read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Твой отец, который не приказывает тебе, а умоляет тебя, барон де
Меридор".
- Увы, - сказал Бюсси, - если это действительно письмо вашего отца, его
желание выражено совершенно недвусмысленно.
- Письмо написано отцом, в этом нет никаких сомнений, и все же я трижды
перечитала его, прежде чем принять какое-нибудь решение. Наконец я
пригласила графа.
Граф появился тотчас же, очевидно, он ждал за дверью.
Я держала письмо в руке.
- Ну и как, - спросил он, - вы прочли письмо?
- Да, - ответила я.
- Вы все еще сомневаетесь в моей преданности и в моем уважении?
- Если бы я и сомневалась, сударь, письмо батюшки придало бы мне веру,
которой мне недоставало. Теперь скажите, сударь, предположим, я последую
советам отца, как вы намерены поступить в этом случае?
- Я намерен отвезти вас в Париж, сударыня. Именно там вас легче всего
спрятать, - А мой отец?
- В любом месте, где бы вы ни были, и вы это хорошо знаете, баров
присоединится к нам, как только минует непосредственная опасность.
- Ну хорошо, сударь, я готова принять ваше покровительство на ваших
условиях.
- Я не ставлю никаких условий, сударыня, - ответил граф, - я предлагаю
вам путь к спасению, вот и все.
- Будь по-вашему: я готова принять предлагаемый вами путь к спасению на
трех условиях.
- Каких же, сударыня?
- Первое, пусть мне вернут Гертруду.
- Она уже здесь, - сказал граф.
- Второе, мы должны ехать в Париж по отдельности.
- Я и сам хотел предложить вам разделиться, чтобы успокоить вашу
подозрительность.
- И третье, наше бракосочетание, которое я отнюдь не считаю чем-то
безотлагательным, состоится только в присутствии моего отца.
- Это мое самое горячее желание, и я рассчитываю, что благословение
вашего батюшки призовет на нас благоволение небес.
Я была поражена. Мне казалось, что граф должен найти какие-то возражения
против этого тройного изъявления моей воли, а получилось совсем наоборот, он
во всем был со мной согласен.
- Ну, а сейчас, сударыня, - сказал господин де Монсоро, - не позволите ли
вы мне, в свою очередь, предложить вам несколько советов?
- Я слушаю, сударь.
- Путешествуйте только по ночам.
- Я так и решила.
- Представьте мне выбор дорог, по которым вы поедете, и постоялых дворов,
где вы будете останавливаться. Я принимаю все эти предосторожности с одной
целью - спасти вас от герцога Анжуйского.
- Если вы меня любите, как вы это говорили, сударь, наши интересы
совпадают, и у меня нет ни малейших возражений против всего, что вы
предлагаете.
- Наконец, в Париже я советую вам поселиться в том доме, который я для
вас приготовлю, каким бы скромным и уединенным он ни был.
- Я хочу только одного, сударь: жить укрытой от всех, и чем скромнее и
уединеннее будет выбранное вамп жилище, тем более оно будет приличествовать
беглянке.
- Тогда, сударыня, мы договорились по всем статьям, и для того, чтобы
выполнить начертанный вами план, мне остается только изъявить вам мое
глубочайшее почтение, послать к вам вашу служанку и заняться выбором дороги,
по которой вы поедете в Париж.
- Ну, а мне, сударь, - ответила я, - остается сказать вам, что я тоже,
как и вы, благородного рода: выполняйте ваши обещания, а я выполню свои.
- Только этого я и хочу, - сказал граф, - и ваши слова для меня верный
залог того, что вскорости я буду самым счастливым человеком на земле.
Тут он поклонился и вышел.
Пять минут спустя в комнату вбежала Гертруда.
Добрая девушка была вне себя от радости: она думала, что ее хотят
навсегда разлучить со мной. Я рассказала ей все, что произошло. Мне хотелось
иметь около себя человека, который мог бы знать мои намерения, разделять мои
желания и, в случае необходимости, понять меня с полуслова, повиноваться мне
по первому знаку, по движению руки. Меня удивляла уступчивость господина де
Монсоро, и я опасалась, как бы он не задумал нарушить только что заключенный
между нами договор.
Не успела я закончить свой рассказ, как мы услышали стук лошадиных копыт.
Я подбежала к окну. Граф галопом удалялся по той дороге, по которой мы
приехали. Почему он возвращался обратно, вместо того чтобы ехать впереди нас
в направлении Парижа? Этого я не могла понять. Но так или иначе, выполнив
первый пункт нашего договора - вернув мне Гертруду, он выполнял и второй:
избавлял меня от своего общества. Тут нечего было возразить. Впрочем, куда
бы он ни ехал, все равно его отъезд меня успокаивал.
Мы провели весь день в маленьком домике, хозяйка которого оказалась
особой весьма услужливой. Вечером тот, кто по видимости был начальником
нашего эскорта, вошел в комнату узнать, каковы будут мои распоряжения.
Поскольку опасность казалась мне тем большей, чем ближе мы находились к
замку Боже, я ответила, что готова ехать немедленно. Через пять минут он
вернулся и с поклоном сообщил, что дело только за мной. У дверей дома стоял
белый иноходец; как и предвидел граф Монсоро, он прибежал по первому зову.
Мы ехали всю ночь и, как и в прошлый раз, остановились только на
рассвете. По моим подсчетам, мы сделали за ночь примерно пятнадцать лье.
Господин де Монсоро всемерно позаботился, чтобы я не страдала в пути ни от
усталости, ни от холода: белая кобылка, которую он для меня выбрал, шла
удивительно ровной рысью, а перед выездом мне на плечи накинули меховой
плащ.
Вторая остановка походила на первую, как все наши ночные переезды - один
на другой. Повсюду нас встречали с почетом и уважением; повсюду изо всех сил
старались нам услужить. Очевидно, кто-то ехал впереди нас и подготавливал
для нас жилье. Был ли это граф? Не знаю. Строго соблюдая условия соглашения,
он ни разу не попался мне на глаза на всем протяжении нашей дороги.
К вечеру седьмого дня пути с вершины высокого холма я заметила огромное
скопление домов. Это был Париж.
Мы остановились в ожидании ночи и с наступлением темноты снова двинулись
вперед. Вскоре мы проехали под аркой больших ворот, за которой меня поразило
огромное здание; глядя на его высокие стены, я подумала, что это, должно
быть, монастырь. Затем мы дважды переправились через реку, повернули направо
и через десять минут оказались на площади Бастилии. От двери одного из домов
отделился человек, по-видимому поджидавший нас; подойдя к начальнику
эскорта, он сказал:
- Это здесь.
Начальник эскорта повернулся ко мне:
- Вы слышите, сударыня, мы прибыли. И, соскочив с коня, он подал мне
руку, чтобы помочь сойти с иноходца, как он это проделывал обычно на каждой
остановке. Дверь в дом была открыта, лестницу освещал стоявший на ступеньках
светильник.
- Сударыня, - обратился ко мне начальник эскорта, - здесь вы у себя дома.
Нам было поручено сопровождать вас до этих дверей, теперь наше поручение
можно считать выполненным. Могу я надеяться, что мы сумели угодить всем
вашим желаниям и оказать вам должное уважение, как нам и было предписано?
- Да, сударь, - ответила я ему, - я могу только поблагодарить вас.
Соблаговолите передать мою признательность и другим смельчакам, которые меня
сопровождали-. Я хотела бы вознаградить их чем-нибудь более ощутимым, но у
меня ничего нет.
- Не беспокойтесь, сударыня, - сказал тот, кому я принесла это извинение,
- они щедро вознаграждены. И, отвесив мне глубокий поклон, он вскочил на
коня.
- За мной, - приказал он своим спутникам, - и чтоб к завтрашнему утру все
вы начисто позабыли и это г дом, и эту дверь.
После этих слов маленький отряд пустил коней в галоп и скрылся за углом
улицы Сент-Антуан.
Первой заботой Гертруды было закрыть дверь, и мы смотрели через дверное
окошечко, как они удаляются.
Затем мы подошли к лестнице, освещенной светильником, Гертруда взяла
светильник в руки и пошла впереди.
Поднявшись по ступенькам, мы оказались в коридоре; в него выходили три
открытые двери, Мы вошли в среднюю и очутились в той гостиной, где мы с вами
находимся. Она была ярко освещена, как сейчас.
Я открыла сначала вон ту дверь и увидела большую туалетную комнату, затем
другую дверь, которая вела в спальню; к моему глубокому удивлению, войдя в
спальню, я оказалась лицом к лицу со своим изображением.
Я узнала портрет, который висел в комнате моего отца в Меридорском замке;
граф, несомненно, выпросил его у барона.
Я вздрогнула перед этим новым доказательством того, что батюшка уже видит
во мае жену господина де Монсоро.
Мы обошли весь дом. В нем никого не было, но имелось все необходимое. Во
всех каминах пылал огонь, а в столовой меня поджидал накрытый стол. Я
бросила па пего быстрый взгляд, на столе стоял только один прибор, это меня
успокоило.
- Ну вот, барышня, - сказала мне Гертруда, - видите, граф до конца держит
свое слово.
- К сожалению, да, - со вздохом ответила я, - но лучше бы он нарушил
какое-нибудь свое обещание и этим освободил бы меня от моих обязательств.
Я поужинала, затем мы вторично осмотрели дом, но, как и в первый раз, не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.