read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выражать протест, когда был задан этот вопрос, хотя, возможно, для ответа
на него требовался вывод свидетеля, но при перекрестном допросе у меня
есть право выяснить у него, какой деятельностью он занимался, как один из
партнеров, и причины, на которых основывались его выводы.
- Но не за все время деятельности фирмы, - заметил судья Маркхам.
- Нет, сэр, - ответил Мейсон. - Именно поэтому я ограничил вопрос
временными рамками - двадцать третьим октября - днем смерти Нортона.
Судья Маркхам посмотрел на адвоката тяжелым и осторожным взглядом.
Мейсон не стал отводить глаз, которые прямо встретили взгляд судьи.
Клод Драмм вскочил на ноги.
- Дела фирмы, - заявил он, - не имеют никакого отношения к делу.
- Но вы сами квалифицировали свидетеля, как члена фирмы, - заметил
судья Маркхам.
- Только для того, чтобы показать, что он был близко знаком с
погибшим, Ваша Честь.
Судья покачал головой.
- Я не убежден в том, что перекрестный допрос ведется должным
образом, но в деле такого рода я не хочу грешить против обвиняемых.
Отвечайте на вопрос, свидетель.
- Отвечайте на вопрос, мистер Кринстон, - повторил Мейсон. - С кем вы
разговаривали?
- С мистером Шерманом, президентом банка.
- Что вы обсуждали?
- Дела фирмы.
- Вы говорили о погашении долга на примерно девятьсот тысяч долларов
- долга фирмы перед банком, доказательством которого являются долговые
расписки, если я все правильно понял, подписанные только вами, как частным
лицом, не так ли?
- Нет, сэр, не так. Это долговые расписки фирмы, подписанные
"Кринстон и Нортон".
- Подписанные именем фирмы "Кринстон и Нортон", но под ними стоит
подпись только Артура Кринстона, не так ли?
- Думаю, так, - ответил Кринстон. - В основном, делами фирмы,
связанными с банковскими операциями, занимался я - то есть я подписывался
подл долговыми расписками за фирму, хотя в большинстве случаев на чеках
расписывались мы оба. Нет, я хотел бы изменить только что сделанное
заявление. Мне кажется, что документы в "Вилерс Траст энд Сейвингс Банк"
были подписаны моим именем от лица фирмы и таким же образом выписывались
чеки.
- Вы отправились в дом к мистеру Нортону, чтобы обсудить с ним
наступление срока выплат по этим долговым обязательствам, не так ли?
- Да.
- Тогда почему вы стали обсуждать шантажирование Фрэнсис Челейн
экономкой? Как так получилось?
- Я не говорил, что экономкой, - закричал Кринстон. - Я сказал, что
ее имя было упомянуто, как возможный вариант.
- Понятно, - сказал Мейсон. - Я ошибся. Отвечайте.
- Потому что деловые вопросы, относящиеся к этим долговым распискам,
отняли всего несколько минут времени. Мистера Нортона очень волновало
шантажирование его племянницы и он настоял на том, чтобы отложить
обсуждение дел и спросить моего совета по этому поводу.
- А почему ее шантажировали, как он считал? - поинтересовался Мейсон.
- Он думал, что это происходит из-за чего-то, что она сделала.
- Естественно. Он упомянул, что именно она сделала?
- Нет, не думаю.
- Он упомянул, что это могло быть?
- Он упомянул, что у нее неуправляемый характер, - внезапно выпалил
Кринстон и закусил губу. - Секундочку. Я не хотел этого говорить. Я снимаю
свое заявление. Не думаю, что он сказал подобное. Это моя ошибка.
- Ваша ошибка или вы пытаетесь защищать обвиняемую Фрэнсис Челейн? -
спросил Мейсон.
Лицо Кринстона побагровело.
- Я стараюсь ее защитить гораздо лучше, чем вы! - воскликнул он.
Судья Маркхам постучал молотком по столу.
- Мистер Кринстон, Суд уже один раз предупреждал вас. Теперь мы
заявляем, что вы выразили неуважение к Суду и налагаем на вас штраф в
размере ста долларов за выказанное неуважение.
Раскрасневшийся Артур Кринстон склонил голову.
- Продолжайте, - сказал судья.
- Обсуждали ли вы с мистером Нортоном что-либо еще, кроме вопросов
задолженности банку, дел фирмы и возможности шантажирования его
племянницы?
- Нет, сэр, - с явным облегчением сказал Артур Кринстон, потому что
вопрос не касался шантажа.
Мейсон вежливо улыбнулся.
- Возможно, Ваша Честь, мне вы дальнейшем потребуется снова вызвать
мистера Кринстона для продолжения перекрестного допроса, но в настоящий
момент у меня больше вопросов нет, - объявил Мейсон.
Судья Маркхам кивнул.
- У вас есть вопросы к свидетелю? - обратился он к Клоду Драмму.
- Сейчас нет, - ответил заместитель окружного прокурора, - но если
адвокат защиты оставляет за собой право вызвать этого свидетеля для
продолжения перекрестного допроса, я оставляю за собой право задать ему
несколько вопросов после перекрестного допроса.
- Вам будет предоставлено это право, - постановил судья Маркхам. -
Продолжайте.
Клод Драмм драматично повысил голос:
- Я хотел бы пригласить мистера Дона Грейвса, - объявил он.
Дон Грейвс поднялся со своего места в зале суда и прошел вперед.
Зрители оглядывались на него и перешептывались. Слушание дела об убийстве
продвигалось очень быстро, что являлось необычным, а адвокат защиты,
казалось, упускал много возможностей при перекрестных допросах. Однако,
те, кто знал Мейсона, не сомневались в нем, потому что его техника защиты
в Суде стала образцом среди адвокатов.
Было очевидно, что судья Маркхам заинтригован также, как и зрители.
Время от времени он переводил задумчивый взгляд на спокойное и безмятежное
лицо Перри Мейсона.
Дон Грейвс откашлялся и в ожидании посмотрел на Клода Драмма.
- Вас зовут Дон Грейвс и вы работали двадцать третьего октября сего
года и некоторое время до этого доверенным секретарем мистера Эдварда
Нортона, не так ли?
- Да, сэр.
- Вы находились вместе с мистером Нортоном вечером двадцать третьего
октября?
- Да, сэр.
- Когда вы в последний раз видели его в тот вечер?
- Примерно в половине двенадцатого.
- Вы видели его до этого?
- О, да! Мистер Кринстон вышел из кабинета где-то в одиннадцать
двадцать семь или двадцать восемь, и практически сразу же после ухода
мистера Кринстона мистер Нортон вышел в приемную и заявил, что мне нужно
съездить домой к мистеру Кринстону за какими-то документами.
- Что произошло потом?
- Мистер Кринстон спустился вниз, а мистер Нортон велел мне разбудить
Питера Девоэ, шофера, чтобы тот отвез меня в дом Кринстона. Затем, как
только я двинулся по направлению к лестнице, мистер Нортон крикнул:
"Подожди! У меня появилась другая идея" или что-то в этом роде. Он подошел
к окну и позвал мистера Кринстона, чтобы спросить, не могу ли я поехать
вместе с ним. Мистер Кринстон ответил, что он приехал на машине судьи
Пурлея и ему требуется спросить разрешения, а я, предполагая, что судья
Пурлей не будет возражать и что дорога каждая минута, бросился вниз по
лестнице и как раз открыл входную дверь, когда Кринстон кричал моему шефу,
что судья Пурлей готов взять меня. Я подбежал к автомобилю судьи и сел на
заднее сиденье, затем судья завел мотор и мы поехали по петляющей дороге,
пока не доехали до того места, что судья Пурлей показывал на карте.
- А дальше?
- Там я повернулся и посмотрел назад, - с драматизмом в голосе
сообщил Дон Грейвс, - и увидел в заднее стекло машины то, что происходило
в кабинете Эдварда Нортона.
- И что вы увидели?
- Я увидел, как человек поднял трость и ударил мистера Нортона по
голове.
- Вы его могли узнать?
- Думаю, да.
- Кто это был, как вы решили?
- Я возражаю, - заявил Мейсон. - Вопрос требует вывода свидетеля, и
является наводящим. Этот свидетель заявил, что он _д_у_м_а_л_, что может
произвести идентификацию.
Судья Маркхам, видимо, ожидал от Мейсона долгих споров по
критическому вопросу. Никаких аргументов не последовало. Маркхам посмотрел
на Клода Драма. Заместитель окружного прокурора пожал плечами:
- Свидетель заявил, что, по его мнению, он мог произвести
идентификацию. Слово "думал" - просто разговорное выражение.
- Пожалуйста, разберитесь с этим вопросом, - постановил судья
Маркхам.
- Хорошо, - кивнул Клод Драмм и повернулся к свидетелю: - Мистер
Грейвс, вы сказали, что подумали, что сможете идентифицировать этого
человека. Что вы имели в виду?
- Я считаю, что понял, кто был этот мужчина. Я думаю, что узнал его.
Я не мог четко разглядеть его лица, но я мог узнать его по манере держать



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.