read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


А нельзя ли употребить нитроглицерин для зарядки ружей? -
спросил моряк
- Нет, Пенкроф" это чересчур разрушительное вещество Но
нам нетрудно было бы приготовить хлопчатобумажный или даже
обыкновенный порох, раз у нас имеются азотная кислота, селитра,
сера и уголь Чего нам не хватает, так это ружей.
- О, мистер Сайрес,- сказал моряк,- стоит толь ко
захотеть!..
Пенкроф, видимо, навсегда вычеркнул слово "невозможно" из
словаря острова Линкольна.
Достигнув плато Дальнего Вида, колонисты сейчас же
направились к той части озера, где находилось отверстие старого
водоспуска
Теперь оно, вероятно, уже обнажилось. Этот спуск,
очевидно, стал проходимым, и его, должно быть, нетрудно было
обследовать.
Спустя несколько мгновений колонисты подошли к берегу
озера Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться, что цель
достигнута
Действительно, в гранитной стене, уже не покрытой водой,
виднелось желанное отверстие К нему вела узкая стенка,
обнажившаяся после того, как спала вода. Ширина отверстия была
футов в двадцать, но высота его не превосходила двух футов. Оно
напоминало сточную канаву у края тротуара Колонистам нелегко
было в него пролезть, но Наб и Пенкроф, вооружившись кирками,
менее чем в час достаточно увеличили глубину отверстия После
этого инженер подошел ко входу и установил, что уклон стен в
верхней части водоспуска не превышает тридцати - тридцати пяти
градусов. Если их покатость всюду одинакова. то по водоспуску
можно пройти до самого моря. В случае обнаружения в гранитном
массиве сколько нибудь глубокой впадины, ее, может быть,
удастся использовать.
- Ну, мистер Сайрес, почему мы стоим? - спросил моряк,
которому не терпелось войти в узкий проход. Видите, Топ
опередил нас.
- Прекрасно, - ответил инженер. - Но ход нужно осветить
Наб, ступай нарежь смолистых веток.
Наб и Харберт бросились к берегу озера, поросшему соснами
и другими хвойными деревьями, и вскоре вернулись, неся ветки,
которые должны были служить факелами Эти ветки зажгли искрой от
огнива, и колонисты с Сайресом Смитом во главе углубились в
темный тесный коридор, некогда наполненный водой озера
Вопреки предположениям, диаметр прохода постепенно
расширялся Вскоре колонисты уже могли идти вперед не нагибаясь.
Гранитные стены, много столетий омываемые водой, были очень
скользкие, и исследователи каждую минуту рисковали упасть. По
примеру путешественников в горах, они привязали себя друг к
другу веревками К счастью, выступы в граните, напоминавшие
ступеньки лестницы, значительно облегчали спуск Там и сям
сверкали на камнях не высохшие еще капельки воды, переливаясь
при свете факелов; казалось, что стены покрыты бесчисленными
сталактитами Инженер пристально всматривался в черный гранит Он
не заметил никаких признаков слоистости или трещин Масса
мелкозернистого камня была очень плотна Следовательно, проход
был такого же древнего происхождения, как остров, а не возник
постепенно, под напором воды Плутон, а не Нептун создал его На
стенах были еще заметны следы деятельности вулканических сил,
до сих пор не смытые водой.
Колонисты спускались очень медленно. Не без вол нения
углублялись они в недра массива, где до них, очевидно, не бывал
ни один человек. Занятые своими мыслями, они почти не
разговаривали. Сознание, что во внутренних впадинах,
сообщающихся с морем, могли обитать осьминоги и другие опасные
головоногие, заставляло их соблюдать некоторую осторожность.
Впрочем, во главе экспедиции шел Топ, на чутье которого
можно было полагаться. В случае опасности верный пес не
замедлил бы поднять тревогу.
Спустившись футов на сто по довольно извилистой дороге,
Сайрес Смит остановился. Товарищи его подошли к нему Впадина,
где они сделали привал, была выдолблена водой и представляла
собой небольшую пещеру. Со сводов ее падали капли воды. Но они
просачивались сквозь стенки массива. Это были последние остатки
потока, который так долго наполнял впадину. В воздухе, слегка
влажном, не чувствовалось никакого неприятного запаха.
- Ну что же, Сайрес,- сказал Гедеон Спилет, вот вам и
пещера, никому не ведомая и укрытая от всех. А жить в ней
все-таки невозможно. Почему? - спросил Пенкроф.
- Она слишком мала и темна.
- А нельзя ли ее расширить и углубить и пробить в ней
отверстия для воздуха? - сказал Пенкроф, которому все казалось
теперь возможным.
- Пойдем дальше, проговорил Сайрес Смит.- Будем продолжать
наши исследования. Может быть, природа и избавит нас от этого
труда.
Мы прошли всего лишь треть расстояния, - заметил Харберт.
- Да, около трети,- подтвердил Сайрес Смит.- Мы спустились
футов на сто от отверстия; возможно, что еще сотней футов
ниже...
- Где же Топ? - перебил Наб инженера. Колонисты обыскали
пещеру. Собаки не было.
Он, наверное, побежал вперед, сказал Пенкроф.
- Пойдем за ним,- проговорил инженер.
- Спуск продолжался. Сайрес Смит тщательно отмечал все
отклонения от прямой линии. Несмотря на множество поворотов,
нетрудно было заметить, что водосток ведет к морю. Колонисты
спустились еще футов на пятьдесят. Внезапно они услышали
какие-то отдаленные звуки, доносившиеся из глубины массива.
Исследователи остановились и прислушались. Эти звуки, гулко
отдававшиеся в тоннеле, отчетливо доходили до их ушей.
- Это Топ лает! - вскричал Харберт.
- Да, - подтвердил Пенкроф. - Наша верная собака чем-то
разгневана.
- Это становится все интересней, - шепнул журналист
Пенкрофу.
Моряк утвердительно кивнул головой.
Сайрес Смит и его товарищи бросились на помощь собаке.
Голос Топа слышался все явственнее. В его отрывистом лае
чувствовалась непонятная ярость. Неужели на него напало
какое-нибудь животное, обеспокоенное его вторжением? Колонистов
охватило величайшее любопытство. Забыв об опасности, они
бросились вперед, быстро спускаясь или, скорее, скользя по
стенам водостока. Шестьюдесятью футами ниже они увидели Топа.
В этом месте проход расширялся в обширную, великолепную
пещеру. Топ яростно лаял, бегая взад и вперед. Пенкроф и Наб,
размахивая факелами, освещали все закоулки пещеры. Харберт,
Сайрес Смит и Гедеон Спилет держали рогатины наготове.
Огромная пещера была пуста. Колонисты обошли ее во всех
направлениях и не увидели ни одного зверя, ни одного живого
существа. А между тем Топ продолжал лаять. Ни угрозой, ни
лаской его нельзя было успокоить.
- Где-нибудь должно быть отверстие, через которое воды
озера уходили в море, - сказал Сайрес Смит.
- Это верно! - воскликнул Пенкроф.- Мы еще, чего доброго,
провалимся в какую-нибудь дыру.
- Ищи, Топ, ищи! - закричал инженер.
Собака, подстрекаемая словами хозяина, подбежала к краю
пещеры и залаяла вдвое громче прежнего.
Колонисты последовали за Топом. При свете факелов их
глазам представилось широкое отверстие колодца, вырытого в
граните. Именно отсюда изливалась в море вода, некогда
заключенная в массиве. Но на этот раз это был не наклонный,
легко проходимый коридор, а совершенно отвесный колодец,
спуститься по которому было невозможно.
Колонисты поднесли факелы к отверстию колодца. В нем
ничего не было видно. Сайрес Смит оторвал горящую ветку и
бросил ее вниз.
Пылающая смола, светившая еще ярче от быстрого падения,
озарила внутренность колодца, но он по-прежнему казался пустым.
Затем пламя затрещало и угасло: ветка достигла поверхности
воды, то есть уровня моря.
По продолжительности падения ветки инженер определил
глубину колодца. Она оказалась равной приблизительно девяноста
футам.
- Вот наше жилище, - сказал Сайрес Смит
- Но оно кем-то занято, - возразил Гедеон Спилет, которого
все еще мучило любопытство.
- Ну, значит этот кто-то земноводный или другой зверь -
убежал через колодец и уступил нам место, - ответил инженер.
- Все равно! - сказал Пенкроф. - Мне очень бы хотелось
быть на месте Топа пятнадцать минут назад. Ведь не без причины



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.