read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- В самом деле?
-- Признаюсь, -- сказал Клерфэ. -- Я развесил твои платья и
колдовал над ними, чтобы ты вернулась обратно. Этому я научился
у тебя. Черная магия и вместе с тем утешение. Ведь женщина
может бросить возлюбленного, но ни за что не бросит платья.
Лилиан внимательно разглядывала в зеркале свои глаза.
-- Значит, с тобой была моя тень.
-- Нет, не тень -- твои змеиные кожи: ты из них вылезла и
бросила их.
-- Я бы скорее предположила, что с тобой была другая
женщина.
-- Я пытался. Но ты навела на меня порчу. Другие женщины по
сравнению с тобой -- для меня теперь то же самое, что плохие
раскрашенные открытки по сравнению с танцовщицами Дега.
Лилиан рассмеялась.
-- Неужели ты имеешь в виду уродливых и жирных балетных
крыс, которых он всегда рисовал?
-- Нет. Я говорю о рисунке в доме Левалли -- о танцовщице в
пленительном движении. Ее лицо лишь намечено несколькими
штрихами, и каждый может увидеть в нем свою мечту.
Лилиан положила обратно помаду и карандаш для бровей.
-- Видимо, всегда надо оставлять немного свободного места;
не нужно полностью завершать рисунок, иначе не будет простора
для фантазии. Ты тоже так думаешь?
-- Да, -- сказал Клерфэ. -- Человек всегда становится
пленником своей собственной мечты, а не чужой.
-- Становишься пленником или вовсе теряешь себя.
-- И то и другое. Это похоже на сон, который видишь иногда
перед пробуждением: тебе кажется, будто ты все время падаешь в
бездонную черную пропасть. Тебе это знакомо?
-- Да, знакомо, -- сказала Лилиан. -- Этот сон я видела
почти ежедневно в санатории, в мертвый час, который Крокодилица
называла иестой. И когда я пробуждалась, у меня было такое
чувство, будто я камнем падаю в пропасть. Вино еще осталось?
Клерфэ принес ей рюмку. Лилиан обвила его шею рукой.
-- Как ни странно, -- сказала она, -- но, пока ты помнишь о
беспрестанном падении, еще ничего не потеряно. Видимо, жизнь
любит парадоксы; когда тебе кажется, будто все в абсолютном
порядке, ты часто выглядишь смешным и стоишь на краю пропасти,
зато когда ты знаешь, что все пропало, -- жизнь буквально
задаривает тебя. Ты можешь даже не пошевелить пальцем, удача
сама бежит за тобой, как пудель.
Клерфэ сел рядом с ней на пол.
-- Откуда ты все это знаешь?
-- Просто я болтаю всякие пустяки. К тому же это только
полуправда, как, впрочем, все на свете.
-- И любовь тоже?
-- Что общего между любовью и правдой?
-- Разве любовь не является противоположностью правды?
-- Нет, -- сказала Лилиан, вставая. -- Противоположность
любви -- смерть. Горькие чары любви помогают нам на короткое
время забыть о ней. Поэтому каждый, кто хоть немного знаком со
смертью, знаком и с любовью. -- Лилиан надела платье. -- Но и
это тоже полуправда. Разве можно быть знакомым со смертью?
-- Конечно, нет. Мы знаем только, что она противоположна
жизни, а не любви, вот и все, но и это сомнительно.
Лилиан засмеялась. Клерфэ снова стал прежним.
-- Знаешь, что бы мне хотелось? -- спросила она. -- Жить
одновременно десятью жизнями.
Клерфэ погладил узкие плечики ее платья.
-- Зачем? Все равно это будет только одной жизнью, Лилиан,
твоей собственной. Когда шахматист играет против десяти
партнеров сразу, он ведь тоже, по сути дела, разыгрывает лишь
одну партию -- свою собственную.
Они стояли у окна. Над Консьержери висел бледный закат.
-- Мне бы хотелось перепутать все на свете, -- сказала
Лилиан. -- Пусть бы я прожила сегодня день или час из
пятидесятого года моей жизни, а потом из тридцатого, а потом из
восьмидесятого. И все за один присест, в каком порядке мне
заблагорассудится; не хочу жить год за годом, прикованная к
цепи времени.
-- По мне, ты и так достаточно быстро меняешься... Где будем
ужинать? Возьмем такси. Слишком ветрено, чтобы ехать на
жузеппе. Я беспокоюсь за твою прическу, -- добавил Клерфэ,
заметив ее удивленный взгляд.
Лилиан закрыла за собой дверь. н не понимает меня, --
подумала она. -- Он не знает, что я любым колдовством хотела бы
вырвать у смерти те несколько дней, которые в действительности
мне уже не суждено прожить. Зато я никогда не стану ворчливой
восьмидесятилетней старухой и меня не постигнет участь
стареющей женщины, которую не хочет больше видеть ее любовник и
от которой он в испуге отшатывается, встретив ее через много
лет. В памяти моих возлюбленных я останусь вечно молодой; я
буду сильнее всех остальных женщин, которые проживут дольше и
станут старше меня.
-- Над кем ты смеешься? -- спросил Клерфэ, спускаясь по
лестнице. -- Надо мной?
-- Над собой, -- сказала Лилиан. -- Только ни о чем меня не
спрашивай, -- придет время, ты сам все узнаешь!
x x x
Часа через два Клерфэ привез ее обратно.
-- На сегодня хватит, -- сказал он, улыбаясь, -- тебе надо
спать.
Лилиан удивленно посмотрела на него.
-- Спать?
-- Ну, отдохнуть. Ведь ты сама говорила, что еще несколько
дней назад была больна.
Лилиан старалась понять, не шутит ли он.
-- Ты и впрямь так считаешь? -- спросила она. -- Еще не
хватало, чтобы ты сказал мне, что я плохо выгляжу.
В вестибюле появился портье, на его лице играла понимающая
улыбка.
-- Сегодня вам опять дать салями? А может, икру? Хозяйка
оставила ее в буфете.
-- Сегодня мне надо снотворное, -- заявила Лилиан. --
Спокойной ночи, Клерфэ.
Он задержал ее.
-- Пойми меня, Лилиан. Я не хочу, чтобы ты слишком
переоценила свои силы и чтобы завтра тебе стало хуже,
-- В онтане ты не был таким осторожным.
-- Тогда я считал, что через два-три дня уеду и больше
никогда не увижу тебя.
-- А теперь?
-- Теперь я готов пожертвовать несколькими часами, чтобы
пробыть потом с тобой столько, сколько смогу.
Лилиан рассмеялась.
-- Весьма практично! Спокойной ночи.
Клерфэ пристально посмотрел на нее.
-- Отнесите наверх бутылку розового вина, -- сказал он
портье.
-- Будет исполнено, сударь.
-- Пойдем. -- Клерфэ взял Лилиан под руку. -- Я провожу тебя
наверх.
Лилиан покачала головой и высвободила свою руку.
-- Знаешь, кто в последний раз приводил мне такой же
аргумент? Борис. Но у него это получалось лучше. Ты прав,
Клерфэ. Будет просто замечательно, если и ты пораньше ляжешь
спать. Тебе надо отдохнуть перед гонками.
Клерфэ сердито посмотрел на нее.
Портье вернулся с бутылкой и двумя рюмками.
-- Вина нам не нужно, -- холодно сказал Клерфэ.
-- Нет, нужно.
Сунув бутылку под мышку, Лилиан взяла у портье одну рюмку.
-- Спокойной ночи, Клерфэ. Дай бог нам сегодня не увидеть во
сне, что мы падаем в бездонную пропасть. Пусть тебе сегодня
приснится Тулуза!
Лилиан помахала ему рюмкой и стала подыматься по лестнице.
Клерфэ стоял до тех пор, пока она не исчезла.
-- Налить коньячку, сударь? -- спросил портье. -- Может,
двойную порцию?
-- Возьмите, выпейте сами! -- сказал Клерфэ, сунув портье
несколько бумажек.
По набережной Гранд Огюстэн он дошел до ресторана а
Перигордин.
За освещенными окнами ресторана последние гости поглощали
трюфеля, испеченные в золе, -- фирменное блюдо а Перигордин.
Пожилая супружеская чета расплачивалась; молодые влюбленные с
жаром лгали друг другу. Клерфэ перешел через улицу и медленно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.