полицейские, а сама улица была закрыта для движения. Тротуар украшали
бетонные "цветочные горшки", которые и танку своротить было бы непросто. В
проходной, за стойкой из пуленепробиваемого стекла стоял со
"смитт-вессо-ном" на поясе капрал морской пехоты. "Чертовщина, - подумал
Мюррей. - Чудесный мир международного терроризма". Мюррей терпеть не мог
работать в здании, напоминавшем часть Линии Мажино, терпеть не мог
остерегаться каждую минуту, как бы напротив его кабинета, на той стороне
улицы, не оказался какой-нибудь иранец, палестинец, ливиец или еще
какой-нибудь безумец с реактивным гранатометом. Это не был страх за
собственную жизнь. Он рисковал своей жизнью не раз. Его выводила из себя
сама чудовищность факта, что существуют люди, убивающие других людей для
достижения каких-то там политических целей. "Но они вовсе не сумасшедшие.
романтики верующие, посвятившие себя служению некоему идеалу и готовые ради
этого идеала на любое преступление. Романтики!"
грабителями банков?
ворами, а потом меня послали заниматься убийцами.
помню дни, когда у воров были манеры вполне цивилизованных людей, - Оуинс
подлил себе в стакан портвейна. Для полиции все большей проблемой
становились участившиеся случаи использования огнестрельного оружия, которое
стало популярным благодаря теленовостям о терроризме в Ирландии. И хотя, в
отличие от американских, лондонские парки и улицы были еще относительно
безопасны, все же гулять в них было куда более рискованно, чем в совсем
недавние времена. Новые веяния коснулись и Лондона, и Оуинс вовсе не был в
восторге от этой новизны.
он протянул трубку Оуинсу.
поспешно поставил его на стол и потянулся за блокнотом и ручкой. - Где
именно? И вы уже... Хорошо, отлично. Я сейчас же иду.
у нее мастерская по изготовлению бомб.
бессознательно коснулась левого бедра, где надлежало быть револьверу - не
будь он за рубежом. Оуинс же никогда не , носил с собой оружия. Мюррей
поражался: как можно быть полицейским и при этом не носить оружия? Они вышли
из кабинета и направились к лифту. Через несколько минут они были в
подземной гараже посольства. Два охранника уже сидели в своей машине, и
шофер Оуинса вырулил вслед за ними на улицу. Оуинс ту же включил свое радио.
чувства, был взволнован, как мальчишка в рождественское утро.
что-то еще, упакованное в небольшого размера пакеты.
ничего поделать с этим не могла. До Тули-стрит было всего пять миль, но
тащиться им пришлось двадцать минут - Оуинс все время принимал рапорты по
радио, нервно постукивая кулаком по сиденью. Наконец машина стрелой
метнулась по Тауэрскому мосту и свернула направо. Шофер припарковал ее у
тротуара, возле двух полицейских машин.
крошечная пивнушка. На грифельной доске красовалось нацарапанное мелом меню.
той стороне улицы уже собралась небольшая толпа. Оуинс ринулся к двери.
Детектив в штатском уже поджидал его.
встретил другой детектив. На лице Оуинса играла улыбка - жесткая, радостная.
пластом лежала на полу - совершенно голая.
из ванной.
кухне. Прошло без всяких осложнений.
лежало на полу. Там было несколько пакетов с веществом, напоминавшим
взрывчатку, несколько капсюлей-детонаторов и радиотаймеров. Один детектив
составлял опись, другой фотографировал комнату, а третий уже приступил к
сбору улик: все в комнате надо было пронумеровать, уложить в пластиковый
мешок и сохранить в целости до дня суда. Все были откровенно довольны -
кроме лежавшей лицом вниз Морин Двайер, все еще голой и все еще в каплях
воды. Над ней стояли два детектива - у каждого в кобуре револьвер, в глазах
ни тени сочувствия.
ничего не упустить. Все шло, как по учебнику: подозреваемая обезврежена,
охрана выставлена, сбор вещественных доказательств шел полным ходом. Вот-вот
появится детектив женского пола, и Морин Двайер будет подвергнута обыску, в
том числе и осмотру самых укромных мест - не сокрыто ли там чего-нибудь
опасного? Это, конечно, нанесет ущерб скромности Морин Двайер, но суд вряд
ли воспримет это как нарушение закона. Морин Двайер была известной
специалисткой по изготовлению бомб и занималась этим по меньшей мере три
года. Девять месяцев тому назад видели, как она удалялась от места, где - в
Белфасте - вскоре взорвалась бомба, убившая четверых и искалечившая троих.
Нет, симпатии к себе она на суде не вызовет. Наконец один из детективов
догадался стащить с постели простыню и накрыть ею Морин Двайер. Она лежала
неподвижно. Только судорожно дышала. И не издавала ни звука.
чемодан. Проверив, не заминирован ли он, детектив открыл его и обнаружил
набор театрального грима и четыре парика.
женщина. - Раньше не было никакой возможности, - объяснила она Оуинсу.
раздражаться по пустякам.
резиновую перчатку. Мюррей отвернулся. Эта процедура всегда вызывала у него
чувство брезгливости. Через какой-то момент он услышал как перчатку резко
сдернули с руки. Один из детективов протянул Морин Двайер какую-то одежду.
Она принялась одеваться - никаких эмоций, словно в комнате никого не было.
"Хотя нет, - подумал Мюррей, - как раз, будь она одна, какие-то эмоции
проявила бы".
стальные наручники. Затем он сообщил Двайер о ее правах - почти так же, как
это делается и в Америке. Морин Двайер молча оглядела полицейского с ног до
головы - лицо ее не выражало ничего, даже гнева. И ее увели.
хороша собой. Отлично сложена. Могла бы сбросить фунтов восемь-десять, но
при хорошем платье и так неплохо. "Ты бы мог встретить ее на улице или,
оказавшись рядом с ней в баре, предложить ей рюмку вина - тебе бы и в голову
не пришло, что у нее в сумке пара фунтов взрывчатки. Такого у нас дома,
слава Богу, еще не водится..." - думал Мюррей. Мелькнула мысль о том, как
Бюро справлялось бы с такими делами. Даже со всеми ресурсами, которыми оно
располагало, со всеми научными и уголовными экспертами, помогающими
оперативникам, с такого рода делами не так легко справиться. Тут любая
полиция ведет игру под названием "Жди, когда преступник совершит ошибку".
Проблема в том, что мошенники становятся все умнее, учась на своих ошибках.
Тут как и во всяком соревновании - обе стороны становятся все изощреннее. И
при этом инициатива всегда в руках у преступников. Полиции остается только
поспевать за ними.
стандартам ФБР? - спросил Оуинс не без оттенка самодовольства.
детективы во всю корпели над описью вещественных доказательств, ничуть не
сомневаясь, что материала больше чем достаточно для суда. - Ваше счастье,
что у вас нет этих наших правил насчет незаконного обыска и ареста. "Не
говоря уже о некоторых наших судьях", - добавил он про себя.
добраться? На метро, что ли?
похоже, повезло с уличным движением. Мы были здесь через одиннадцать минут.