возьми в зубы сигарету, Моби, - приказал он, вставая.
почувствовав в молчании ковбоя нешуточную угрозу.
существование церкви Санта-Клауса. . Тигартен не успел моргнуть глазом, как
рука ковбоя нырнула в кобуру и вынырнула оттуда уже с направленным на него
"кольтом". Грохнул выстрел. В щеку снова ударила кирпичная крошка. Пуля
перешибла сигарету пополам. Гигартен намочил штаны и чуть не подавился
дымом.
Святого Франциска, на Вальехо-стрит!
Джон... Ланкастер. Так его зовут.
шока он свалился со стула и ударился боком об испещренную следами пуль
стену. Он взвыл от боли и зажал руками кровавую рану.
"Кольт", совершив очередной оборот, вернулся на свое привычное место, в
потрепанную кобуру. - Прекрати выть. Терпеть не могу эти звуки. Хочу тебе
кое-что рассказать. - Помолчав некоторое время, он продолжил:
любви, что она могла просто разорвать ему сердце. Вот так - бум! - и нету. И
некий доктор Филдс - о-о, скотина, каких свет не видывал! - посоветовал
вышвырнуть его прочь, чтобы оно больше никого не смогло любить. И мне это
весьма удалось - до того момента, как я услышал эту чертову мелодию. Однажды
вечером, по радио. Это было там, в той большой страна, где мелодии плывут
над землей и растворяются в воздухе. Ну вот, я сказал Бети, чтобы вела себя
хорошо. Клянусь, так и сказал. О, она была очень капризной штучкой. - Он
потер ладони, словно согревая их, - Очень капризной. Я сказал: ты хочешь,
чтобы я плакал кровавыми слезами - я докажу, что так будет, клянусь Богом!
ярмарочной площадью.
остатки своего носа Налитые слезами от боли глаза блестели в полумраке. Он
начал потихоньку отползать от лужи собственной крови.
призрачных закоулках своей памяти. - Бети и ее красные туфельки, черт
побери! - Он моргнул, заметив движение толстяка. - Нет! - коротко сказал он,
и в следующее мгновение пуля вонзилась в левое колено сыщика Пока Тигартен
стонал, рыдал, выл и снова стонал, он открыл барабан револьвера и принялся
его перезаряжать. - Я всегда был неравнодушен к блондинкам, но брюнетки мне
тоже нравились. Черт побери, рыженькую я бы тоже не стал выгонять из койки
за пачку крекеров. Чери Дэйн и Изи Бризи были блондинками. Дебра Рокс -
брюнетка. Ты видел "Суперплута"? В отчаянии и безумстве Тигартен продолжал
куда-то ползти по мокрому бетонному полу, волоча за собой свою перебитую
ногу.
одновременно. И когда они разинули рты, я услышал ту самую мелодию и
сообразил, что Калифорния не так уж далеко от Оклахомы. Понимаешь, фильм-то
был снят в Калифорнии Поэтому я и оказался здесь. Точнее, сначала в
Лос-Анджелесе. Чери Дэйн там была на премьере своего нового фильма "Трудная
девчонка". Ну, он и рядом не стоял с "Суперплутом". Я выследил, где она
живет, - так же, как выследил Дебру Рокс после того, как она появилась в той
книжной лавке О, они даже пытались менять машины, чтобы от меня оторваться,
но если уж Трэвис настроил свое сердце... - Он некоторое время понаблюдал,
как ползает раненный, потом поднял перезаряженный "кольт" и прострелил тому
правый локоть.
одном местечке туг, в Сан-Франциско. Я приехал и нашел ее. Я любил ее,
понимаешь? Так же, как любил Чери Дэйн. И как люблю Дебру Рокс. Видишь ли..,
они меня тоже любили. Это я понял по музыке. - Он щелкнул курком. - Я знаю,
что они на самом деле твердят, твердят постоянно. - Он прицелился. - Они
говорят: "Трэвис! Заставь нас плакать кровавыми слезами!" Грохнул выстрел.
возвращая "кольт" в кобуру. Теплый ствол приятно согревал бедро через
джинсы.
так ли? Ведь она - моя суженая.
подошел к своему спальному мешку, усыпанному упаковками из-под гамбургеров,
и вынул из него моток веревки. Потом погасла последняя свеча. Освещая себе
путь фонариком, он двинулся в обратный путь.
Глава 23
тумбочке. Без трех минут два. Глухая ночь.
от вашей знакомой.
улыбается. - Нет, сэр. Назовите место, где мы могли бы встретиться..,
скажем, минут через десять.
католик?
да? Вы садитесь там и слушаете, как люди рассказывают вам обо всем, что они
сделали дурного, да?
разговаривает с другим.
Нет. Два ноль восемь. Оставьте входную дверь открытой. Я войду и сяду в свой
ящик. Вам этого будет не видно, верно?
мурашки.
один момент. Давайте договоримся сейчас же: то, что я вам сказал, должно
остаться между нами. Никого лишнего не должно быть, понятно?
передать вам ваша подруга с замечательными длинными черными волосами из
квартиры номер шесть. Вы должны там быть один. - Мужчина положил трубку.
прийти на исповедь. Может, время выбрано не самое подходящее, но... А кроме
того, Джон хотел узнать, что же собирается сообщить ему этот мужчина. Он
дрожал как осиновый лист. Если это действительно послание от Дебби, вдруг
она выяснила, кто он есть на самом деле? О Боже... Неужели Тигартен
проболтался?
лежал под рукой. Он быстро накинул его и застегнулся на все пуговицы. Потом
достал из платяного шкафа толстый бежевый кардиган. Надел кроссовки на босу
ногу и поспешил в храм.
царил полумрак, почти все лампы были выключены в целях экономии, и он решил
оставить все как есть. Посмотрел на часы. Почти вовремя. Дикая нелепость,
конечно, но надо до конца выяснить, в чем дело. Он прошел к конфессионалу,
сел на бархатную скамью, приготовившись ждать.
дураком.
Сердце гулко забилось. Он выпрямился и положил руку на задвижку.
выглянуть, но голос резко предупредил его: