read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Единственной целью освобождения под залог является гарантия того,
что обвиняемая своевременно явится в суд, - сказал Мейсон. - Моя
подзащитная внесла не только сто тысяч наличными, но и обладает
значительной собственностью.
Судья Кроудер задумался.
- Вы согласитесь, мистер Мейсон, - наконец сказал он, - что в
настоящий момент свидетельства выглядят весьма убедительно?
- Свидетельства обвинения всегда выглядят убедительно, Ваша Честь, -
сказал адвокат.
- Хорошо, - согласился судья Кроудер, - решение об освобождении под
залог остается в силе до завтрашнего дня. Так вы считаете, разбирательство
может быть закончено к завтрашнему вечеру, мистер Мейсон?
- Если обвинение закончит к полудню, Ваша Честь, мы к половине пятого
передадим дело в руки Высокого Суда для принятия решения. Если, конечно,
обвинение не пожелает начать продолжительную дискуссию. Защите потребуется
на изложение своей позиции пятнадцать минут.
- В виду сказанного, - объявил судья, - судебное разбирательство
откладывается до девяти тридцати завтрашнего утра. Обвиняемая
освобождается под залог в сто тысяч долларов, которые будут сразу же
конфискованы, если она не явится в суд к назначенному времени.
Когда зрители потянулись к выходу из зала суда, Александр Дрей
подмигнул адвокату защиты.
- Вы заметили, как судья расценивает свидетельские показания
обвинения, - сказал он. - А они еще не исчерпаны.
- Вам неизвестны мои доказательства, - ответил Мейсон.


19
Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит завтракали в своем любимом
французском ресторанчике неподалеку от Дворца Правосудия.
- Тебе не кажется, - заметил Дрейк, - лучше было бы согласиться на
Суд Присяжных, Перри?
Мейсон покачал головой.
- Улики выглядят такими же черными, как твои ботинки, - продолжил
Дрейк. - В конце концов, Билл Ансон действительно отравлен. Единственный
человек на том ужине, у которого могла быть причина отравить, его жена,
Сельма. Возьми этот факт, соедини с остальными, приведенными обвинением, и
я не представляю, какое решение может вынести судья, кроме признания ее
виновной. Кроудер человек честный, но ты не сумеешь его поколебать своим
ораторским искусством.
- А я и не собираюсь этого делать, - ответил Мейсон, - я буду
говорить максимум пятнадцать минут, и если мне не удастся за четверть часа
решить дело в пользу моей клиентки, я откажусь от дальнейших попыток.
- Боюсь, - сказал Дрейк, - что судья уже пришел к определенным
выводам.
- Возможно, - ответил Мейсон.
Дрейк подозрительно посмотрел на него:
- Перри, уж не прячешь ли ты что-то в рукаве?
- Свою руку, - ответил Мейсон.
- А что еще?
- О, несколько тузов, - сказал Мейсон. - Ты что не понимаешь, что
главный злодей в данной пьесе - Джордж Финдли. Он рассчитывает на
наследство дяди Ди и не желает, чтобы какие-либо обстоятельства нарушили
его планы.
- И что? - спросил Дрейк.
- И поэтому, - сказал Мейсон, - Финдли будет волноваться, как бы мне
не удалось добиться оправдания Сельмы Ансон. Если такое случится, он имеет
все основания бояться, что она в скором времени станет миссис Арлингтон,
ну, а тогда его потенциальное наследство, несомненно, сильно уменьшится,
если вообще не исчезнет.
- Это очевидно, - сказал Дрейк, - как и многим, кто сталкивались с
людьми такого сорта.
- Теперь лишь осталось заставить понять это судью Кроудера, -
усмехнулся Мейсон.
- Я не понимаю, как ты сможешь переубедить судью Кроудера, - сказал
Дрейк. - И не понимаю, что ты выиграешь, если судья обратит внимание на
этот факт.
- Финдли, - сказал Мейсон, - не из тех людей, которые будут сидеть
сложа руки и бесстрастно наблюдать за развивающимися событиями. Если он
подумает, что у меня имеется шанс оправдать Сельму Ансон, то непременно
попытается спутать карты, чтобы гарантировать ее осуждение.
- И что? - спросил Дрейк..
- И, - улыбнулся Мейсон, - если мы сумеем его поймать, судья Кроудер
этого не пропустит, а наша позиция укрепится.
- Признайся, ты все-таки что-то прячешь в рукаве? - не отставал
Дрейк.
- Может быть, - лаконично ответил Мейсон. - Самое лучшее в нашем
арсенале это вопрос, который ты сделал несколько минут назад. У кого мог
быть мотив для убийства Билла Ансона, кроме его жены?
- Ты считаешь, что этот вопрос в _н_а_ш_у_ пользу? - удивился Дрейк.
- Конечно. Он ляжет в основу моей аргументации судье Кроудеру.
Дрейк с недоверием посмотрел на Мейсона.
Адвокат отодвинул стул и взял счет.
- Пойдемте, - сказал он.
Войдя в свой кабинет, Мейсон сказал Делле Стрит:
- Уже половина третьего, Делла. Позвони Пинки Брайер и выясни, на
месте ли она?
- Разве мы куда-то собираемся?
- М_ы_ нет, - сказал Мейсон. - Меня просто интересует, на месте ли
она. Спроси, где Пинки. Кто бы тебе ни ответил, скажи, что особой спешки
нет, но нам нужно с ней связаться.
Делла Стрит набрала номер, переговорила и через некоторое время
повернулась к Мейсону.
- Пинки, - сказала она, - вылетела примерно час назад в Лас-Вегас,
штат Невада, с двумя пассажирами на борту, мужчиной и женщиной. Ты это
хотел узнать?
- А тебе это ни о чем не говорит, Делла? - спросил Мейсон.
Делла Стрит с восхищением посмотрела на адвоката:
- Ты такой умный то здесь что-то выкинешь, то здесь! - сказала она.


20
В девять тридцать, когда судья Кроудер занял свое место за столом, а
зрители заняли места в переполненном зале, внезапно появился окружной
прокурор Гамильтон Бергер и сел на стул рядом с Александром Дреем.
Судья Кроудер с явным удивлением посмотрел на новое действующее лицо.
- Вы здесь потому, что участвуете сегодня в другом судебном процессе,
господин окружной прокурор?
- Нет, Ваша Честь, - ответил Гамильтон Бергер. - В данном деле
открылись новые обстоятельства, поэтому я решил лично присутствовать на
разбирательстве.
- Начинайте, - сказал судья Кроудер.
- Мне стало известно, - сказал Гамильтон Бергер, медленно вставая с
места, - что в деле обнаружено крайне важное доказательство, о котором
адвокат защиты, мистер Мейсон, каким-то образом узнал раньше полиции и,
полагаю, предпринял шаги для того, чтобы помешать предъявлению этой улики.
- Это весьма серьезное обвинение! - произнес судья Кроудер.
- Мы в состоянии доказать его! - рявкнул Гамильтон Бергер.
- Вы желаете сделать формальное заявление? - спросил судья Кроудер.
- Факты предельно просты, Ваша Честь. У нас есть основания
предполагать, что Дилейн Арлингтон обнаружил очень важное вещественное
доказательство, которое до этого времени не было замечено. Он
посоветовался со своей племянницей, Дафной Арлингтон, относительно этой
улики, а Дафна, в свою очередь, отправилась к мистеру Мейсону. Мейсон
заставил свидетеля Дилейна Арлингтона нанять самолет и улететь за пределы
юрисдикции округа, в соседний штат, откуда он возвратился только сегодня
утром, наотрез отказавшись обсуждать какие-либо вопросы, связанные с
данным делом и характером обнаруженной им улики. Поэтому полиция не смогла
выяснить никаких подробностей, но ей известно через второе лицо, что в
дальнем углу шкафчика под водопроводной раковиной в том помещении, где
состоялся роковой ужин, найдена баночка "фетерферма". Не было никаких
оснований приносить с собой в гости снадобье, употребляемое для обработки
перьев птиц при набивке чучел. Но отравительнице было необходимо иметь при
себе "фетерферм" для осуществления своего преступного плана. Это
вещественное доказательство приобретает первостепенное значение, и мы
обращаем внимание Высокого Суда, что действия адвоката защиты направлены
на то, чтобы не дать нам возможности заполучить эту улику.
- Вам известно, где в настоящее время находится данное вещественное
доказательство? - спросил судья Кроудер.
- Я хочу это выяснить с помощью свидетелей, которых я вызову, -
заявил Гамильтон Бергер. - И я прошу Высокий Суд в виду столь серьезных
обстоятельств отменить решение об освобождении обвиняемой под залог и
немедленно взять ее под стражу.
Судья Кроудер хмуро посмотрел на Мейсона.
- Мистер Мейсон, желаете ли вы отвести данное обвинение?
- Нет, Ваша Честь. Я лишь прошу не спешить отменять решение об



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.