке. В начале третьей зимы решено было переехать до
весны в Руан; и все семейство сдвинулось с места. Но по прибытии в ста-
рый заброшенный и сырой дом Поль схватил такой сильный кашель, что опа-
сались плеврита; родные встревожились и решили, что он может дышать
только воздухом Тополей, и, едва он поправился, перевезли его туда.
ду, они восторгались его лепетом, смешными словечками, жестами.
слово и произносил его Пуле, что возбуждало нескончаемый смех. Прозвище
так и осталось за ним, иначе его не называли.
"трех мам", как говорил барон, было измерять его рост.
шие его рост из месяца в месяц. Эта лесенка, именуемая "лесенкой Пуле",
занимала видное место в жизни всех домашних.
пес Убой, которого Жанна в постоянных заботах о сыне совсем позабыла.
Людивина кормила его, а жил он в старой бочке возле конюшни в полном
одиночестве, всегда на цепи.
приласкать собаку. Его с величайшей опаской подвели к ней. Пес радостно
приветствовал ребенка, а когда их хотели разлучить, мальчик принялся ре-
веть. Пришлось снять с Убоя цепь и поселить его в доме.
же засыпали рядышком. Немного погодя Убой укладывался уже в постель при-
ятеля, потому что тот не желал расставаться с ним. Жанна приходила в
ужас из-за блох, а тетя Лизон досадовала на пса, отнимавшего такую долю
привязанности малыша, привязанности, которой так жаждала она сама и ко-
торую, казалось ей, воровало у нее животное.
старого дома частенько нарушали только мэр и доктор. После убийства свя-
щенником собаки и подозрений, связанных со страшной гибелью графини и
Жюльена, Жанна не переступала порога церкви - в гневе на бога, который
мог терпеть таких слуг".
анафеме дом, где обитает дух зла, дух вечного раздора, дух заблуждения и
лжи, дух беззакония, распутства и нечестия. Так характеризовал он баро-
на.
пахари шли за плугом, они не останавливались, чтобы поговорить с ним, не
оборачивались, чтобы поклониться ему. К тому же он слыл колдуном, потому
что изгнал беса из припадочной. Толковали, что он умеет заговаривать от
сглаза, который, по его словам, был одной из козней дьявола. Он возлагал
руки на коров, которые давали жидкое молоко или завивали хвост кольцом,
и помогал отыскивать пропавшие вещи, произнося какие-то таинственные
слова.
вался изучению религиозных писаний, где говорилось о пребывании дьявола
на земле, о многообразных проявлениях его власти, о различных видах его
тайного воздействия, о всех его уловках и обычных приемах его коварства.
А так как аббат почитал себя особо призванным бороться с этой роковой и
загадочной властью, то затвердил все формулы заклинаний, указанные в бо-
гословских книгах.
почти не сходило латинское изречение: "Sicut leo rugiens circuit
quaerens quern devoret" 1.
гуществом. Даже собратья его, невежественные деревенские священники, для
которых Вельзевул - догмат веры, которые до того сбиты с толку подроб-
нейшими указаниями ритуала на случай проявления власти злого духа, что
под конец не могут отличить религию от магии, и те считали аббата
Тольбиака до некоторой степени колдуном; они приписывали ему таинствен-
ную силу и уважали за нее не меньше, чем за безупречную его нравствен-
ность.
девы непонятно было, как можно не посещать церковь. Она-то, по всей ве-
роятности, была набожна и, по всей вероятности, ходила к исповеди и при-
частию, но никто этого не знал и не хотел знать.
ла ему о "боженьке". Когда она рассказывала чудесные истории о сотворе-
нии мира, он хоть немножко слушал ее; но когда она говорила ему, что на-
до очень, очень любить боженьку, он задавал, вопрос:
был крепыш, непоседа; мастер лазить по деревьям, но знал он немного.
Уроки были ему скучны, он спешил улизнуть из классной комнаты. И каждый
раз, как барон пытался подольше удержать его за книгой, тотчас же появ-
лялась Жанна и говорила:
давала себе отчет, что он ходит, бегает, говорит, как маленький мужчина;
и жила она в постоянном страхе, как бы он не упал, не простудился, не
разгорячился от игр, не съел слишком много во вред желудку или слишком
мало во вред росту.
причастии.
дольше оставлять ребенка без религиозного воспитания, без выполнения
первых обязанностей христианина. Она приводила всяческие аргументы, выс-
тавляла тысячи доводов и, в первую очередь, ссылалась на мнение общест-
ва. Мать смущалась, терялась, колебалась, уверяла, что время терпит.
тенная дама, между прочим, спросила ее:
зу водить мальчика на уроки закона божия.
другой день он кашлял. Перепуганная мать стала расспрашивать его и узна-
ла, что кюре отправил его дожидаться конца урока за дверями церкви, на
паперти, на сквозняке, потому что он плохо вел себя.