внезапно нахмурилась.
но чудится мне во всем этом нечто знакомое и приятности не лишенное -- будто
все это сказка, которую уж второй раз как слышишь. Хоть и совершенно уверена
я, что никогда еще не бродили мы в лесах диких вдвоем.
устраивать встряску, которая могла лишь отторгнуть ее возвращающуюся память.
тему.
будь здоров -- то ли из-за того, что никак не мог принять решения, то ли
попросту заблудился. Еще дважды находили они лежки, где он отдыхал, и
вскоре, когда они пересекли еще один ручеек, девушка внезапно указала на
что-то рукой. Ши увидел отпечаток лапы, который даже не успел еще
заполниться водой. Он остановился, набрал полные легкие воздуху и выкрикнул:
волк, высунув язык, мотая головой и подскакивая от восторга.
чуть все не испортил, понял? Так что теперь не отходи ни на шаг и не
скрывайся из виду. Я, конечно, неплохо управляюсь с магией, но не настолько
секу в высших областях чародейства, чтобы тебя сразу расколдовать. В общем,
придется ждать, пока мы не состыкуемся с доком. Чертовски удачно, что Атлант
защитил тебя от огня еще до того, как ты ухитрился превратиться в волка!
спиной и обратился к Бельфегоре:
неужто находишь ты леса, усладу мою, столь малопривлекательными?
захочешь, мы можем вернуться, и... А-а, ч-черт, ладно, пошли.
волк, в соответствии со строжайшими инструкциями, отправился вместе с
Бельфегорой на охоту, чтобы загонять дичь под ее стрелы, а потом приносить.
Вернулась она с пятком кроликов, парой перепелов и еще какой-то птицей чуть
побольше размерами, заметив:
стрелах. Вот и на сей раз потерялись еще две, и хоть и владею я искусством
стрел изготовленья, для него и инструмент, и выдержанное дерево потребны.
волк, хоть и подъел абсолютно все остатки, выглядел по-прежнему голодным. Ши
был рад, что при подобном темпе они не ухитрились забраться слишком уж
далеко. Кормежка чертовой зверюги окончательно бы их измотала.
тропу всего в нескольких сотнях ярдов от той развилки, на которой они с
Полячеком разделились и он пошел один. Теперь оставался последний отрезок
пути. Волк, который постоянно трусил впереди и то и дело бросался назад,
словно находя их шаг невыносимо медленным, внезапно подбежал к ним с крайне
расстроенным видом, жалобно скуля и отрывисто подвывая.
ткнулся носом Ши в ноги и отбежал на несколько шагов в сторону По.
предположил Ши.
и попытался силой направить его в желаемом направлении.
хотел сказать ему волк.
головы. Бельфегора заслонила глаза от солнца и даже тихонько взвизгнула.
Роланда? И смотри -- среди них Медор!
была послана за нами -- да еще этот проклятый кузнец наверняка навел их на
наш след, -- отозвался Ши.
они не настигнут нас верхами, а мы укроемся среди деревьев!
вопли возвестили, что беглецы обнаружены.
из низкорослых дубков. Над ней снова нависал осыпающийся глинистый откос, в
который они провалились по колено, и каждая попытка продвинуться выше
кончалась тем, что они съезжали обратно на то же расстояние. Месили они этот
откос совершенно без толку.
подножья холма; остальные рассыпались вправо и влево. Над головой у Ши в
глину вонзилась стрела. Эх, нашлось бы сейчас какое-нибудь волшебство, что
сработало бы быстро и качественно!
пробовать отбиться.
полетели стрелы.
какой-то подкрадывающийся силуэт. Стрела пролетела мимо цели, угодив в
камень чуть позади. Следующая поразила лошадь, которая поднялась на дыбы и
сбросила всадника. Бельфегора отпрянула, когда в ответ о скалу застучало с
полдюжины стрел сразу.
подальше. Неясно донесся его голос:
живьем! А за голову воина обещаю пять тысяч дирхемов!
стрелой и заливаясь кровью. Остальные отступили, спешились, и оставив
одного-двоих держать лошадей, бросились к подножью холма с саблями и
копьями.
размеров, которая опустилась на спину кого-то из сарацинов одним длинным
прыжком. Молодчина, Вацлав! Воин упал навзничь, пронзительно визжа, но тут
же резко смолк. Тетива Бельфегоры зазвенела, как струна арфы.
скрежеща зубами. Стрела мелькнула над шлемом другого, отскочив в сторону.
Тамп! Упал тот, кто лез самым первым -- стрела угодила ему прямо в глаз.
дирхемов! Кто-то из сарацинов остановился с торчащей из руки стрелой, но
остальные издали нестройный вопль и торопливо полезли, оступаясь и
оскальзываясь, сразу со всех сторон, наступая прямо на тех, кого уже
настигли стрелы девушки. Волк вцепился крайнему в ногу, и они кубарем
покатились с холма. Жертва визжала от ужаса, не в силах воспользоваться
клинком. Бельфегора аккуратно пригвоздила человека в шлеме к земле, попав
ему прямо в горло.
у него в голове, пристроила эту стрелу куда надо, и он выбросил руку в
длинном выпаде. Саблеобразный клинок хоть и был крайне неудобен, но угодил
прямо в открытый рот оказавшегося перед ним сарацина. Ши парировал удар
кинжалом и рубанул сам, но на противнике был шлем, который со звоном принял
на себя удар, и клинок Ши обломился у самой рукояти. Однако удар оказался
достаточно силен, чтобы сбить сарацина с ног. Покатившись, он опрокинул еще
двоих.
Оружие пролетело мимо и, дрожа, застряло в дереве. Ши с Бельфегорой
одновременно полезли к нему. Он добрался до него первым, выдернул, переломил
о колено и выставил перед собой заостренный конец, словно рапиру.
рядом. Ши едва успел обернуться, обмануть ловким финтом ближайшего,
увернуться от рубящего удара и сделать выпад. Острие вошло тому точно под
подбородок.
отпрыгнул назад, едва отразив встречный удар боком своего импровизированного
клинка. Сарацины окружили его, и поскольку он никак не мог смотреть в три
стороны одновременно, необходимость защиты не оставляла надежд даже на очень
быстрый укол. От страшного удара по голове все ощущения у него смешались --
к счастью, шлем отвел лезвие в сторону.
разнеслись нестройные вопли -- рев некоего рога, глубокий, полный и
резонирующий. Звучал он подобно рогу Хеймдалля, что заставлял трястись
ледники и скалы, но этот отличала еще и какая-то дикая, диссонансная
пронзительностью от которой по спине у Ши побежали мурашки и заныли зубы.
Небывалое ощущение страха и ужаса охватило его, ему захотелось разрыдаться и
упасть на колени. Рог прозвучал снова, и сарацины, как горох, посыпались со
склона. Крики их перешли в панические всхлипывания. Ши и сам чуть было не
бросился вслед за ними.
на своем гиппогрифе Астольфа. Прорисовавшись на фоне светлого неба, тот еще
раз поднес рог к губам и окончательно выдул сарацинов из ложбины.
заметить какого-то низкорослого бородатого типа -- должно быть, он был