полдень"
друг другу.
пистолета. С усмешкой следил он, как приближается Данко.
выстрелил. Но прежде успел выстрелить Данко. И первая пуля вонзилась
Виктору в грудь. Иван держал свой изрыгающий огонь пистолет крепко и
ровно, опустошая в Виктора весь магазин. Казалось, что лишь "В самый
полдень" - знаменитый американский вестерн. сила впивающихся в тело пуль
держала Виктора на ногах. Когда выстрелы прекратились, он рухнул на
землю. Тело Виктора спазматически вздрогнуло, когда мозг и нервная
система стали отключаться, перегруженные внезапным насилием, совершенным
над телом.
лишь усталость и слабое отвращение. Он все еще стоял, не двигаясь, когда
Ридзик прошел мимо и склонился над телом.
чувствовал, что множество народа весьма интересуется, куда ж это он
подевался.
легкие пытались вдохнуть немного воздуха в еще теплящуюся жизнь. Кровь
стекала у него из уголка рта, и все же губы Виктора искривились в
последней предсмертной ухмылке.
контуры Данко постепенно все сильнее размывались у него перед глазами.
правую руку. Из рукава ему на ладонь выскользнул пистолет.
находился Данко. Сердце отмеряло последние удары. Данко смотрел на
пистолет, неуверенно сжатый в руке умирающего.
более выше его сил. Он лишь сумел улыбнуться, словно вспоминая что-то
приятное, случившееся много лет назад. К тому времени, как Данко
наклонился и вынул у него из руки пистолет, он был уже мертв.
Глава 14
правда, что Данко потребовалось от врачей больше внимания, за что Ридзик
был благодарен судьбе. На большой порез на лбу у Данко наложили
четырнадцать швов, тогда как Ридзику хватило лишь йода и очередного
укола от столбняка. Впрочем, каждому из них следовало еще давать
объяснения: Данко уединился с советскими дипломатами, Муссорским и
Степановичем почти на час, а Ридзик отвечал на вопросы Доннелли. И сам
тоже собирался задать несколько вопросов.
таким взглядом, словно ответ был очевиден:
ребята Цицеро. Это сэкономит нам неделю бумагомарания.
плевать на то, что думает Стоббз. Его больше волновал Доннелли.
меня к Данко? Думали, что я в дерьме окажусь?
что вы сможете справиться с ним.
бейсболе... - Ридзик махнул рукой. - Ох, черт возьми! Эй, Стоббз, а это
дерьмо неплохо будет смотреться в моей характеристике, верно?
вступит в строй на полных правах. Если б они хоть разбили скульптуру
Колдера, то можно было бы предъявить к нему какие-то претензии, но на
ней не осталось и царапины.
характеристика будет в порядке.
Чикаго, командир, если ему дать подходящего партнера, чтоб показал ходы.
***
оттого, что покидает Чикаго, или даже счастлив, что наконец-то мертв
Виктор Роста - то он не показывал этого. Ридзик отвез его в аэропорт,
зарегистрировал на рейс Аэрофлота, а потом отвел в один из
многочисленных баров. Ридзика слегка удивило то, что Данко одним махом
опорожнил полбутылки водки, словно это был лимонад, и лишь потом
успокоился и стал попивать ее ухе неторопливо. И при этом он не пьянел.
Данко глазел на экран с таким видом, словно игра эта была для него столь
же непостижима, как итальянская опера.
России?
свою милицейскую форму. На лбу у него выделялся красноватый шрам, но
Ридзику подумалось" что это даже украшает Ивана.
конечно.
автовокзале, когда мы уже было взяли Виктора, а вы направили пистолет на
меня?
продолжал смотреть. И Ридзик подумал: "Да, он бы выстрелил в меня.
Может, только в ногу. Но этот сукин сын выстрелил бы".
отхлебнул пива. Он решил, что не стоит упоминать, что бейсбол - это еще
и японская забава, и кубинская. - Вам, русским, лучше заниматься
плясками вприсядку и дрессировать медведей для цирка.
разозлило Ридзика:
национальная игра, - он снова перевел взгляд на экран, посасывая пиво. -
Хотя, надо сказать, между нами можно бы было устроить дьявольское
состязание.
запястья свои дешевые часы. В Советском Союзе, - начал он торжественно,
словно произнося речь, - есть обычай обмениваться сувенирами на память -
как знак дружбы. Я решил отдать вам это.
нечестным - ну и черт с ним. Мир во всем мире в обмен на часы -
благородное дело.