read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И все-таки торопитесь. Что мы будем делать без вас в участке? Вы
единственный коп в городе, который нашел в себе мужество выступить против
этого упрямого, самоуверенного детектива лейтенанта Бернса из...
- Идите к черту, - ответил, улыбаясь, Карелла. Виллис пожал ему руку:
- Желаю счастья, Стив. Она замечательная девушка.
- Спасибо, Хэл.
Тедди подошла к Карелле. Он обнял ее за плечи.
- Ну, - сказал он, - пойдем. Они вместе вышли из комнаты. Бернс задумчиво
смотрел им вслед.
- Он хороший полицейский, - сказал он.
- Ага, - ответил Виллис.
- Пошли, - сказал Бернс, - надо поглядеть, как дела в конторе.
Они вместе вышли на улицу.
- Хочу купить газету, - сказал Бернс. Он остановился у стенда и взял
газету, в которой работал Сэведж. Обычным новостям пришлось потесниться ради
более важного объявления на первой странице.
Главная новость была краткой, но информативной:
ЖАРА СПАДАЕТ!
СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ!

ПРИМЕЧАНИЯ
1. Неприятности (ЕВР.).
2. Буш - куст (АНГЛ).
3. Не говорю по-английски (исп.).
4. Мэйсон-стрит, 334(исп.).
5. Где нож? Вы мне можете сказать? (ИСП.)
6. Не могу (ИСП.).
7. Не знаю (ИСП.).
8. У вас есть нож? (исп.)
9. Нет (исп.).
10. Где туалет? (ИСП.)
11. Хорошо. Где туалет? (ИСП.)
12. Modus operandi - способ действий (лат.).
13. "Улисс" - роман английского писателя Джеймса Джойса (1882-1941),
ирландца по происхождению.
14. Трилистник - эмблема Ирландии.
15. Бинго - род азартной игры, напоминающей лото.
16. Даниэль Бун - американский пионер, прототип героя романов Фенимора
Купера.
17. Пушер - сбытчик наркотиков.
18. Лошадка - героин.
19. Сэведж-дикий (АНГЛ.).
20. ЛА Фламенка-плясунья (ИСП.).
21. Бык (ИСП.).
22. Рыжая (ИСП.).
23. Спасибо (ИСП.).
24. Кто там? (ИСП.)
25. Минутку (ИСП.).
26. От англ. "to rip" - резать.
27. 1 ярд = 0,9 метра.
28. Персонаж из "Сказок Матери-Гусыни".


































































































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.