read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



считать общего духовного вектора обоих авторов.
И, наконец, из переписки этой следует, что на всем ее протяжении Цветаева
и Б. Пастернак (по инициативе которого переписка эта и возникла) строили
разнообразные планы, имеющие целью посетить Рильке. Сначала они намеревались
сделать это вместе; впоследствии, по мере сокращения шансов Пастернака на
участие в этой поездке, Цветаева собиралась отправиться одна. В определенном
смысле "Новогоднее" есть продолжение планирования этой встречи, оно - поиск
адресата - теперь уже в чистом пространстве, назначение свидания - теперь
уже понятно, где. Продолжение - уже хотя бы потому, что стихотворение
пишется в одиночку: как письмо. И возможно, что "наши Беллевю и Бельведеры",
помимо всего прочего, при всей своей горечи и невыносимости, просто обратный
адрес, проставленный по инерции - или - в слепой - бессмысленной надежде на
невозможный ответ.
Каковы бы ни были чувства автора, вызвавшие появление этой строки,
Цветаева тотчас от нее отказывается и, как бы стыдясь ее мелочности,
объясняет ее (этих чувств) возникновение надвигающимся Новым годом:
Перебрасываюсь. Частность. Срочность.
Новый год в дверях.
И вслед за этим, дав стихотворению заслужить свое название, она
продолжает, давая волю цезуре и раскачивая свой хорей, как маятник или
поникшую голову, из стороны в сторону:
За что, с кем чокнусь
Через стол? Чем? Вместо пены - ваты
Клок. Зачем? Ну, бьет, а при чем - я тут?
Столпотворение вопросительных знаков и трехсложная клаузула, превращающая
составную рифму к "ваты" в сливающееся невнятное бормотание "апричемятут",
создают впечатление утрачиваемого контроля, отпущенных вожжей, перехода с
организованной речи в бессознательное причитание. И хотя строчкой ниже (но
нотой выше) Цветаева как бы спохватывается, возвращает словам подобие
смысла, вся ее последующая речь - уже во власти априорной музыки причитания,
не то чтобы заглушающего смысл произносимого, но подчиняющего его своей
динамике:
Что мне делать в новогоднем шуме
С этой внутреннею рифмой: Райнер - умер.
Если [ты], такое око смерклось,
Значит жизнь не жизнь есть, смерть не смерть есть.
Значит - тмится, допойму при встрече! -
Нет ни жизни, нет ни смерти, - третье,
Новое. И за него (соломой
Застелив седьмой - двадцать шестому
Отходящему - какое счастье
Тобой кончиться, тобой начаться?)
Через стол, необозримый оком.
Буду чокаться с тобою тихим чоком
Сткла о сткло?
Двустишие, открывающее этот отрывок, феноменально и даже в цветаевском
творчестве стоит едва ли не особняком. Дело, должно быть, не столько в самом
ассонансе "Райнер - умер", услышанном ухом, к произнесению этого имени
привыкшим из-за близости уст - собственных - это имя произносивших (и ухом
именно русским), сколько в дробном, подробном дактилизме "внутреннего".
Отчетливость каждой гласной в этом прилагательном подчеркивает как
неумолимость сказанного, так и физиологически внутренний характер самого
слова. Речь идет уже не о внутренней рифме, но о внутреннем осознании, о
сознательном (из-за смысла) и о без-(над-)сознательном (из-за фонетики)
договаривании - выговаривании - всего до конца, до акустического предела
слова.
Следует обратить внимание и на внутреннее положение "внутреннего" в
строке и на организующую - подчиняющую роль в этой строке ее пяти "р",
усиливающих ощущение внутренней рифмы, ибо они выглядят взятыми как бы не из
русского алфавита, но из имени "Райнер". (Вполне возможно, что не последнюю
роль в организации этой строки - как и в восприятии Цветаевой этого поэта в
целом - играло его полное имя - Райнер Мария Рильке, в котором помимо
четырех "р" русское ухо различает все три существующих в нашем языке рода:
мужской, женский и средний. Иными словами, уже в самом имени содержится
определенный метафизический элемент.) Что, впрочем, действительно почерпнуто
из имени и использовано впоследствии для нужд стихотворения, - это первый
слог имени "Райнер". В связи с чем цветаевское ухо может быть обвинено в
наивности не с большим основанием, чем вообще весь фольклор. Именно инерцией
фольклора, бессознательным ему подражанием продиктованы дальше такие
обороты, как "такое око смерклось" и "значит - тмится". То же частично
относится и к "соломой застелив" - не только в смысле обычая, но и по самому
характеру традиционной рифмы "солому - седьмому" (или - шестому); то же
относится и к "Буду чокаться с тобою тихим чоком/ Сткла о сткло..." и,
отчасти, к "кабацким ихним" (хотя это выражение может быть рассматриваемо и
просто как маньеризм). Очевидней же всего техника проговора, причитания,
захлеба в "Если [ты], такое око смерклось/ Значит жизнь не жизнь есть,
смерть не смерть есть./ Значит - тмится...". Рационализм глагола "есть" не
должен вводить в заблуждение, ибо даже если бы предлагались формулы, их
эффективность снимается следующими за ними "Значит, тмится..." и обращением
к конкретным датам в скобках.
Скобки эти - потрясающее лирическое достоинство Цветаевой. Душевная
щедрость, вложенная в
(... Двадцать шестому
Отходящему - какое счастье
Тобой кончиться, тобой начаться!)

- не поддается никакому исчислению, ибо сама дана в самых крупных единицах -
в категориях Времени.
С этой зависти - почти ревности - к Времени, с этого рыдающего "какое
счастье" - сбивающегося (благодаря смещению ударения на первый слог в
"тобой") на простонародное оканье следующей строчки, и заговаривает Цветаева
о любви почти уже открытым текстом. Логика этого перехода проста и
трогательна: Времени-то - году - повезло больше, чем героине. И отсюда -
мысль о Времени - обо всем Времени - в котором ей не бывать с "ним" вместе.
Интонация этих скобок - интонация плача по суженому. Еще важнее, однако, -
отводимая Времени роль разлучающей силы, ибо в этом слышна тенденция к
объективированию и к одушевлению Времени. На самом-то деле суть всякой
трагедии - в нежелаемом варианте Времени; это наиболее очевидно в трагедиях
классических, где Время (будущее) любви заменяется Временем (будущим)
смерти. И содержание стандартной трагедии - реакция остающихся на сцене
героя или героини - отрицание, протест против немыслимой перспективы.
Но сколь бы ни был патетичен такой протест, он всегда упрощение,
одомашнивание Времени. Трагедии, как правило, сочиняются пылкими молодыми
людьми по весьма горячим следам или старцами, основательно подзабывшими, в
чем, собственно, было дело. В 1926 году Цветаевой было 34 года, она была
матерью двух детей и автором нескольких тысяч стихотворных строк, за спиной
у нее была гражданская война и Россия, любовь к многим и смерть многих -
включая и тех, кого она любила. Судя по скобкам (как, впрочем, по всему ее
творчеству, с 1914-1915 гг. начиная), она уже знала о Времени нечто, о чем
немногие из классиков, романтиков и ее современников догадывались. А именно,
что жизнь имеет гораздо меньшее отношение к Времени, чем смерть (которая -
длинней), и что с точки зрения Времени смерть и любовь - одно и то же:
разница может быть замечена только человеком. Т. е. в 1926 году Цветаева
была с Временем как бы на равных, и ее мысль не приспособляла Время к себе,
но приспособлялась ко Времени и к его пугающим нуждам. "Какое счастье/ Тобой
кончиться, тобой начаться" сказано тем же тоном, каким она благодарила бы
Время, будь встреча с Рильке Временем ей дарована. Иными словами, степень ее
душевной щедрости есть эхо возможной щедрости Времени по отношению к ней -
не проявленной, но от этого ничуть не менее возможной.
Сверх того, она знала еще и нечто о самом Рильке. В письме к
Б.Пастернаку, касающемся их совместных планов поездки к Рильке, она пишет:
"...я тебе скажу, что Рильке перегружен, что ему ничего, никого не нужно...
Рильке - отшельник... На меня от него веет последним холодом имущего, в
имущество которого я заведомо и заранее включена. Мне ему нечего дать: все
взято. Да, да, несмотря на жар писем, на безукоризненность слуха и чистоту
вслушивания - я ему не нужна, и ты не нужен. Он старше друзей. Эта встреча
для меня - большая растрава, удар в сердце, да. Тем более, что он прав (не
его холод! оборонительного божества в нем!), что я в свои лучшие высшие
сильнейшие отрешеннейшие часы - сама такая же..."
"Новогоднее" и есть тот самый лучший высший сильнейший отрешеннейший час,
и поэтому Цветаева уступает Рильке Времени, с которым у обоих поэтов слишком
много общего, чтобы избежать подобия треугольника. Обоим, по крайней мере,
была присуща высокая степень отрешенности, являющаяся главным свойством
Времени. И все стихотворение (как, в сущности, само творчество) есть
развитие, разработка этой темы - лучше: этого состояния, т. е. приближения
ко Времени, выражаемая в единственно осязаемых пространственных категориях:
высоты, того света, рая. Говоря проще, "Новогоднее" оправдывает свое
название прежде всего тем, что это стихотворение о Времени, одно из
возможных воплощений которого - любовь, и другое - смерть. И та, и другая,
во всяком случае, ассоциируют себя с вечностью, являющейся лишь толикой
Времени, а не - как это принято думать - наоборот. Поэтому мы и не слышим в
скобках обиды.
Более того: зная содержание приведенного отрывка из письма, можно с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.