АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Улов неплохой, но поедем за Мэйнворти, - отозвался Роулинс.
- Поедете? - спросил Корридон у Марион.
- О, да. Я ничего не хочу упустить. Кроме того, дядя захочет узнать
мельчайшие подробности.
- Он их узнает.
Они вышли на улицу и сели в полицейскую машину.
- Ты думаешь, что он там? - спросил Роулинс.
- Возможно, нет. Я буду удивлен, если окажется, что Хомер не
предупредил его. Но, может быть, нам повезет.
Но им не повезло. Когда они добрались до клуба, Бретт с сардонической
усмешкой сказал им, что Мэйнворти покинул клуб полчаса назад.
В кабинете Мэйнворти был полный разгром. На полу валялись бумаги,
ящики стола были раскрыты.
Корридон задумчиво посмотрел на сейф. Похоже, что Мэйнворти очень
спешил.
Роулинс сел за стол.
- Мы поймаем его, - сказал он. - Я привел в движение всю полицейскую
машину. А сейчас поедем на Стратфорд-роуд. Полковник Ричи будет рад,
увидеть тебя.
Корридон продолжал смотреть на сейф. Роулинс нахмурился.
- Что с тобой? Ты так смотришь, будто впервые в жизни увидел сейф?
Корридон усмехнулся.
- Я думаю о твоем ломаном гроше, - отозвался он. - Кара удрала.
Кажется, ты оказался не прав.
Глава 33
Ричи сидел в кресле в своем кабинете. Его рука покоилась на перевязи.
Корридон прислонился к камину.
- Не считая Мэйнворти, организация прикрыта, - сказал он. - Роулинс,
кажется, уверен, что схватит его. Ричи кивнул.
- Я думаю, что он его поймает. Все дело во времени, из страны он не
уйдет.
- Может удрать. Если у него есть деньги, он наймет лодку или самолет.
- Нет, сейчас у него ничего не выйдет. Вы проделали большую работу.
Вы всегда хорошо работали со мной. Марион сообщила мне подробности. Вы
рисковали жизнью ради нее. Я благодарю вас.
Корридон молчал. Он не любил, когда его очень хвалили.
- Это все ерунда. Жаль, что вас подстрелили. Мне бы следовало знать,
что Кара нарушит приказ, а я этого не учел. Это моя оплошка.
- Это чертовски неудобно, но могло быть и хуже. Через неделю или две
все будет в порядке. - Ричи отхлебнув виски. - Мне очень нужна помощь,
Мартин. Военное министерство увеличит мне штат, если я попрошу. Мне
нужен помощник. Он получит чин майора и специальный оклад. Как вы на это
смотрите?
Корридон колебался. Он не хотел обижать Ричи, но знал, что эта работа
не для него.
- Я одобряю это, - наконец, проговорил он, - но у меня другие планы.
Об этом надо было говорить гораздо раньше. Теперь мне лучше заниматься
своими делами.
- Это полезная и важная работа, - уже без надежды на успех продолжал
Ричи. - Вам пора твердо стать на землю. Разве вы не думаете жениться?
- Я? - изумился Корридон. - Ну, нет. Зачем мне делать кого-то
несчастливым. Я не принадлежу к тем, кто женится. Мне кажется, что еще
не родилась девушка, способная ужиться со мной.
- Это зависит от девушки, - сказал Ричи. - Марион вполне могла бы...
Но Корридон перебил его.
- Дело в том, что я уезжаю в Париж. Мне очень хочется туда поехать.
Ричи внимательно посмотрел на него, понял, что уговоры бесполезны, и
улыбнулся.
- Конечно, вы должны доставлять себе удовольствие, но я думаю, вы
ошибаетесь. Пора твердо осесть на землю. Вы уже не мальчик.
- Мне тридцать восемь, - возразил Корридон. - Я обещал себе, что к
сорока годам я должен иметь в банке десять тысяч фунтов. Служба у вас
этого не даст.
В дверь постучали, и вошел Роулинс. Он выглядел усталым.
- Сети расставлены, - сказал он. - Теперь остается ждать, когда он
запутается в них, если, конечно, он не выберется из страны каким-либо
неизвестным способом. Но, на всякий случай, я оповестил континентальную
полицию. Они обещали предпринять необходимые меры.
- У него есть деньги? - спросил Ричи.
- Думаю, есть. Хомер сказал, что у них было пятнадцать тысяч на
всякие расходы, но мы, как ни старались, пока их не нашли.
- Надеюсь, вы поймаете его с этими деньгами, - усмехнулся Корридон. -
Неплохой подарок для казны. Роулинс закурил.
- Хомер оказался очень полезным. Он много рассказал нам. Бретта мы
тоже арестовали. По словам Хомера, он их человек. Мы также взяли
женщину, которая убила Лестранжа. Она призналась. - Он посмотрел на
Корридона. - Так что ты чист, как стеклышко.
- Ну и отлично. А что с Лорин Фейдак?
- Ее мы отпустили. Она в отеле "Мейфейр". Мы намекнули, что
желательно, чтобы она не теряла времени и побыстрее убралась из страны.
- Вы, кажется, все продумали, - Корридон посмотрел на Ричи. - Теперь
я снова в отставке. Если мне причитаются какие-либо деньги, я буду рад,
если вы отправите их моим юристам. Завтра я надеюсь быть в Париже. - Он
протянул руку. - Берегите себя, полковник, и в следующий раз не
выбирайте меня, ладно? Это довольно неприятная работа. Желаю вам всего
хорошего.
Ричи пожал его руку.
- Может быть, вы передумаете? - спросил он. - Париж вам быстро
надоест.
- Вы сами не верите в это. - Корридон пошел к двери. - Но, возможно,
что в Париже мне будет скучно. - Он улыбнулся Роулинсу. - Прощай, коп.
Надеюсь, что в будущем ты будешь сначала думать, а уж потом
арестовывать.
- Мне кажется, у него на уме что-то есть, - сказал Роулинс, когда
Корридон вышел. - Он слишком быстро потерял интерес к Мэйнворти. Я
думаю, было бы нелишним понаблюдать за ним.
- Это будет напрасная трата времени, - сказал Ричи. - Он слишком
умен, чтобы позволить следить за собой. Но я, думаю, вы правы, он что-то
задумал. Если вы хотите получить Мэйнворти и деньги, вам лучше
действовать быстрее. Я чувствую, что Корридон сам взялся за него.
По дороге к лестнице Корридон наткнулся на Марион.
- Вы согласились на работу, которую вам предложили, Мартин? -
спросила она.
Он посмотрел в ее серые серьезные глаза и покачал головой.
- Нет, это не по моей части. Я не люблю бумажную работу. Кроме того,
я уезжаю в Париж.
На ее лице появилось разочарование.
- Вам лучше знать, - сказала она. - Жаль. Мы ошиблись в вас.
- Это не работа, - сказал Корридон и взял ее за руку. - Я сообщу вам,
где я буду. Может быть, у вас появится желание посетить Париж.
Она выдернула свою руку.
- Возможно, я буду о вас думать, Мартин. Корридон неожиданно
почувствовал себя непривычно одиноко и подавленно.
- Многие люди мчатся за чем-либо позолоченным, когда чистое золото
находится у них под боком. Я один из них. Пока, Марион. Мы еще
встретимся.
Он обнял ее и поцеловал. Потом, когда она начала что-то говорить,
нежно потрепал ее по руке и торопливо выбежал на улицу.
Глава 34
Стрелки часов показывали без двадцати три. Большая, холодная луна
освещала ровную дорогу, которая проходила через Робертсбридж в Балдслоу
и Гастингс.
Корридон зевнул. Ему хотелось спать, но дело не терпит
отлагательства. Он нажал на акселератор и машина увеличила скорость.
Временами он оглядывался назад, чтобы убедиться, что за ним нет
слежки. Ему не хотелось, чтобы Роулинс следил за ним. Роулинс не дурак,
и Корридон не сомневался, что Роулинс и Ричи догадались, что он что-то
надумал.
Да, это последний шанс. Если ему не повезет, придется пересмотреть
планы. Когда он услышал, что Мэйнворти скрылся, он напряг свою память и
вспомнил, что Эрни упоминал бунгало возле Гастингса.
- Прекрасное местечко, - рассказывал Эрни с усмешкой. - Представь
себе одинокий домик среди скал с видом на море. Кругом ни души.
Корридон вспомнил усмешку Эрни. Это единственный шанс. Если Мэйнворти
собирается бежать морем, он попробует найти его в этом месте.
Мысли Корридона вернулись к Марион. Ричи намекнул ему, что не будет
возражать, если он женится на ней. Он нахмурился и покачал головой.
Этого не будет, эта жизнь не для него. Он не хочет каждое утро ходить в
Военное министерство, а по вечерам возвращаться домой. Нет, ему не
нравится жить по шаблону. По крайней мере, он честен с собой. А жаль.
Все могло бы быть иначе. Ведь Марион привлекает его. Да, только
привлекает, но не больше.
Он свернул на длинную дорогу, ведущую через Кембридж-роуд к
Гастингсу. Он проехал мимо городской башни. Часы показывали три.
Одинокий полисмен проводил машину глазами и остался стоять в тени.
Еще двадцать минут езды, подумал Корридон, час на поиски бунгало,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37
|
|