нотки. - Я разослала приглашения.
озабоченность и тревогу. - У нас эпидемия. Я обязан быть здесь.
голосе Дениз звучала обида. Если бы она была здесь, он сумел бы ей все
объяснить. Сумел бы?
не хочет его понять.
почти ласковым.
Глава 23
случаи брюшного тифа.
председатель попечительского совета больницы Ордэн Браун и Кент О'Доннел
прислушивались к телефонному разговору, который вел с городом Гарри
Томаселли.
Хорошо. До свидания. - И он положил трубку.
Если к этому времени мы не обнаружим очаг, то должны закрыть пищеблок.
О'Доннел. - Это равносильно закрытию больницы!
на город, - ответил Томаселли.
совета. - Уже десять случаев брюшного тифа за четыре дня, а мы до сих
пор не знаем, где источник инфекции.
- успокоил его О'Доннел.
Но мы должны добиться результатов немедленно.
утром. Нельзя ли убедить отдел здравоохранения подождать хотя бы до
завтрашнего дня?
здесь сегодня утром и придет опять к пяти часам. Если к тому времени не
будет результатов, боюсь, нам придется подчиниться их решению.
присутствовать.
***
физического напряжения последних дней.
медленные движения свидетельствовали об усталости. Последние три ночи он
не уходил из больницы и урывками спал на диване у себя в кабинете. Лишь
однажды его не было в отделении в течение нескольких часов. Никто не
знал, куда он ушел, и Коулмен не мог его найти, хотя администратор и
О'Доннел несколько раз справлялись, где он. Затем он снова появился,
никому не объяснив своего отсутствия, и продолжал руководить работой.
список и ответил:
утром.
сомневаться, продержится ли он еще, если работа затянется. Он спал в
собственной квартире, но уходил из больницы далеко за полночь и
возвращался к шести утра.
который работал с точностью хорошо отлаженного механизма, а его записи
были неизменно сделаны аккуратным, разборчивым почерком. Его можно было
не инструктировать, настолько хорошо он знал свое дело. Пирсон после
первой проверки одобрительно кивнул и предоставил Александера самому
себе, лишь спросив, какие у него цифры.
посевов, сделано двести восемьдесят посевов, - сообщил тот.
субкультур, включая завтрашнюю партию".
- это попытка забыть о личном горе. Александер сказал о своем намерении
поступить в медицинский институт. Коулмен решил поговорить с ним об
этом, как только минует кризис. Александеру будет нелегко, особенно
материально, когда он вновь станет студентом.
спрашивая Пирсона, отправил его домой. Благодарный Баннистер ушел не
возражая.
распределены по полочкам в лаборатории или находились в термостатах. И
хотя многие из них были полностью исследованы, ни один еще не выявил
бациллоносителя.
немедленно, как только обнаружим.
недолгим отдыхом.
из инкубатора, он начал расставлять десять пробирок для исследования.
Взглянув на часы, он с удивлением заметил, что еще один день близится к
концу. Было без десяти пять.
***
вводился в действие план Томаселли. Больных, кого можно, выписывали
домой, а тех, кто нуждался еще в больничном уходе, переводили в другие
больницы в самом Берлингтоне или в округе. К завтрашнему утру в больнице
должны остаться только сто самых тяжелых, нетранспортабельных больных,
которые будут получать питание из двух местных ресторанов.
продлиться до полуночи. За сорок лет своей истории больница Трех Графств
впервые выпроваживала из своих стен больных людей.
пока не забыл. Звонил Юстас Суэйн. Он хочет, чтобы вы зашли к нему,
когда мы покончим с этим делом.
ясно, почему Суэйн хочет его видеть. Неужели даже теперь старик намерен
оказывать на него давление? После всего, что произошло? О'Доннел не
выдержал:
что вы говорите об одном из членов попечительского совета больницы.
Какие бы между вами ни были разногласия, он заслуживает хотя бы
учтивости.
- если надо помериться силами, я готов. Хватит с меня вашей большой
политики". Звонок секретаря Томаселли известил о приходе санитарного
инспектора.
***
Гарри Томаселли, городского санитарного инспектора доктора Норберта