read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Умберту. - Ведь чтобы покорить сердце Флор, наверное, ему понадобится еще с
десяток лет.
Родригу, почему-то воспринявший эту глупую реплику всерьез, неопределенно
пожал плечами.
- Я думаю, через месяц Жилберту вернется в Сан-Паулу.
- И будет у него все в порядке, - добавила Ниси, решив закрыть эту тему.
- Кстати, мы уже подъезжаем.
- Родной Сан-Паулу! - радостно воскликнул Умберту, выглядывая в окно. -
Как давно я здесь не был.
- И я соскучилась, - сказала Ниси и обняла Родригу.
- Кто бы мог подумать, что вы такие сентиментальные, - заметил Родригу.
- А ты разве не рад? - спросила мужа Ниси.
- Рад, - искренне признался Родригу и добавил: - Интересно, будет ли нас
встречать Рикарду? Я послал ему факс накануне отъезда.
Через пять минут проводник отрыл дверь вагона и первым спустился на
платформу. Сразу же за ним последовали и друзья.
Первым, кого они встретили в толчее на перроне вокзала, оказался Санчес,
приехавший встречать джаз-музыкантов.
- С возвращением, - кивнул он Родригу и его жене. - Рикарду просил
передать вам, что не смог встретить вас. У него сейчас важное деловое
свидание. Он позвонил мне рано утром, сказал, что получил сообщение по факсу
и назвал время прибытия вашего поезда. Я уполномочен передать от его лица
глубочайшие извинения.
Отдав дань уважения, он переключил внимание на Умберту.
- Новый хозяин бара Селсо позвонил мне и очень лестно отзывался о вас.
Говорил, что привередливая публика "Барбадоса" была вами покорена.
- А разве могло быть иначе? - улыбнулся Умберту.
- Ребята были очень эффектны! - добавила Ниси.
Санчес поискал глазами Жилберту и спросил:
- А куда подевался этот не в меру вспыльчивый музыкант?
- У него остались еще кое-какие нерешенные дела в Рио, - усмехнулся
Родригу.
- Что ж, вы меня очень порадовали, - сказал Санчес Умберту. - Вы
подтвердили, что можете работать на должном уровне, и полностью оправдали
мои надежды.
Умберту пожал плечами.
- Мы были такими, как всегда...
- Ладно, не скромничай, - Санчес панибратски похлопал музыканта по плечу.
- Ваш успех подвиг меня на одну прекрасную идею. Мы могли бы заполучить
новый контракт, куда более выгодный. - Давай насчет этого потом, - предложил
Умберту. - Я порядком вымотался. Да и Жилберту еще не вернулся. А без его
согласия я никакого контракта подписывать не буду. Нам нужно немного
отдохнуть, а через несколько дней мы вернемся к этому вопросу.
- Хорошо, - кивнул Сан: морщившись. - Я только хотел безмозглую голову...
ценную инфорцию для размышлений. Наклевывается неплохая работе.. в
Аргентине. Там обещают немалые деньги...
Умберту задумался. Он и не предполагал, что сразу же по приезде возникнет
разговор на подобную тему.
- Умберту! - окликнул его вдруг Родригу. - В купе остались вещи Жилберту.
Ты по можешь мне их вынести?
- Сейчас, - с готовностью отозвался Умберту и сказал Санчесу: - Извини, я
минут через пять освобожусь.
- Я буду здесь, - вздохнув, согласился тот и, когда Родригу с Умберту
исчезли в вагоне, посмотрел в глаза Ниси. Та отвела свой взгляд в сторону.
- Джаз-дуэт, конечно, слабенький, но я должен их поддержать, - с важным
видом протянул он. - Пока у нас взаимовыгодные отношения. Но без меня они не
продержатся на плаву. Я - их единственная поддержка.
- Зря вы так говорите о Жилберту и Умберту, - запротестовала Ниси. - Они
здорово там выступали. Об этом говорили даже профессионалы.
Санчес усмехнулся.
- Я вправе перемывать косточки этим музы-кантишкам, потому что знаю, что
и они поступают точно так же по отношению ко мне. Кстати, сеньора Медейрус,
а вы не хотели бы дебютировать в качестве певицы? У вас потрясающие внешние
данные. Я мог бы из вас сделать звезду...
- Благодарю, но у меня другие планы на будущее, - сухо отказалась Ниси, с
нетерпением высматривая мужа.
- И все же я советую вам подумать над моим предложением, - настаивал
Санчес. - У меня есть нюх на будущих звезд. Я слов на ветер не бросаю.
В этот момент из вагона выглянул Родригу. Он тащил большую сумку,
принадлежавшую Жилберту. Заметив масляные глаза Санчеса, стоявшего рядом с
Ниси, Родригу немного растерялся. Но, тут же взяв себя в руки, постарался
сдержать овладевшее им чувство неприязни. Поставив сумку на перрон, он
подошел к Ниси и обнял ее за талию. Санчес, который буквально с первого
взгляда влюбился в Ниси, заскрипел зубами, но сумел сдержаться.
Когда из вагона вышел Умберту со второй сумкой Жилберту, Санчес обратился
к нему с вопросом: - Так что ты думаешь насчет моего предложения отправиться
в Аргентину?
Однако Родригу и Умберту уже успели потолковать в вагоне об этом
предложении. Родригу настоятельно посоветовал другу не соглашаться на
контракт второпях, не взвесив предварительно все плюсы и минусы.
- Я очень благодарен тебе за предложение, - дипломатично ответил Умберту,
- но считаю, что сейчас самое лучшее для нас не гастроли, а усиленные
репетиции. На время мы хотим уйти в тень.
Санчес в недоумении пожал плечами:
- Но вы же показали, что умеете зарабатывать деньги.
- Сейчас для нас важнее другое. Творчество превыше всяких денег. Мы
играем не ради заработка, а ради самих себя.
Санчес раздраженно развел руками:
- Я тебя не понимаю. Не понимаю всех этих бредней о чистом творчестве. Ты
мне еще о душе что-нибудь скажи. Вы - вполне прокатный дуэт. Чего желать
еще?
- Совершенства. Нам надо больше репетировать.
- Но время идет, - все более раздражаясь, заметил Санчес. - Если его
упустить, то потом уже не наверстаешь.
- Мы можем работать лучше. На самом высоком уровне. Кроме того, я не буду
принимать никаких решении, не посоветовавшись предварительно с Жилберту. Он
- мой друг. Дружба для меня важнее любого выгодного контракта. Санчес с
досадой поморщился:
- Как знаешь... Дело твое. Но смотри, как бы потом не было поздно...
- Не будет, - уверенно заявил Умберту. Санчес заметно занервничал.
- Короче, звони, - небрежно бросил он и демонстративно посмотрел на часы.
- Сегодня у меня еще много дел. Нужно спешить. Так что, извини.
- Пока, - кивнул Умберту.
- Всего хорошего, - пожелала Ниси.
- Салют! - Санчес помахал рукой и деловой походкой направился в сторону
стоянки такси.
- Ты был с ним не слишком суров? - Ниси посмотрела в глаза Умберту.
- Санчес не тот человек, которому можно безоговорочно доверять, - ответил
тот. - Он из тех, кто может обмануть и предать, причем сделает это с
необычайной легкостью, даже с удовольствием. А потом тебя же и обвинит в
предательстве... Твой муж предостерегал меня от поспешности. Я послушался
Родригу, а не Санчеса, и ни капельки не жалею об этом.
- Ты был прав, - поддержал друга Родригу. - Вам с Жилберту нужны
настоящие кон-Цертные площадки, а не клубы, где все только и делают, что
жуют. - Спасибо. - Умберту с благодарностью посмотрел на него. - Кстати, как
ты ду...
Его на полуслове оборвал радостный крик Ниси:
- Жилберту!
Умберту и Родригу с удивлением оглянулись на нее.
- Смотрите! - вновь закричала Ниси и указала в сторону стоянки такси.
Оттуда, прямо к ним в обнимку с Флор направлялся не кто иной, как сам
Жилберту.
Несколько мгновений Умберту и Родригу молча соображали, это массовые
галлюцинации или нет. Но увидев, как Ниси, подбежав к молодым людям,
принялась их обнимать, поняли, что имеют дело с настоящим Жилберту.
- Вы бегом догоняли поезд или у Жилберту от любви выросли крылья? -
попытался пошутить Умберту.
Родригу, не найдя слов, лишь покачал головой.
- Салют! - у подошедшего Жилберту был вид победителя.
Умберту испытующе посмотрел на Флор.
- Неужели краса и гордость мира моделей Рио-де-Жанейро капитулировала
перед Жилберту?
- Увы, - развела Флор руками. - Когда Жилберту примчался ко мне с
вокзала, взмыленный как лошадь, я поняла, что не в силах больше устоять
перед ним. Своим поступком он сразил меня наповал. Я поняла, что готова
отправиться за ним хоть на край света. Такое впервые со мной случается.
- А разве кто-то сомневался в моем сногсшибательном обаянии? - Жилберту
самодовольно выпятил грудь вперед. - Может, ты, Родригу?
- Я? - Родригу надел маску недоумения и, кивнув на Умберту, сказал: -
Кажется, это он имел что-то против...
- Да никогда в жизни! - Умберту ударил себя кулаком в грудь. - И как тебе
только в голову могло прийти, будто я хоть на йоту сомневался в твоих
сверхмужских достоинствах!.. Я даже обижен таким подозрением...
Жилберту самодовольно улыбнулся и обнял подругу:
- Видишь, милая, как меня ценят в нашей компании.
- Да Жилберту - лучший саксофонист Бразилии! - продолжал гнуть свою линию
Умберту.
- Какой Бразилии? - запротестовал Родригу, решивший подыграть другу. - Я
бы на месте Жилберту обиделся на такое заявление и полез бы в драку.
- А что тут такого? - всерьез спросил Жилберту. - Почему я должен



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.