ним на грузовике и в случае чего, по словам Глаусхофа, должны были прийти к
нему на помощь. Поэтому капрал сам о себе позаботился: прихватил тяжелый
автоматический пистолет и наметил самый заковыристый маршрут до Ипфорда,
чтобы сбить с толку вражеских операторов, которые захотят определить его
местонахождение.
с какими ухищрениями! В первые полчаса он едва одолел пять миль. Затем что
есть духу погнал в сторону Ипфорда, минут двадцать торчал в тоннеле под
автострадой -- якобы менял шину. Потом неожиданно объявился на малой дороге,
которая, как нельзя более кстати, шла вдоль высоковольтной линии. Еще два
тоннеля, еще пятнадцать миль по извилистой дороге ниже крутого берега реки,
перегороженной дамбой. Инспектор Роджер и его сотрудники в другом фургоне
слали друг другу отчаянные сигналы: куда, к лешему, запропастился "эскорт?"
И в довершение всех бед они, кажется, заблудились.
что капрал станет играть в прятки по тоннелям, гнать сломя голову по
петлистым дорогам, на которых с грехом пополам разминутся две повозки, да и
то не без риска. Майор махнул рукой. Несется как на пожар -- ну и черт с
ним.
он чуть не угодил в глубокий кювет, залитый водой.
вооруженная охрана, пусть сбавит ход. Всю жизнь мечтал сломать себе шею в
канаве.
Адрес у меня есть. Так что как будет шоссе, сворачивай на него. А капрала
подождем на месте.
на благоустроенное шоссе.
Инспектор Роджер ликовал: проделки капрала превзошли все его ожидания.
от базы и затеял игру со смертью. -- Сразу видно -- наркотики везет.
часа вылетает оттуда как ошпаренный и мчится со скоростью восемьдесят миль в
час, и все кругами, кругами. Да на такой дороге и днем не всякий рискнет
разогнаться больше сорока миль в час. Что же, спрашивается, за ценность у
него в машине? Чем он так дорожит?
стараясь не слететь с сиденья. -- А давайте вызовем дорожную полицию. Пусть
его задержат за превышение скорости и посмотрят, что за сокровище он везет.
тут передатчики умолкли: "эскорт" на двадцать минут затаился в тоннеле под
автострадой. Роджер отчихвостил сержанта за то, что он не засек последние
координаты, и обратился за помощью к экипажу второго фургона. А когда капрал
погнал машину вдоль высоковольтной линии и потом вдоль прибрежных круч,
Роджер не знал, что и думать. Инспектор не сомневался: они имеют дело с
матерым преступником.
с обыском, а с него и взятки гладки.
Недаром выбрал такой маршрут. Куда теперь поедем?
дом Уилта. Достаточно будет обнаружить хоть каплю героина или "формалина" --
и дело в шляпе. А если не найдут?
него Уилт не добрался. Вот и послушаем, о чем он говорил с тем типом,
которому передал наркотики.
на прощелыгу криминалистов с пылесосами помощнее, чтобы слона могли вытянуть
из канализации. Будь Уилт хоть семи пядей во лбу, ребята из лаборатории свое
дело знают. Больше нам его никак не прищучить.
идет как надо, -- и вдруг передать дело другим?
возвращаться в Ипфорд. -- Через час, когда Уилт уснет, залезете к нему в
машину и достанете запись.
похоже, бессонница, а я если не посплю восемь часов, не могу даже...
машины Уилта. Они звучали все громче. Через десять минут фургон остановился
в начале Перри-роуд. Судя по сигналам, "эскорт" уже обретался на
Оукхерст-авеню.
заправский гонщик. Что значит внешность обманчива.
постель. Только у дома "эскорта" нет. Это точно.
ей-богу. Битком набит всякой рухлядью. Или, по-вашему, они перетащили все
барахло в дом? Да на это уйдет дня два, не меньше.
ошибся: "эскорта" не было.
указал вперед. Сквозь ветровое стекло сержант увидел заляпанный грязью
"эскорт". Капрал, которому было недосуг среди ночи отыскивать нужный дом.
бросил машину возле дома No 65.
углом.
нужна. Раз этакий прохвост бросил тачку не поймешь где. жди подвоха. Очень
мне надо нарываться на неприятности.
подкрался к "эскорту" и запустил руку под переднее сиденье, как за дверью
дома No 65 забрехал датский дог миссис Уиллоуби.
забрался в фургон. -- Говорил я вам, что там ловушка. А вы не верили.
грохот лап по входной двери.
поднимаясь по лестнице. Но от его угроз никому не было ни холодно ни жарко.
Уилт снова провел его за нос.
действительно никак нельзя. Надо бы соснуть пару часов, а там на свежую
голову можно придумать новый план.
ослабленный сексуальным эликсиром доктора Корее, после действия
паралитического газа совсем расклеился. Уилт ничего не соображал и не мог
отвечать на вопросы. Помнил только, что вырвался из какой-то кабинки --
вернее, что был заперт в какой-то кабинке. Дальнейшие события перепутались,
и разобраться в этом сумбуре нет никакой возможности. Вооруженные люди в
масках куда-то его тащат, заталкивают в джип, опять тащат, он оказывается в
ярко освещенной комнате без мебели, кто-то дико на него орет. Воспоминания
сменяются, как узоры в калейдоскопе, что к чему -- не понять. Когда это
было? Давно? Недавно? А может, происходит сию секунду? Дико орущий человек
-- как будто и вовсе воспоминание о прошлой жизни, которую Уилту не хотелось
бы прожить заново. Уилт силится объяснить, что все это лишь наваждение, но
орущий человек даже не хочет его выслушать.
было признать не то что объяснения, а вообще человеческую речь.
чтобы уколом вернуть Уилту дар речи. -- Вот к чему приводит ПГ-2. Хорошо,
если он хоть когда-нибудь заговорит.
Глаусхоф. -- Стал бы я напрасно тратить ПГ-2. Он предназначен для советских
диверсантов-смертников.
канистрами.
комнаты.
теперь делать?