read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



непременным долгом немного рассердиться.
- Незнаком? Познакомься, брат: вот, Александра Семеновна, рекомендую
тебе, это литературный генерал; их только раз в год даром осматривают, а в
прочее время за деньги.
- Ну, вот дуру нашел. Вы его, пожалуйста, не слушайте, все смеется
надо мной. Какие они генералы?
- Я про то вам и говорю, что особенные. А ты, ваше превосходительство,
не думай, что мы глупы; мы гораздо умнее, чем с первого взгляда кажемся.
- Да не слушайте его! Вечно-то застыдит при хороших людях, бесстыдник.
Хоть бы в театр когда свез.
- Любите, Александра Семеновна, домашние свои... А не забыли, что
любить-то надо? Словечко-то не забыли? Вот которому я вас учил?
- Конечно, не забыла. Вздор какой-нибудь значит.
- Ну, да какое ж словечко-то?
- Вот стану я страмиться при госте. Оно, может быть, страм какой
значит. Язык отсохни, коли скажу.
- Значит, забыли-с?
- А вот и не забыла; пенаты! Любите свои пенаты... ведь вот что
выдумает! Может, никаких пенатов и не было; и за что их любить-то? Все
врет!
- Зато у мадам Бубновой...
- Тьфу ты с своей Бубновой! - и Александра Семеновна выбежала в
величайшем негодовании.
- Пора! идем! Прощайте, Александра Семеновна!
Мы вышли.
- Видишь, Ваня, во-первых, сядем на этого извозчика. Так. А во-вторых,
я давеча, как с тобой простился, кой-что еще узнал и узнал уж не по
догадкам, а в точности. Я еще на Васильевском целый час оставался. Этот
пузан - страшная каналья, грязный, гадкий, с вычурами и с разными подлыми
вкусами. Эта Бубнова давно уж известна кой-какими проделками в этом же
роде. Она на днях с одной девочкой из честного дома чуть не попалась. Эти
кисейные платья, в которые она рядила эту сиротку (вот ты давеча
рассказывал), не давали мне покоя; потому что я кой-что уже до этого
слышал. Давеча я кой-что еще разузнал, правда совершенно случайно, но,
кажется, наверно. Сколько лет девочке?
- По лицу лет тринадцать.
- А по росту меньше. Ну, так она и сделает. Коли надо, скажет
одиннадцать, а то пятнадцать. И так как у бедняжки ни защиты, ни семейства,
то...
- Неужели?
- А ты что думал? Да уж мадам Бубнова из одного сострадания не взяла
бы к себе сироту. А уж если пузан туда повадился, так уж так. Он с ней
давеча утром виделся. А болвану Сизобрюхову обещана сегодня красавица,
мужняя жена, чиновница и штаб-офицерка. Купецкие дети из кутящих до этого
падки; всегда про чин спросят. Это как в латинской грамматике, помнишь:
значение предпочитается окончанию. А впрочем, я еще, кажется, с давешнего
пьян. Ну, а Бубнова такими делами заниматься не смей. Она и полицию надуть
хочет; да врешь! А потому я и пугну, так как она знает, что я по старой
памяти... ну и прочее - понимаешь?
Я был страшно поражен. Все эти известия взволновали мою душу. Я все
боялся, что мы опоздаем, и погонял извозчика.
- Не беспокойся; меры приняты, - говорил Маслобоев. - Там Митрошка.
Сизобрюхов ему поплатится деньгами, а пузатый подлец - натурой. Это еще
давеча решено было. Ну, а Бубнова на мой пай приходится... Потому она не
смей...
Мы приехали и остановились у ресторации; но человека, называвшегося
Митрошкой, там не было. Приказав извозчику нас дожидаться у крыльца
ресторации, мы пошли к Бубновой. Митрошка поджидал нас у ворот. В окнах
разливался яркий свет, и слышался пьяный, раскатистый смех Сизобрюхова.
- Там они все, с четверть часа будет, - известил Митрошка. - Теперь
самое время.
- Да как же мы войдем? - спросил я.
- Как гости, - возразил Маслобоев. - Она меня знает; да и Митрошку
знает. Правда, все на запоре, да только не для нас.
Он тихо постучал в ворота, и они тотчас же отворились.
Отворил дворник и перемигнулся с Митрошкой. Мы вошли тихо; в доме нас
не слыхали. Дворник провел нас по лесенке и постучался. Его окликнули; он
отвечал, что один: "дескать, надоть". Отворили, и мы все вошли разом.
Дворник скрылся.
- Ай, кто это? - закричала Бубнова, пьяная и растрепанная, стоявшая в
крошечной передней со свечою в руках.
- Кто? - подхватил Маслобоев. - Как же вы это, Анна Трифоновна,
дорогих гостей не узнаете? Кто же, как не мы?.. Филипп Филиппыч.
- Ах, Филипп Филиппыч! это вы-с... дорогие гости... Да как же вы-с...
я-с... ничего-с... пожалуйте сюда-с.
И она совсем заметалась.
- Куда сюда? Да тут перегородка... Нет, вы нас принимайте получше. Мы
у вас холодненького выпьем, да машерочек нет ли?
Хозяйка мигом ободрилась.
- Да для таких дорогих гостей из-под земли найду; из китайского
государства выпишу.
- Два слова, голубушка Анна Трифоновна: здесь Сизобрюхов?
- З... здесь.
- Так его-то мне и надобно. Как же он смел, подлец, без меня кутить!
- Да он вас, верно, не позабыл. Все кого-то поджидал, верно, вас.
Маслобоев толкнул дверь, и мы очутились в небольшой комнате, в два
окна, с геранями, плетеными стульями и с сквернейшими фортепианами; все как
следовало. Но еще прежде, чем мы вошли, еще когда мы разговаривали в
передней, Митрошка стушевался. Я после узнал, что он и не входил, а
пережидал за дверью. Ему было кому потом отворить. Растрепанная и
нарумяненная женщина, выглядывавшая давеча утром из-за плеча Бубновой,
приходилась ему кума.
Сизобрюхов сидел на тоненьком диванчике под красное дерево, перед
круглым столом, покрытым скатертью. На столе стояли две бутылки теплого
шампанского, бутылка скверного рому; стояли тарелки с кондитерскими
конфетами, пряниками и орехами трех сортов. За столом, напротив
Сизобрюхова, сидело отвратительное существо лет сорока и рябое, в черном
тафтяном платье и с бронзовыми браслетами и брошками. Это была
штаб-офицерка, очевидно поддельная. Сизобрюхов был пьян и очень доволен.
Пузатого его спутника с ним не было.
- Так-то люди делают! - заревел во все горло Маслобоев, - а еще к
Дюссо приглашает!
- Филипп Филиппыч, осчастливили-с! - пробормотал
Сизобрюхов, с блаженным видом подымаясь нам навстречу.
- Пьешь?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.