read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мире? Джек опустился в густую траву и пополз. В шестидесяти ярдах от него,
в чьем-то окне горела чахлая свеча, где-то справа хрюкали свиньи. Когда
Джек отполз на порядочное расстояние и приблизился к дому, где горела
свеча, собаки начали умолкать, и мальчик медленно двинулся вперед к
Западной Дороге. Темнота сгустилась; ночь была безлунной.
Д_ж_е_р_р_и _Б_л_э_д_с_о_.

Здесь были и другие дома, хотя Джек не видел их, пока не оказался
совсем рядом. Жители Территорий ложились спать с заходом солнца, исключая
шумных пьяниц в гостинице. По обеим сторонам Западной дороги стояли темные
и безмолвные строения; в этом было что-то неестественное, но мальчик не
мог объяснить, что именно. Узенькие калитки запирались на засовы; крыши
устланы соломой (Джек слышал о таких крышах, но никогда не видел).
"Морган", - с испугом подумал он, "Морган из Орриса", - и на миг увидел
обоих двойников: длинноволосого мужчину в ортопедических башмаках и
делового партнера его отца. В воображении мальчика они слились воедино - в
цельного Моргана Слоута с пиратской прической, слегка прихрамывающего. Но
Морган - _э_т_о_т_ Морган - прекрасно вписывался в общую бредовость
происходящего.
Джек добрался до одноэтажного здания, похожего на крольчатник. Тот,
как и прочие дома, схоже был крыт соломой. Если он выберется из Оутли -
или, что ближе к истине, сбежит из Оутли, - что он увидит в единственном
темном окошке этого гигантского крольчатника? Мальчик знал: неустойчивый
сигнал в телевизионном экране. Но, конечно, в здешних домах не было
телевизоров, и не это его озадачило. Что-то другое, что-то, связанное со
стоящими вдоль дороги домами, что-то в самом пейзаже. Была тут какая-то
несуразность, хотя было почти невозможно понять - какая именно.
Телевизоры, телевизоры... Джек поравнялся с недостроенным маленьким
домиком. Крыша здесь была не соломенная, и Джек улыбнулся про себя: эта
деревня напомнила ему о хоббитах. Да, здесь вполне могли бы возиться
хоббиты. Что они могли бы сказать хозяйке этого маленького домика?
Наверное, что-то вроде:
- Мэм, мы забрели к Вам, чтобы доставить Вам удовольствие. И мы
подарим Вам "Ночной огонек" - пятнадцать каналов, и спортивные новости, и
прогноз погоды, и...
Внезапно Джек осознал, что и в самом деле к домам не протянуты
провода. На крышах нет антенн. Нет телеграфных столбов на дороге. В
Территориях нет электричества! И тут в голове мальчика возникло ясное и
четкое воспоминание: Джерри Блэдсо был электриком в компании "Сойер и
Слоут".

Когда его отец и Морган Слоут упомянули это имя - Блэдсо - он
подумал, что не слышал его раньше... хотя, если постараться припомнить, он
слышал это имя не менее двух раз. Но Джерри Блэдсо почти всегда именовался
просто _Д_ж_е_р_р_и_:
- Не может ли Джерри починить кондиционер? - или:
- Нужно послать Джерри поменять проводку!
И Джерри появлялся, всегда чисто и опрятно одетый, аккуратно
причесанный, в старомодных очках, - и чинил все, что пришло в негодность.
Существовала миссис Джерри, которая следила за его внешним видом, и
несколько маленьких Джерри, о которых в компании "Сойер и Слоут"
вспоминали только под Рождество. Джек был в те времена настолько мал, что
имя Джерри ассоциировалось у него с героем известного мультсериала про
кота Тома и мышонка Джерри, и он представлял себе, что электрик с женой и
маленькими Джерри живет в огромной норе в углу гостиной.
Кто же убил Джерри Блэдсо? Неужели его отец и Морган Слоут, которые
всегда были добры к детям Блэдсо - вспоминая о них под Рождество?!
Джек плелся сквозь тьму по Западной Дороге. Он мечтал об одном:
забыть об электрике Джерри и уснуть, как когда-то уснул в офисе у отца.
Спать - вот чего он хотел сейчас, а не думать о неприятных событиях
шестилетней давности. Джек пообещал сам себе, что, как только он на пару
миль удалится от деревни, то обязательно поищет местечко для ночлега. Его
бы устроил даже стог сена. Ноги не хотели нести тело дальше, все мускулы
налились свинцом.
Это произошло давно, когда Джек частенько подсматривал за
исчезновениями своего отца, Фила Сойера. Тот умел исчезать из спальни,
столовой и даже из конференц-зала своей конторы. Однажды он проделал свой
излюбленный трюк в гараже позади их дома на Родео Драйв.
Джек, выглянув в щелку двери, увидел, как отец, позвякивая ключами в
кармане, вышел из дома и направился в гараж; зайдя внутрь, он прикрыл
дверь. Мальчик вдруг вспомнил, что машина отца находится там, где и
находилась все субботнее утро - на площадке прямо перед домом. Лили, с
неизменной сигаретой во рту, пару часов назад укатила на своей машине на
просмотр нового фильма - так что гараж был пуст. Некоторое время Джек
ждал, что же произойдет. Двери не открывались. Тогда мальчик помчался в
гараж, прокрался вовнутрь - отца не было; на цементном полу валялись
пустые канистры. Вдруг он увидел крикетный мяч. Ну как тут не поверить в
волшебство?! Мяч подкатился к стене и упал в невидимую лунку. Нет, его
отец не играет в крикет. Конечно, нет!
- Эй! - окликнул мальчик. Тишина... Он медленно вышел из гаража.
Сияло солнце, согревая лужайку перед домом. Он кого-нибудь должен позвать,
но кого? Полицию? "Мой папа вошел в гараж, и я не смог его там найти, и
теперь боюсь..."
Фил Сойер появился со стороны Беверли-Хиллз спустя два часа. Его
пиджак был небрежно наброшен на плечи, узел галстука распущен - Джеку отец
показался похожим на человека, только что вернувшегося из кругосветного
путешествия.
Джек помчался ему не встречу.
- Ты споткнешься и упадешь, если будешь так мчаться, - улыбнулся
отец. - Я-то думал, что ты спишь, Джек-Странник...
Войдя в дом они услыхали телефонный звонок, и мальчик инстинктивно
почувствовал, что телефон звонит уже достаточно давно. Отец откинул волосы
со лба, потер затылок, потом открыл дверь и подошел к телефону. Джек
услышал, как отец говорит:
- Да, Морган. - И потом: - Да? Плохие новости? Да, лучше расскажи
сразу же.
После длительной паузы, во время которой Джеку было слышно, как
верещит своим тонким голоском в трубке дядя Морган, отец сказал: "Боже
мой! Бедный Джерри! Я немедленно выхожу".
Фил взглянул на сына, на лице у него уже не было улыбки.
- Я выхожу, Морган. Я возьму с собой Джека, но он посидит в машине.
Ноги Джека стали ватными; он даже не поинтересовался, почему придется
ждать в машине, как он спросил бы в любом другом случае.
Фил вел машину к отелю "Беверли-Хиллз", потом свернул налево и
притормозил у входа в контору. За всю дорогу он не проронил ни слова.
Они подъехали к стоянке. Там уже находились две полицейские машины,
"скорая помощь", белый "мерседес" дяди Моргана и старенький спортивный
"плимут", принадлежащий электрику. У входа дядя Морган беседовал с
полицейским, медленно покачивающим головой. Правой рукой Морган
придерживал за плечи плачущую юную женщину в слишком большом для нее
платье; она прятала лицо у Слоута на груди. Миссис Джерри, узнал ее Джек;
к глазам она прижимала белый носовой платок.
Фил бросил:
- Посиди несколько минут в машине, Джек, хорошо? - и быстро
направился ко входу.
Неподалеку полицейский разговаривал с молоденькой китаянкой.
Принюхавшись, Джек почувствовал запах горелого.
Через двадцать минут отец вышел из здания вместе с дядей Морганом.
Все еще поддерживая миссис Джерри, дядя Морган попрощался с Сойерами и
усадил женщину в свой автомобиль.
- Джерри убит? - спросил Джек, когда они подъезжали к своему дому.
- Что-то вроде несчастного случая, - ответил отец. - Виновато
электричество: все здание в дыму.
- Джерри убит? - упрямо спросил его сын со странной интонацией.
- Да, он мертв, бедняга.
В последующие два месяца Джек и Ричард Слоут по крупицам
восстанавливали картину случившегося. Благодаря болтливости матери Джека и
экономки Ричарда, им даже стали известны некоторые любопытные детали.
Джерри Блэдсо приехал в контору в субботу, чтобы проверить
сигнализацию системы безопасности, потому что накануне сигнал тревоги
перестал срабатывать. Оказалось, что виной этому обрыв провода. Присев на
корточки, Джерри стал соединять оголенные концы провода; зная, что в
здании никого нет, он не заизолировал соединение. Потом электрик спустился
к телефону, чтобы позвонить. Когда он поднимался, желая закончить работу -
к зданию на велосипеде подъехала двадцатичетырехлетняя женщина по имени
Лоретта Чанг, танцовщица из ресторанчика.
Мисс Чанг рассказала потом полиции, что, взглянув сквозь витринное
стекло, увидела рабочего входящего из подсобки в холл. Вдруг она
почувствовала нечто, напоминающее маленькое землетрясение. Долго живя в
Лос-Анджелесе, Лора Чанг научилась ничему не удивляться. Она увидела, что
Джерри покачал головой и склонился над проводами.
А потом коридор конторы вдруг вспыхнул, как зажженный факел.
Пламя охватило все вокруг, отрезав электрика от выхода. Сработала
противопожарная сигнализация. Над стеной взметнулся столб пламени высотой
около шести футов. Огонь вцепился в упавшего и недвижно лежавшего Джерри
Блэдсо. Дым постепенно заполнял все коридоры и закоулки здания. Лоретта
бросилась к телефонной будке на противоположной стороне улицы. Она
позвонила в пожарную часть и сообщила адрес конторы; оглянувшись, она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.