read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Ну и глупость ты сморозил, Гунвальд!
-- Ты так думаешь? -- сухо спросил Ларсон.
И вот спокойно и методично приступили к решающей операции. Машина с
мегафоном проехала через территорию больницы почти в пределах видимости для
человека на крыше. Не совсем, а именно почти. Повернулся рупор, и громовой
голос Мальма обрушился на осажденный дом. Он сказал слово в слово то, чего и
следовало от него ожидать:
-- Алло, алло! Говорит главный инспектор Мальм. Я вас не знаю, господин
Эриксон, а вы не знаете меня. Но даю вам слово профессионала, что для вас
игра закончена. Вы окружены со всех сторон, а наши ресурсы неисчерпаемы.
Однако мы не хотим применять насилие в большей мере, чем того требуют
обстоятельства, особенно при мысли о невинных женщинах, детях и других
гражданских лицах, которые находятся в опасной зоне. Вы натворили уже
достаточно бед, господин Эриксон, даже более чем достаточно. Даю вам десять
минут для добровольной сдачи. Как человек чести. Я призываю вас: ради себя
самого проявите понимание и примите наши условия.
Звучало здорово.
Но ответа не последовало. Ни слов, ни выстрела.
-- Не исключено, что он опередил события, -- сказал Мальм Мартину Беку.
Да, очевидно, речь была недостаточно убедительной.
Ровно через десять минут в воздух взмыли вертолеты.
Они описывали огромные круги сперва на большой высоте. потом
устремились к крыше с двумя квартирами-студиями и балконами.
Одновременно со всех сторон начали забрасывать крышу и верхние квартиры
гранатами со слезоточивым газом. Часть из них, пробив окна, залетела в
квартиры, но большинство упало на крышу и балкончики.
Гунвальд Ларсон занимал, пожалуй, самую выгодную позицию для того,
чтобы наблюдать за всеми перипетиями. Он поднялся на крышу издательства
"Боньерс" и спрятался за парапетом. Когда начали разрываться слезоточивые
бомбы и ядовитые облака дыма расползлись по крыше, он выпрямился и поднес к
глазам полевой бинокль.
Вертолеты безукоризненно осуществляли операцию "Клещи". Один шел
несколько впереди второго, как и было задумано.
Машина зависла над южной частью крыши, откинулся плексигласовый
козырек, и оттуда начали спускать десантника. Это был рыжеволосый Аксельсон,
и выглядел он в своих доспехах и с автоматом в руках просто устрашающе.
Газовые гранаты торчали у него за поясом.
За полметра до крыши он поднял с лица забрало и принялся натягивать
противогаз. Он спускался все ниже и ниже и держал автомат наизготовку,
уперев приклад в локтевой сгиб правой руки.
Сейчас, по всем расчетам, Эриксон, если только это он, должен был,
шатаясь, выйти из газового облака и бросить оружие.
Когда между ногами рыжего симпатичного Аксельсона и крышей оставалось
двадцать сантиметров, прозвучал одинокий выстрел.
Несмотря на значительное расстояние, Гунвальд Ларсон мог разглядеть все
в подробностях. Он видел, как тело дернулось и обмякло, видел даже пулевое
отверстие между глазами.
Вертолет взмыл кверху, несколько секунд висел неподвижно, потом улетел
-- он летел над крышей, над больницей с мертвым полицейским, раскачивающимся
на стропах. Автомат так и висел на ремнях, а ноги и руки мертвого бессильно
болтались на ветру.
Противогаз он так и не натянул до конца.
Гунвальду Ларсону первый раз за все время удалось мельком увидеть
человека на крыше. Длинная фигура в плаще быстро переменила место подле
трубы. Оружия Ларсон увидеть не мог, но зато увидел, что на человеке
противогаз.
Второй вертолет, осуществляющий часть операции "Клещи" с севера,
некоторое время повисел над крышей, подняв плексигласовый козырек. Десантник
номер два изготовился к прыжку. И тут протарахтела пулеметная очередь.
Человек на крыше явно взялся за свой "джонсон" и сделал меньше чем за минуту
добрую сотню выстрелов. Его самого не было видно, но расстояние было таким
ничтожным, что каждый выстрел неминуемо должен был поразить цель.
Вертолет полетел прочь в сторону Васапарка, качаясь и теряя высоту. Над
крышей истменовского института он прошел буквально в нескольких сантиметрах,
снова пытался выровняться, уже неуправляемый, еще какое-то время двигался
горизонтально, потом с грохотом рухнул посреди парка и остался лежать на
боку, как подстреленная ворона.
Первый вертолет вернулся к исходной точке с телом мертвого полицейского
на стропах. Он приземлился на территории газового завода. Тело Аксельсона
ударилось о землю, и вертолет протащил его еще несколько метров по земле.
Мотор смолк.
Тут в игру вмешалась бессмысленная жажда мести. Сотни всевозможных
видов оружия открыли огонь по крепости на Далагатан. Никто из стрелков не
знал, куда стреляет, и ни одна из пуль не попала в цель.
Только с церкви Густава Васы и с крыши издательства "Боньерс" не
стрелял никто.
Через несколько минут огонь начал ослабевать и наконец смолк.
Трудно было рассчитывать, что хоть одна пуля попадет в Эриксона (если
считать, что это был он).

XXVIII
Ставка главнокомандующего была на редкость уютным деревянным домиком
желтого цвета с черной плоской крышей, открытой лоджией и высоким
дымоуловителем над трубой.
Даже спустя двадцать минут после неудавшейся высадки десанта
большинство собравшихся еще не оправилось от шока.
-- Он сбил вертолет, -- задумчиво изрек Мальм, вероятно, уже в десятый
раз.
-- А, значит, до тебя тоже дошло, -- сказал Гунвальд Ларсон, только что
вернувшийся со своего наблюдательного пункта.
-- Я потребую прислать войска, -- сказал Мальм.
-- Да? -- удивился Кольберг.
-- Да, -- ответил Мальм. -- Это единственная возможность.
"Ну ясно, единственная возможность, не потеряв окончательно лицо,
переложить ответственность на других, -- подумал Кольберг. -- Чем тут
помогут войска?"
-- Чем тут помогут войска? -- спросил Мартин Бек.
-- Пусть разбомбят дом, -- сказал Гунвальд Ларсон. -- Подвергнут весь
квадрат артиллерийскому обстрелу. Или...
Мартин Бек поднял на него глаза:
-- Что или?
-- Сбросят парашютный десант. Не обязательно даже людей. Можно спустить
на парашютах дюжину полицейских собак.
-- Совершенно неуместные шутки, -- сказал Мартин.
Гунвальд Ларсон промолчал. Зато неожиданно подал голос Рэнн, который
бог весть из каких соображений именно сейчас углубился в свои записи.
-- А Эриксону как раз сегодня исполнилось тридцать шесть лет.
-- Более чем странный способ отмечать день рождения, -- отозвался
Ларсон. -- Постойте-ка, а если выстроить на улице полицейский оркестр, и
пусть они сыграют "С днем рожденья поздравляем". Ему, пожалуй, будет
приятно. А потом спустим на крышу отравленный торт с тридцатью шестью
свечками.
-- Заткнись, Гунвальд, -- сказал Мартин.
-- Мы ведь еще не пускали в ход пожарников, -- пробормотал Мальм.
-- Верно, -- подтвердил Кольберг. -- Но жену Эриксона убили не
пожарники. А у него дьявольски острый глаз, и в ту минуту, когда он среди
пожарников увидит переодетых полицейских...
Кольберг смолк.
А Мальм спросил:
-- При чем тут жена Эриксона?
-- А при том.
-- А, ты про эту старую историю. -- сказал Мальм. -- Но ты подал мне
мысль. Возможно, кто-нибудь из родственников мог бы уговорить его. Невеста,
к примеру.
-- Нет у него невесты, -- сказал Рэнн.
-- Все равно. Тогда, может быть, дочь? Или родители?
Кольберг передернулся. С каждой минутой в нем крепла уверенность, что
все свои профессиональные познания Мальм почерпнул из кинофильмов.
Мальм встал и пошел к машинам.
Кольберг долго, испытующе глядел на Мартина. Но Мартин Бек не
встретился с ним взглядом, и вид у него, когда он стоял, прислонясь к стене,
был неприступный и озабоченный.
Впрочем, обстановка и не располагала к чрезмерному оптимизму.
Уже есть трое убитых -- Нюман, Квант, Аксельсон, а после падения
вертолета число их возросло до семи. Мрачный баланс. Кольберг не успел
по-настоящему испугаться, когда ему грозила смертельная опасность перед
зданием стоматологического института, но теперь ему было страшно. Отчасти
потому, что очередная неосторожность могла стоить жизни еще нескольким
полицейским, но прежде всего потому, что Эриксон мог внезапно отказаться от
первоначального замысла стрелять только в полицейских. В этом втором случае
нельзя даже представить себе размеры катастрофы. Слишком много людей
находится в пределах досягаемости -- на территории больницы и в жилых домах
на Оденгатан. Но что же делать? Раз время не терпит, остается только одна
возможность -- штурмовать крышу тем или иным путем. А чего это будет стоить?
Кольберга занимал вопрос, о чем может думать Мартин. Он не привык
томиться неизвестностью по этому поводу, его это раздражало. Но недолго, ибо
в дверях появился Мальм, и в ту же секунду Мартин Бек поднял голову и
сказал:
-- Это задача для одного человека.
-- Для кого же?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.