read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



приносит несчастье. Я знала, что услышала в тот день что-то важное. А
прошлой ночью, после смерти Лаки, поняла, в чем дело! И тогда мне стало
ясно, что нельзя терять ни минуты...
- Как же так вышло, что Тим Кендал убил не ту женщину?
- По роковой случайности. Я думаю, его план был таков: убедив всех,
включая саму Молли, что у нее душевное расстройство, и дав ей предварительно
изрядную дозу уже не раз опробованного наркотика, он сказал ей, что он уже
почти докопался до сути всех этих убийств, и что теперь ему нужна ее помощь.
После того, как все уснут, они должны встретиться в условленном месте у
ручья, но на всякий случай выйти из дома необходимо порознь.
Он уверил ее, что точно знает, кто убийца, и что у ручья они его накроют.
Молли послушно направилась к ручью, но от волнения и оттого, что была под
воздействием наркотика, шла довольно медленно. Тим появился там первым и
увидел женщину, которую из-за золотистых волос и светло-зеленой шали принял
за Молли. Он подкрался сзади, зажал ей рот рукой, столкнул в воду и держал,
пока она не задохнулась.
- Лихой парень! Но не проще ли было просто дать Молли смертельную дозу
того же наркотика?
- Проще, конечно. Но это могло вызвать подозрения. Вы ведь знаете, что
после попытки Молли покончить с собой от нее прятали все наркотические и
успокаивающие средства. Так что если бы ей удалось их получить, все,
возможно, подумали бы, что здесь не обошлось без ее мужа. А тут она якобы в
приступе отчаяния отправилась к ручью и утопилась, пока тот спал сном
невинного младенца. Так намного романтичнее. И потом, никому и в голову не
пришло бы, что на самом деле ее утопили. И еще один существенный момент, -
добавила мисс Марпл, - убийцы часто разыгрывают целый спектакль. Они не
могут удержаться, чтобы не выдумать что-нибудь эффектное.
- Вы, похоже, знаете об убийцах все! Итак, по-вашему, Тим даже не понял,
что убил совсем не Молли? Мисс Марпл покачала головой.
- Он даже не посмотрел ей в лицо, просто побежал оттуда со всех ног,
какое-то время подождал и организовал поиски, изображая встревоженного мужа.
- Но какого черта Лаки нужно было среди ночи у ручья?
Мисс Марпл смущенно кашлянула.
- Я думаю, что она, возможно.., пришла на свидание с кем-то.
- С Эдвардом Хиллингтоном?
- Нет-нет, - сказала мисс Марпл. - Тут все уже было кончено. Я думаю..,
правда, я не могу утверждать, но мне кажется, она ждала Джексона.
- Ждала Джексона?
- Я пару раз видела, как они.., переглядывались, - пробормотала мисс
Марпл, отводя взгляд. Мистер Рефил присвистнул.
- Ну и Джексон! Котяра! Надо было мне лучше за ним присматривать! А Тим,
должно быть, здорово струхнул, когда понял, что убил не ту, кого собирался.
- Еще бы. Он, вероятно, пришел в полное отчаяние. Молли-то, оказывается,
жива и бродит где-то тут неподалеку. И все эти мифы о ее душевном
нездоровье, на создание которых он потратил столько сил, развеются без
следа, как только она попадет в руки квалифицированных психиатров. А стоит
ей лишь упомянуть, что он назначил ей встречу у ручья, - все для него будет
кончено! У Тима Кендала оставался единственный шанс - расправиться с Молли
немедленно. Тогда можно будет рассчитывать на то, что все поверят, будто она
в приступе безумия утопила Лаки, а потом, осознав весь ужас содеянного,
наложила на себя руки.
- Тогда-то, - сказал мистер Рефил, - вы и решили взять на себя роль
Немезиды.
Вдруг он откинулся на спинку кресла и разразился громовым хохотом.
- Маскарад - первый класс! - сказал он. - Посмотрели бы вы тогда на себя
со стороны: милейшая почтенная леди, укутанная в пушистую розовую шаль,
вдруг грозным голосом объявляет, что она - Немезида. Никогда не забуду этой
сцены!

Эпилог
Мисс Марпл ждала в аэропорту самолета. Провожающих было немало. Правда,
Хиллингтоны уже уехали; Грегори Дайсон улетел на другой остров и, по слухам,
уже начал обхаживать какую-то вдову из Аргентины. Сеньора де Каспеаро
вернулась в Южную Америку.
Молли тоже пришла попрощаться с мисс Марпл. Бледная и похудевшая, она
мужественно преодолевала шок от пережитого и с помощью одного из сотрудников
мистера Рефила, которого он телеграммой вызвал из Англии, самостоятельно
управляла теперь всем отелем.
- Работа пойдет вам на пользу, - заметил мистер Рефил. - Трудитесь,
девочка, и не вешайте носа. И не надо бояться мужчин только из-за того, что
однажды вас угораздило нарваться на мерзавца.
- Вы говорите прямо как мисс Марпл, - отозвалась Молли. - Она постоянно
уверяет меня, что когда-нибудь я встречу хорошего человека.
Мистер Рефил в ответ лишь скептически усмехнулся. Итак, пришла Молли,
пришли Прескотты и, само собой, мистер Рефил. Пришла Эстер - она выглядела
печальней и старше, чем раньше, и мистер Рефил обращался с ней, как никогда,
ласково. Джексон, конечно, постоянно крутился на виду, изображая
необыкновенную деловитость - сейчас он вроде бы приглядывал за багажом мисс
Марпл. В последнее время улыбка не сходила с его лица, и он не скрывал, что
изрядно обогатился.
В небе послышался гул: самолет шел на посадку. В этом аэропорту все было
по-домашнему. Никаких тебе "Займите места у выхода номер 8". Просто
направляешься из маленького увитого цветущими растениями павильона на
бетонированную площадку.
- До свидания, милая мисс Марпл! - Молли поцеловала ее.
- До свидания. Постарайтесь как-нибудь выбраться к нам. - Мисс Прескотт
сердечно пожала ей руку.
- Очень приятно было с вами познакомиться, - сказал каноник. - Искренне
присоединяюсь к приглашению моей сестры.
- Всего наилучшего, мадам, - проговорил Джексон, - и помните: если
захотите получить курс бесплатного массажа, черкните мне пару строк, и я
всегда к вашим услугам.
Только Эстер Уолтере, когда пришло время прощаться, отвернулась. Мисс
Марпл сделала вид, что этого не заметила. Мистер Рефил подошел последним. Он
взял ее за руку.
- Ave Caesar, nos morituri te salutamus , - произнес он.
- Боюсь, - отозвалась мисс Марпл, - что мои познания в латыни весьма
скудны.
- Но то, что я сказал, вы поняли?
- Да.
Да, она очень хорошо поняла смысл этой фразы, и какие бы то ни было
комментарии были тут неуместны.
- Очень приятно было с вами познакомиться, - напоследок сказала она,
после чего пересекла бетонированную площадку и вошла в самолет.















































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.