read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пожав плечами, вышел из кабинета вслед за своим адвокатом.
Когда дверь за ними закрылась, на пороге кабинета появилась Делла
Стрит.
- Вы договорились?
Мейсон покачал головой.
- У нас ведь нет никаких шансов, - сказала она, избегая его взгляда.
Мейсон выглядел так, как будто постарел на десять лет.
- Слушай, Делла, я играю на затягивание. Если бы мне дали немного
времени и свободу движений, то я бы как-нибудь все устроил. Но эта женщина
хотела была втянуть меня и мне оставался только один выход: посадить ее за
решетку, чтобы самому сохранить свободу действий.
- Ты не обязан объясняться передо мной, шеф. Извини, если я была
настроена критически. Все это так неожиданно, так непохоже на тебя, что
немного ошарашило меня. Прошу тебя, забудь об этом.
Но, она все еще не смотрела ему в глаза.
- Конечно забуду. Я схожу к Полу. Ты можешь поймать меня там, если
вдруг выяснится что-нибудь важное, но никому не говори, где я.


17
Пол Дрейк сидел за обшарпанным столом в клетушке, которая служила ему
кабинетом и улыбался Мейсону.
- Это была хорошая работка, - сказал детектив. - Ты все время прятал
камень за пазухой, или же импровизировал, когда у тебя стала гореть земля
под ногами?
- Догадывался приблизительно, - неохотно ответил Мейсон. - Но
догадываться и иметь доказательства, это две разные вещи. Теперь я должен
ее спасать.
- Не забивай себе голову. Во-первых, она этого не заслуживает, а
во-вторых, из этого ничего не получится. Единственным шансом спасти ее это
было бы доказательство того, что она действовала в порядке самозащиты. К
сожалению, она призналась, что стреляла с другого конца комнаты.
- Это моя клиентка, - не уступал Мейсон, - а я не бросаю клиентов в
беде. Она подставила меня, я должен был так поступить. Иначе мы оба были
бы за решеткой.
- Я бы не пожалел ее, - ответил Дрейк. - Это обычна потаскуха,
которая клюнула на богатого мужа и с этого времени обманывает всех направо
и налево. Ты можешь долго говорить о своих обязанностях по отношению к
клиентам, но когда клиент начинает вешать на тебя убийство, это все
меняет.
Мейсон посмотрел на детектива тяжелым взглядом.
- Это не имеет значения. Я должен ее вытащить.
- Как ты это сделаешь?
- Запомни раз и навсегда. Она невиновна до тех пор, пока ее не
приговорит Суд.
- Ведь она призналась.
- Это ничего не меняет. Признание является доказательством, которое
может быть использовано в Суде, и ничем больше.
- И что Суд должен по твоему сделать? Ты можешь защищать ее, ссылаясь
на невменяемость или на самозащиту. Но она тебя не слишком любит и возьмет
другого адвоката.
- Не в этом дело, - ответил Мейсон. - Защищать ее я могу разными
способами, но не об этом я хочу говорить. Мне нужны факты. Ты должен
узнать все о прошлом Вейтов. От сотворения мира, по настоящую минуту.
- Ты говоришь об экономке? - спросил Дрейк.
- О ней и о ее дочери. Обо всей семье.
- Ты все еще предполагаешь, что экономка что-то скрывает?
- Уверен.
- Хорошо, я напущу на нее людей. Как тебе понравилась эта история в
Джорджии?
- Классная работа, Пол!
- Что бы ты хотел узнать о экономке?
- Что только возможно. И не забудь о дочери. Не пропусти ни одной
подробности.
- Слушай, Перри, по-моему, ты опять что-то прячешь за пазухой.
- Я должен ее как-то вытащить.
- И ты знаешь как это сделать?
- В общих чертах. Если бы не знал, то вообще не сажал бы ее за
решетку.
- Даже тогда, когда она стала впутывать тебя в убийство? - с
интересом спросил Дрейк.
- Даже тогда, - упрямо сказал Мейсон.
- Черт возьми, ты действительно готов подставить голову за клиента.
- Жаль, что я как-то не могу убедить в этом других других, - устало
усмехнулся Мейсон.
Дрейк бросил на него острый взгляд.
- Это мое кредо, Пол, - продолжал Мейсон. - Недаром я адвокат. Я беру
дела людей, которые находятся в трудном положении и делаю все, чтобы
помочь им. Я представляю не интересы обвинения, а интересы обвиняемого.
Прокурор на голову встает, чтобы доказать обвинительный акт, а моим делом
является обеспечить самую сильную позицию обвиняемому, а уж решение
принадлежит присяжным. Такова наша юридическая система. Если бы прокурор
играл честно, то и я мог бы играть честно. Но прокурор хватается за любые
средства, чтобы получить приговор. Поэтому и я должен хвататься за любые
средства, чтобы достичь оправдания. Мы как две соперничающие футбольные
команды. Одна жмет в одну сторону, другая в другую. Это моя мания, сделать
все для клиента. Мои клиенты не всегда безупречны. Некоторые - это обычные
преступники. Многие вероятно виновны. Не мое дело решать это. Это решает
только Суд Присяжных.
- Ты хочешь доказать, что она действовала в состоянии временной
невменяемости?
Мейсон пожал плечами.
- Я не допущу, чтобы Суд приговорил ее.
- Ты никоим образом не сможешь обойти показания миссис Белтер. Оно
неопровержимо доказывает, что это было предумышленное убийство.
- Показание показанием, но никто не может считать ее виновной до тех
пор, пока Суд Присяжных не скажет этого.
- Ох, что мы будем спорить, Перри, - пожал плечами Дрейк. - Я напущу
людей на экономку и ее дочь и узнаю все, что смогу.
- Мне не нужно наверное напоминать тебе о том, что каждая минута на
счету. С самого начала все шло наперекосяк из-за отсутствия времени на
получение доказательств. Ты должен работать быстро. От этого зависит
сейчас все.
Мейсон вернулся в свой офис. Когда он открыл дверь из коридора, Делла
Стрит сидела за машинкой. Она подняла на него глаза и сразу же снова
опустила их. Мейсон со злостью захлопнул за собой дверь и подошел к ней.
- Ради Бога, Делла, неужели ты не можешь найти ни капли доверия ко
мне?
Она бросила на него быстрый взгляд.
- Разве я тебе не доверяю?
- Не доверяешь.
- Я немного выбита из равновесия, шеф, вот и все.
Он стоял и смотрел на нее с бессильным отчаянием.
- Что ж, хватит об этом. Соедини меня с Бюро Переселения и не отходи
от телефона до тех пор, пока не получишь необходимых данных. Не обращай
внимания на то, сколько это будет стоить. Доберись до руководителя отдела,
если тебе это удастся. Мы должны быстро узнать, была ли Нора Вейт
когда-нибудь замужем. По моему была. Я хочу знать, получила ли она развод.
Делла вытаращила на него глаза.
- Что общего это имеет с убийством?
- Неважно. Вейт, это наверное настоящая фамилия матери. Она должна
фигурировать на свидетельстве о свадьбе как родовая фамилия невесты.
Конечно, существует возможность, что она вообще не была замужем. Но, во
всей этой истории есть что-то подозрительное. В ее прошлом должно быть
что-то, что она скрывает. Я хочу узнать, что.
- Ты ведь, наверное, не думаешь, шеф, что Нора Вейт замешана в
убийство?
Глаза у Мейсона были холодными, лицо решительным.
- Достаточно, чтобы я возбудил у присяжных обоснованные сомнения. Не
забывай об этом. Садись к телефону и выясни все, что сможешь.
Он прошел к себе и закрыл за собой дверь. Начал прогуливаться по
кабинету, заложив большие пальцы в проймы жилета и задумчиво наклонив
голову. Он все еще прохаживался, когда спустя полчаса Делла вошла в
кабинет.
- Ты был прав.
- В чем?
- Она была замужем. Я получила данные в Бюро Переселения. Она вышла
полгода назад замуж за человека по фамилии Гарри Лоринг. Нет никаких
данных о разводе.
Мейсон в три прыжка очутилась у двери, рванул ручку, пробежал через
приемную и пустился бегом по коридору в сторону лифта. Он подбежал к
Агентству Дрейка и нетерпеливо застучал кулаками в двери. Ему открыл Пол.
- Господи, опять ты. Ты что, никогда не сидишь в кабинете, и не
принимаешь клиентов?
- Слушай, есть. Нора Вейт замужняя.
- Что из этого?
- Она замужем и обручена с Карлом Гриффином.
- Могла развестись.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.