read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне поручили привести тебя в Совет, Элвин, - сказал он.
- Они хотят выслушать тебя. - Тут Джезерак увидел робота и с
любопытством оглядел его. - Вот он, твой спутник, доставленный
из странствий. Что ж, я думаю, ему лучше отправиться с нами.
Это вполне устраивало Элвина. Робот уже помог ему
выпутаться из одной опасной ситуации, и Элвин имел основания
рассчитывать на него и дальше. Любопытно было бы узнать, что
думала машина о тех приключениях и превратностях, в которые он
втянул ее; в тысячный раз Элвин пожалел о невозможности понять
то, что происходило в ее плотно запечатанном сознании. У него
возникло впечатление, что робот решил наблюдать, анализировать
и делать выводы - пока, с его точки зрения, не созреет время
для собственных действий. Такое время может наступить абсолютно
неожиданно, и действия робота могут разойтись с планами Элвина.
Единственный союзник был привязан к нему тончайшими узами
собственных интересов и мог оставить его в любой момент.
На спуске, ведущем к улице, их ждала Алистра. У Элвина
не хватило бы духа упрекать ее за выдачу секретов, какую бы
роль она при этом ни играла: ее горе было слишком явным, и
когда Алистра подбежала, чтобы обнять Элвина, глаза ее были
полны слез.
- Ах, Элвин! - она заплакала. - Что они собираются с тобой
сделать?
Элвин взял ее руки в свои с нежностью, удивившей их
обоих.
- Не беспокойся, Алистра, - сказал он. - Все будет в
порядке. В конце концов, даже в самом худшем случае Совет может
только отправить меня обратно в Банки Памяти - но я почему-то
думаю, что этого не произойдет.
Ее красота и печаль были так обольстительны, что даже
сейчас Элвин ощутил отклик собственной плоти на ее присутствие.
Но это было лишь влечение тела; он не пренебрегал им, но теперь
этого было недостаточно. Элвин мягко высвободил свои руки и
повернулся, чтобы следовать за Джезераком в Зал Совета.
Сердце Алистры тосковало, но не горевало, когда она
наблюдала его уход. Она знала теперь, что не потеряла Элвина,
ибо он никогда и не принадлежал ей. Принимая это знание, она
начала освобождаться от власти тщетных сожалений.
Элвин едва замечал любопытные или перепуганные взгляды
сограждан, пока шествовал со своей свитой по знакомым улицам.
Он выстраивал в уме доводы, в которых, возможно, возникнет
нужда, и представлял свою историю в наиболее выигрышном свете.
Время от времени он убеждал себя, что нисколько не беспокоится
и по-прежнему владеет ситуацией.
В вестибюле они ждали всего несколько минут, но для
Элвина этого было достаточно, чтобы призадуматься: если он не
боится, то почему же столь странно подкашиваются его ноги? Это
ощущение он испытал и раньше, когда заставил себя преодолеть
последний подъем на далеком холме в Лисе. С этого холма Хилвар
показал ему водопад, с его вершины они видели световую вспышку,
завлекшую их в Шалмирану. Интересно, что делает Хилвар сейчас?
И встретятся ли они опять? Вдруг ему показалось, что такая
встреча была бы очень важной.
Огромные двери расползлись в стороны, и Элвин вслед за
Джезераком вступил в Зал Совета. Двадцать его членов уже сидели
за столом в форме полумесяца, и Элвин почувствовал себя
польщенным, заметив отсутствие пустых мест. Должно быть,
впервые за многие века весь Совет собрался в полном составе:
ведь его редкие заседания носили обычно чисто формальный
характер. Все обычные дела решались путем нескольких вызовов по
визифону и, при необходимости, переговорами Президента и
Центрального Компьютера.
Элвин знал в лицо большинство членов Совета и был
успокоен, увидев стольких знакомых. Подобно Джезераку, они не
выглядели враждебно - на их лицах читались разве что тревога и
озадаченность. В конце концов, члены Совета были
здравомыслящими людьми. Они могли быть раздражены, что кому-то
удалось продемонстрировать их ошибки, но Элвин не верил, что
они таят на него злобу. Некогда подобное предположение было бы
очень опрометчивым - но людская натура успела в некоторых
смыслах улучшиться.
Члены Совета беспристрастно выслушают его, но не столь
уж важно, что они при этом будут думать. Не Совету теперь
судить его. Судьей ему будет Центральный Компьютер.
16
Обошлось без формальностей. Президент объявил заседание
открытым и обратился к Элвину.
- Элвин, - сказал он достаточно дружелюбно, - мы хотели
бы, чтобы ты рассказал, что произошло со времени твоего
исчезновения десять дней назад.
Употребление слова "исчезновение" было, на взгляд
Элвина, очень показательно. Даже теперь Совет не хотел
признавать, что Элвин действительно покидал Диаспар. Интересно,
знают ли они о том, что в городе побывали посторонние? Скорее
всего нет, а то бы встревожились куда больше.
Он четко и без излишней драматизации изложил свою
историю. Для их ушей она была достаточно странной, невероятной
и не нуждалась в приукрашивании. Лишь однажды Элвин погрешил
против истины, утаив, каким образом он бежал из Лиса. Казалось
весьма правдоподобным, что ему вновь потребуется прибегнуть к
этому методу.
Было занятно наблюдать, как меняется отношение членов
Совета по ходу его рассказа. Вначале оно было скептическим:
трудно было смириться с опровержением укоренившейся веры и
самых глубоких предубеждений. Когда Элвин описывал им свое
страстное желание изучить мир за пределами города, исходя из
иррациональной убежденности, что такой мир существует, они
разглядывали его как некое странное и непостижимое животное. В
их понимании он действительно был таковым. Но в итоге они
вынуждены были согласиться, что Элвин прав, а они - нет. По
мере того, как развертывалось повествование Элвина, рушились
последние сомнения. Рассказ мог быть им неприятен, но они не
могли отрицать его истинности - достаточно было хотя бы
взглянуть на молчаливого спутника Элвина.
Лишь одна часть его повести вызвала их негодование - и
направлено оно было не на него. По залу прокатился шум
возмущения, когда Элвин пояснил, как Лис опасается осквернения
со стороны Диаспара, и какие шаги предприняла Серанис, чтобы
предотвратить подобную катастрофу. Город с полным правом
гордился своей культурой. Члены Совета не могли стерпеть того
обстоятельства, что кто-то способен рассматривать их как
общество низшего сорта.
Элвин был очень осторожен, стараясь не оскорбить их
ненароком: он хотел, по возможности, перетянуть Совет на свою
сторону. Он стремился создать такое впечатление, что не видит
ничего плохого в своих действиях и ожидает за свои открытия
скорее похвалы, чем осуждения. Лучшей политики он не мог бы
избрать - тем самым он заранее обезоружил большинство своих
критиков. В результате все обвинения, помимо воли Элвина, были
переадресованы исчезнувшему Хедрону. Сам Элвин, как стало ясно
его слушателям, был слишком молод, чтобы усматривать какую-либо
опасность в своих поступках. Шут, однако, должен был знать все
куда лучше, но действовал он совершенно безответственным
образом. Члены Совета еще не знали, насколько сам Хедрон был с
ними согласен.
Джезерак, как наставник Элвина, тоже заслуживал
порицания, и кое-кто из советников время от времени бросал на
него задумчивые взгляды. Это не тревожило Джезерака, хотя он
прекрасно понимал, о чем они думают. В том, что он давал
поучения наиболее оригинальному из умов, зародившихся в
Диаспаре со времен Рассвета, тоже была несомненная честь, и уж
ее-то у него никто не мог отнять.
Лишь закончив изложение фактической стороны своих
приключений, Элвин ненавязчиво попытался прибегнуть к
убеждению. Он каким-то образом должен был внушить этим людям
истины, постигнутые им в Лисе; но можно ли было заставить их
понять нечто невиданное и с трудом вообразимое?
- Трагично, - сказал он, - что две выжившие ветви
человеческого рода оказались разделенными в течение столь
огромного промежутка времени. Когда-нибудь мы, может быть,
узнаем, как это могло случиться; сейчас же более важно
устранить этот разрыв и не допустить, чтобы он произошел вновь.
Будучи в Лисе, я протестовал против их представления о
собственном превосходстве. Они могут научить нас многому, но и
мы их - не меньшему. Если б мы, подобно им, будем полагать, что
нам нечему учиться друг у друга, то разве не очевидно, что и мы
также неправы?
Он выжидательно посмотрел на ряды лиц и получил знак



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.