воинственно поводя плечами.
остановился.
отстранил Барби и сделал шаг назад, Джордж споткнулся о вытянутую ногу и
полетел на землю. Он встал на ноги, вытирая кровь, брызнувшую из
рассеченной губы.
гореть из-за этой толстухи. - Он повернулся к Анастасии. - Не вини
мальчишку, - сказал он. - Наши люди охраняются мощным Джу-Джу.
Франсину, которая словно в судорогах корчилась рядом. Старая паучиха как
пушечное ядро бросилась вперед, ей навстречу шагнула Барби. Она сделала
какое-то молниеносное движение руками, и женщина, отлетев от нее, упала на
землю, рыдая от боли.
плодотворен. Ты же видишь, я не требую полного подчинения. Ты сохраняешь
свою власть в привычных для тебя границах.
Анастасия. Ее обрюзгшее лицо приобрело пунцовый оттенок. Она беспомощно
замахала руками. Джордж бросился утешать ее, но упал, сбитый с ног одним
из ее беспорядочных движений.
Джадсон.
Анастасия заметила его и приказала исчезнуть с ее глаз.
против меня! Быстро, убирайся! Хотя нет, останься. Ты будешь носить мой
паланкин, вместо того, чтобы быть Избранником. Этого тебе не видать!
Погляди, что ты потерял, - и она распростерлась на носилках, выставляя
свою жирную плоть, как военный трофей.
который успокаивал Анастасию. Ее ответы становились тише и мягче. Наконец,
она произнесла:
Сеймор, иди прочь! Ты уволен. Ну, давай, Джордж!
субординации, подчинении...
можно принять за мужчину, но поверь мне, его величество не станет
подчинять вас себе и не станет стирать с лица земли ваш грязный городок по
одной-единственной причине - по своей доброте.
обездвижу объект Анастасию.
оглядел стандартный замок, открывающийся ключом. Через несколько секунд,
вскрыв его, он уже открывал дверь. Они оказались в тускло освещенном
коридоре, похожем на те, которые он видел в доме Анастасии. Барби
заглянула ему через плечо:
Никого не было, кроме сторожевого глазка в двери. - Барби, - обратился он
к девушке, стоявшей рядом, - тебе лучше оставаться снаружи, там, где тебя
может видеть Куки. Будем держать связь через Бегги. Ладно, Бегги? -
спросил он.
что необходимо передать.
императивов, которые вы склонны держать в секрете. Хотя вам и известны
механизмы воспроизводства, но это так грубо!
Это - табу. Понятно!
Бегги. - Извините, больше я ни за что не буду этого делать.
лексика?
объяснил он. - Мне кажется, там еще много привлекательного.
- два века назад мальчики из аристократических семейств, желая выразить
протест, употребляли этот термин: "Ни за что!" Затем они топали ногой.
Ингрид?
Следом раздались еще крики, через минуту послышался шум бегущих ног,
показались фигуры. Это были женщины всех возрастов, вслед за которыми
бежали женщины-охранницы и несколько мужчин в бесформенных туниках.
который бежал рядом с группой женщин. Он пытался обогнать толпу, чтобы
остановить их и обратиться к ним. Но его облили с ног и затоптали. За
двадцать футов от Джадсона и Барби первый ряд свернул в боковой проход,
разноголосица постепенно умолкла.
отстав от последнего ряда бежавших, и что-то бормотала на ходу. Неожиданно
она увидела незнакомцев и резко остановилась, открыв от удивления рот.
Джадсона. - Вы отвечаете за этот произвол?
шитьем на плечах. - Я моб-майор Айрин, мадам, - доложила она. - Извините
меня, они еще не овладели новой техникой наблюдения. И нападают на всех
без предупреждения. Миледи Ингрид должна была бы дать знать мне и
Женевьеве о вашем приезде.
Барби моб-майору. - Проводите меня и моего помощника к ней, - попросила
она, бросив извиняющийся взгляд на Джадсона.
направлении, откуда появилась.
чтобы попросить полного объяснения. Я уже коротко обсудила все с
Анастасией.
бесформенной медузой?
непростительное поведение на первый раз, но отныне буду наблюдать за вами
более пристально. Итак, идем!
разозлились!
тому же боковому проходу, где исчезла толпа, однако теперь никаких
признаков ее присутствия не было ни слышно, ни видно. Айрин остановилась
перед дверью, много большей, чем обычного среднего размера, и стукнула в
нее сложным тройным стуком. Дверь приоткрылась чуть больше, чем на дюйм, и
из-за нее показалась удивительно хорошенькая девушка.
слышала, как толпа промчалась мимо. Они неслись, как стадо овец - я видела
их в окно.
охраны. Но меня-то она вовсе не тревожила, - приосанилась Айрин.
видимо, ее Избранник. Несколько староват, - шепнула она, - но, видимо,
хорошо справляется с заданием.
сделала шаг назад и резко распахнула дверь - девушка, стоявшая в комнате,
отпрыгнула и издала резкий крик.
столкнувшись с жилистой кривоногой коротышкой, которая, сделав ложный
выпад, попыталась ударить Барби в горло, но та легко отбила удар и,
заломив противнице руку, поставила ее на колени.
приходе Ингрид. Сейчас же! - добавила она, отпуская ее после минутного
колебания. Стефани с трудом поднялась на ноги, растирая свою растянутую