read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- С Мартелем плохо?
- Предпочитаю это не обсуждать. Он настаивает, чтобы об этом никто не
знал.
- Я частный сыщик, давайте я отвезу вас.
Сильвестр покачал головой. Но он задержался на террасе над стоянкой и
постоял, моргая на солнце, какой-то момент.
- Что с ним случилось? - не отставал от него я.
- В него стреляли.
- А это уже дело официальное, вы это знаете? Моя машина здесь.
Я взял его под локоть и подтолкнул к стоянке. Он не сопротивлялся и
двигался как манекен.
Я спросил, когда запустил мотор:
- Где они, доктор?
- В Лос-Анджелесе. Хорошо, если вы сможете попасть на магистраль до
Сан-Диего - у них дом в Бретвуде.
- У них есть другой дом?
- Очевидно. Я записал адрес.

Дом находился на Сабадо-авеню, улице с трехрядным движением из
больших испанских домов, построенных где-то в двадцатых годах. Это был
один из тех исчезающих анклавов, где при соответствующем настроении вы
можете почувствовать очарование предвоенного залитого солнечным светом
мирного Лос-Анджелеса. У Сабадо-авеню не было при въезде знака о сквозном
движении.
Дом, который мы разыскивали, был крупнейшим и красивейшим на улице с
затейливыми оградами и фонтанами. Дверь отворила Джинни, ее было не узнать
с зареванным лицом, с припухлыми глазами и искаженным ртом. Она тут же
начала рыдать, припав к белому халату Сильвестра. Он гладил ее по
вздрагивающей спине свободной рукой.
- Где он, Вирджиния?
- Он уехал. Мне пришлось идти к соседям, чтобы позвонить вам. Наш
телефон еще не подсоединен. - Ее слова прерывались рыданиями. - Он сел в
машину и уехал.
- Давно?
- Не знаю, я перестала замечать время. Прямо после моего звонка.
- Значит, меньше часа, - сказал я. - Он сильно ранен?
Она качнула головой, все еще прижимаясь к Сильвестру.
- Его ранили в живот. Боюсь, что у него сильное внутреннее
кровоизлияние.
- Когда?
- Час или около того. Я точно не знаю. Хозяева, сдавшие дом в аренду,
не оставили часов. Я дремала, мы не спали почти всю ночь. Кто-то позвонил
в дверь. Муж открыл. Я услышала выстрел и побежала вниз и увидела его
сидящим на полу.
Она посмотрела на свои ноги. Вокруг них на паркете виднелись ржавые
пятна, похожие на высыхающую кровь.
- Вы видели, кто стрелял?
- Фактически не видела, слышала, как уезжала машина. Мой муж, - она
повторяла эти слова, будто они могли помочь ему и ей сохранить то, что у
них было.
Вмешался Сильвестр:
- Мы не можем заставлять ее стоять здесь, получается, что мы ее
допрашиваем. Один из нас должен вызвать полицию.
- Ее следовало бы вызвать прежде, чем вы выехали из клиники.
Джинни подумала, что я ее в чем-то обвиняю.
- Мой муж не позволил бы мне этого. Он сказал, что это будет означать
конец всему.
Ее тяжелый взгляд метался из стороны в сторону, будто конец всему для
нее уже наступил.
Сильвестр успокаивал ее, обнимая за плечи. Мягко и нежно он ввел ее в
комнату. Я зашел к соседям. Статный, похожий на администратора мужчина в
черном свитере из шерсти апака стоял на лужайке перед домом. Он выглядел
беспомощно и растерянно. У него было другое владение на Сабадо-авеню, а
этот дом они приобрели для спокойной жизни.
- Что вам нужно?
- Разрешите воспользоваться вашим телефоном. Была стрельба!
- Из-за этого поднялся шум?
- Вы слышали выстрел?
- Я и не подумал, что это выстрел, я принял его за выхлоп.
- Вы видели машину?
- Я видел отъезжающий "роллс-ройс", а может быть, "бентли". Но спустя
некоторое время.
От него не было проку. Я попросил показать, где телефон. Через заднюю
дверь он ввел меня на кухню. Это была одна из тех кухонь космического
века, сверкающих металлом и контрольными панелями, готовых отправиться на
лунную орбиту. Человек показал мне телефон и ушел из кухни, чтобы избежать
новых осложнений для себя.
Через несколько минут прибыла патрульная машина, а следом за ней
машина капитана Перлберга, занимающегося расследованием убийств. Немного
спустя мы нашли "бентли" Мартеля. Она отъехала недалеко. Ее сверкающий
передок воткнулся в охранительную ограду в конце Сабадо-авеню. За оградой
пустырь склоном спускался к краю обрыва, за которым открывался Тихий
океан.
Мотор "бентли" все еще работал. Мартель уткнулся подбородком в руль.
Мертвые глаза на желтом лице смотрели в бесконечную голубизну неба.
Перлберг и я, мы знали друг друга раньше. Он и его люди сделали
быстрый обыск, попытались найти мартелевскую сотню тысяч, но не нашли и
следов их ни в машине, ни в доме. Тот, кто убил Мартеля, забрал и его
деньги.
К этому времени Джинни стало немного лучше, и Сильвестр дал Перлбергу
разрешение ее допросить. Он и я сели в гостиной вместе с ними и записали
весь разговор.
Джинни и Мартель поженились в Беверли-Хиллз в прошлую субботу. Их
зарегистрировал местный судья. В тот же день он арендовал этот дом,
полностью обставленный. Она не знала, кто официальный владелец.
Нет, она не знает, кто стрелял в ее мужа. Он дремала, когда это
произошло. Когда она сбежала вниз, все было кончено.
- Но ваш муж был жив, - сказал Перлберг. - Что он сказал?
- Ничего.
- Но он должен был что-то сказать.
- Только то, что я не должна никого вызывать, - сказала она. - Еще он
сказал, что рана несерьезная. Я поняла, что это не так, уже позднее.
- Как позднее?
- Я не знаю. Я была так расстроенна, и у нас не было часов. Я сидела
и смотрела на него и увидела как жизнь уходит с его лица. Он не говорил со
мной. Казалось, что он подвергся глубокому унижению. Когда я окончательно
поняла, что он плох, я пошла к соседям и позвонила доктору Сильвестру. -
Она кивнула в сторону сидящего рядом с ней доктора.
- Почему вы не вызвали местного доктора?
- Я никого здесь не знаю.
- Почему не позвонили нам? - спросил Перлберг.
- Я боялась. Мой муж сказал, что для него это будет концом.
- Что он имел в виду?
- Я не знаю, но я боялась. Когда я позвонила, он тут же уехал.
Она закрыла лицо руками. Сильвестр убедил капитана закончить допрос и
отпустить Джинни. Люди Перлберга сделали несколько снимков и соскребли
кровь с паркета. Джинни осталась в большом гулком доме, а мы вместе с ней.
Она сказала, что хотела бы поехать домой к матери. Сильвестр сообщил
ей о смерти матери. Казалось, она не поняла, потому что промолчала.
Я вызвался собрать некоторые ее вещи. Пока Сильвестр успокаивал ее в
гостиной, я вошел в большую спальню на втором этаже. Кровать, являющаяся
центром всего, была круглой, около девяти футов в диаметре. Я уже
насмотрелся на эти королевских размеров кровати, похожие на алтари старых
Богов. Кровать была не прибрана, и мятые простыни говорили о том, что
здесь занимались любовью.
Чемоданы стояли на полу в шкафу под рядом пустых вешалок. Они были
нераспакованными, за исключением тех, вещи из которых потребовались на
ночь: ночная рубашка Джинни, щетка для волос, зубная щетка, косметика,
бритва Мартеля, его пижама. Я быстро просмотрел его чемоданы. Большая
часть его одежды была новой и хорошего качества, некоторые вещи с
этикетками магазинов на Бонд-стрит. Помимо книги "Размышления" на
французском, я не обнаружил ничего личного, и даже на этой книге на
титульном листе не стояло фамилии.
Позднее, когда проезжали через бесконечные пригороды Монтевисты, я
спросил Джинни, знала ли она, кем был ее муж. Сильвестр дал ей
успокаивающего, и она сидела между нами, положив голову на его вытянутую
руку. Потрясение от смерти Мартеля привело к тому, что она как бы впала в
детство. Ее голос звучал полусонно:
- Он - Фрэнсис Мартель из Парижа, вы это знаете.
- Я думал, я знаю, Джинни. Но сегодня всплыло другое имя - Фелиц
Сервантес.
- Я никогда не слышала об этом человеке.
- Вы встречали его, или он встречал вас на встрече членов кружка
французского языка в доме профессора Таппинджера.
- Когда? Я бывала на дюжине таких встреч.
- Эта происходила семь лет назад в сентябре. Фрэнсис Мартель выступал
там под именем Сервантес. Миссис Таппинджер узнала его фотографию.
- Могу я ее посмотреть?
Я перебрался в ряд с медленным движением и достал фото из кармана



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.