свободе, пока те кому-либо не потребуются. Судебные служители за взятки
используют свои знакомства и влияние. Интересно, что здешние слуги делят
между собой все получаемые чаевые ровно, по-братски.
некое номинальное, смехотворно-низкое жалование, которое никто из них не
удосуживается даже получать - они живут на то, что удастся вытащить из
обывателей взятками. Общепринято отказываться от жалования, смиренно
ссылаясь на свою "недостойность", либо "отсутствие заслуг", и возвращать
его имперской казне.
многочисленные слуги оглушительно бьют в гонги, несут красные зонтики,
огромный деревянный веер и доски, на которых большими буквами написан
титул хозяина. Отличительным признаком близких родственников императорской
фамилии служит красный шарф.
школьники изучают в первую очередь джинк - вне зависимости, на каком
конкретном языке или диалекте изъясняются в их куполе. Иногда местная речь
несколько отлична от джинка, и последний приходится преподавать, как
иностранный.
язык, которым пользуются Исключительно ученые и аристократы. Хотя многие
джинки перемежают иногда речь классическими словами, демонстрируя таким
манером свою образованность - употребляют, например, японское _к_о_э
вместо джинкового _с_э_й_ (голос) или _т_о_ш_и_ вместо _н_я_н_ь_ (год).
Это порождает враждебность окружающих - аналогичную той, которую
испытывают англичане к Уильяму Завоевателю и его наследникам, которые
изъяснялись исключительно по-норманнски.
жалкими этими познаниями. Он поручил роль "Вечного Жида" Опаро -
предводителю маорийской мафии, говорившему на джинке не хуже, чем на
родном языке.
препроводили в кабинет некоего высокого - судя по красной мантии,
накинутой на сверкающие стальные латы - чиновника, Уинтер устроил целую
клоунаду; он размахивал игрушечным томагавком, исполнял нечто,
напоминавшее (по его мнению) индейский военный танец и орал во все горло
бессмысленную песню, припомненную со школьных лет:
к своему помощнику.
исполнил цзо-и, поклон младшего вышестоящему: правый кулак зажат левой
ладонью, глубокий поклон, затем сжатые руки дважды поднимаются к носу.
Нижеследующее даст вам некоторое представление, каким образом джинки
делают бизнес.
величать?)
дело получит в высшей степени счастливое завершение).
дешевыми, а дешевые вещи - дорогими).
но опасайся останавливаться).
не значит знать, что у него на сердце).
ши сюй янь цзянь ши ши. (Услышанное ушами может быть ложным, но глаза
видят истину).
поверить, что заслужил вашу любезность).
Еврей).
(Каков ваш уважаемый возраст?)
дело?)
хотим устроить для всех вас цирковое представление).
доставить удовольствие всем, иногда не доставляешь удовольствия никому).
заменившее разговорное китайское "жэнь и".)
тираду в стиле псевдоиндейского трепа Вождя Рейньера:
Делать проба. Уходить прочь. Чесать назад к восходящий солнце. Угх! Никто
не говорить чесать. Все курить трубка мира. Угх! Я платить им все
разрешения звонким вампум наличные. Я выполнять про все законы ваш великий
Маниту всегда. Угх! Вы что хотеть желтая китаезы? Вампум краснокожего
человека? Я платить. Налично. Иметь много в звездный вигвам. Нет разговор
раздвоенный язык.
ладонь еще один светло-розовый слиток.
человек. (Хун дэ жэнь).
"Генералиссимус, которому поливают лицо".)
очень смешное, а тут еще и целый фунт редкого каллистянского розового
золота.
благополучно проследовала в купол Катай. Купол построили прямо над выходом
вулканической метасодержащей породы, именно это обстоятельство и сделало
Катай столицей Тритона. Уинтер собирался отыскать тщательно охраняемый
проход к шахте. А вулкан у него был свой собственный, в мозгу.
щедрому краснокожему варвару крупную свинью: он выделил для проведения
карнавала син-син-чан - место, где казнили здешних преступников. По трем
сторонам квадратной площади тянулся длинный помост, а за ним - штук
пятьдесят кирпичных арок, служивших виселицами: к помосту вел
расположенный с четвертой стороны пандус. Делать нечего, пришлось
организовывать карнавал в окружении трех десятков трупов самой различной
свежести.
закрытым люком на верхней его стороне, Уинтер счел этот ящик наиболее
подходящей трибуной для зазывания публики.
другим, во много раз более ярким представлением - казнью. Прозвучали
записанные на пленку фанфары, но не успел Уинтер взобраться на ящик и
оглушить посетителей (уже оплативших вход) криком: "Спешите! Спешите!
Спешите! Приди сюда каждый! Придите все!" (на соларанто это звучало бы
следующим образом: "Hetzen! Hatzer! Macht's schnell! Avanti unico! Bi
istigh todos!"), как площадь заполнили бесчисленные джинки, мужчины и
женщины, старики и дети, веселые и возбужденные, словно в предвкушении
масляничного гуляния, вот только на палатки и аттракционы они не смотрели