read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вперед, промеряя глубины. "Бринлееф" почти совсем остановился. Сидя на
корме, я видел, как старый штурман озабоченно опускает в воду лот и
делает какие-то пометки в записной книжке. Тем временем наше появление
вызвало в городе немалый шум, и вскоре от пристани отвалил большой
гребной катер с каким-то флагом. Я машинально поднял голову, чтобы
убедиться в том, что синий с серебряными орлами пеллийский вымпел все
так же полощется на фок-мачте. Его украшенные кистями хвосты реяли на
ветру - значит, никто не сможет обвинить нас в нарушении законов.
Поглядев на катер в бинокль, Эйно сплюнул за борт.
- Таможенники, - произнес он с кислой улыбкой.
Резвый катер проскочил мимо шлюпки Тило и подплыл к левому борту. Я
задумчиво направил на него бинокль. На носовой банке суденышка стоял
бородатый парень в грубо сшитой кожаной шляпе, которая сразу же
бросилась мне в глаза, как и его неимоверной ширины шаровары
густо-малинового цвета. Теплая, подбитая овчиной куртка была перехвачена
расшитой портупеей, на которой висели какие-то странные колокольчики, -
портупея держала короткую кривую саблю, а на поясе у него находилась
кобура с допотопным кремневым пистолетом.
- Он что-то орет, - сказал я, любуясь колоритным представителем
туземной власти.
- Иллари, спусти олухам трап, - приказал Эйно, - а я пока схожу к
себе за побрякушками.
Матросы перекинули через планшир длинную веревочную лестницу.
Красноштанный чиновник шустро вскарабкался по ней и что-то крикнул вниз.
Вслед за ним по трапу полезли трое солдат с длинными мушкетами в руках.
Иллари спустился на палубу, подошел к таможеннику и заговорил с ним. К
моему удивлению, чиновник без труда понял его. Он скорчил свирепую мину
и показал рукой сначала на берег, потом - на своих солдат. Впрочем, я
хорошо видел, что он чувствует себя довольно неуверенно. Наверное,
колоссальные размеры "Брина" внушили ему немалое уважение. Тем временем
на палубе появился Эйно. Полуобняв чиновника за плечи, он что-то
зачирикал и споро уволок его в каюты. На палубе остались трое
растерянных солдат, совершенно не знавших, куда себя девать. Я почесал
затылок.
- Жиро! - крикнул я.
- Здесь, господин доктор! - отозвался боцман.
- Поднеси ребятам по чарке рому. На камбузе, я чую, испекли пироги?
Добавь к рому по пирогу.
- Слушаюсь, господин доктор!
Раскуривая на ходу трубку, я неторопливо спустился на палубу и присел
на трюмный люк неподалеку от солдат. Из двери, ведущей в кормовые
помещения, появился Бэрд.
- Там идут переговоры, - сообщил он мне. - О, а это что за мокрые
курицы?
- Местное воинство, - объяснил я.
Жиро вынес из камбуза здоровенную ендову с ромом и блюдо пирогов.
Солдаты сперва отпрянули в сторону, но потом, поняв, что угощение
бесплатное, охотно принялись за выпивку. Боцман загнал вниз нескольких
излишне любопытных матросов и подошел к нам.
- Это вы правильно, господин доктор, - сказал он. - Пусть эти
бестолочи запомнят нас как честных людей.
К честным людям Жиро относил всякого, кто не стремился дать в ухо
каждому встречному. В чем-то он был, безусловно, прав.
- Хороши солдаты, - продолжал он, - вы посмотрите на их ноги. Сапог у
них нет, что ли?
- М-да, - скептически хмыкнул Бэрд, - кажется, эта так называемая
обувь сплетена из соломы. Никогда еще не видел, чтобы люди носили на
ногах корзины. Да еще и королевские солдаты. Сброд. Что бы они с нами
сделали, с этими своими кремневками?
На палубе вновь появился бородатый парень в сопровождении Эйно. Его
загорелая, выдубленная морским ветром рожа лоснилась от удовольствия.
Сказав что-то князю, он с почтением поклонился и махнул рукой своим
служивым, которые, едва завидя его, отодвинули угощение под планшир и
сделали вид, что изо всех сил несут службу.
- Жадный, гад, - весело объявил Эйно, глядя, как отчаливший катер
жмет к берегу. - Ута ему понравилась, т-ты посмотри на него. Просил
продать. Знаете, какую цену давал?
- Какую? - выпучил глаза Бэрд.
- Трех баранов и ослицу. Свирепая, говорит, женщина, мне как раз
такая и нужна. Верблюдов пасти, поняли? Лучше не пускать ее на берег, а
то выкрадут и отправят... на пастбище.
Мы с Бэрдом покатились со смеху.
"Вот это да, - подумал я, отсмеявшись, - так здесь еще и рабство?
Святые великомученики! Без пистолета, а лучше двух, я на сушу не пойду".
- Кстати, об оружии, - Эйно стал серьезен, - этот оборванец объяснил
мне - я, правда, и раньше такое слышал, но теперь уж знаю точно: у них
нельзя ходить с мечом. А с кинжалом - сколько угодно. При этом, что
совсем уж остроумно, к мечу у них приравнивается ружье. А вот пистолет,
как можно было догадаться, к кинжалу. Так что примите к сведению.
Та-ак... со мной поедет Маттер и, если хотите, вы, господин Бэрд.
- Мы едем за лошадьми?
- И за лошадьми тоже. Впрочем, всему свое время. Надо взять пресную
воду: таможенник рассказал мне, как это сделать, кое-что из
продовольствия, и навестить одного человека. Будьте готовы через
четверть часа, ясно?
На пристани уже собралась целая толпа. Размахивая руками, о чем-то,
видимо, споря, они пялились на наш корабль так, словно ожидали
пришествия местных богов. Народ произвел на меня впечатление: мне еще не
приходилось видеть таких чумазых оборванцев. В большинстве своем они
носили грубые холщовые штаны, кое-как скроенные куртки из прокисшей
овчины и высокие конусовидные шапки с меховой оторочкой. Да уж, со
стороны моря блистательная Лауда походила не на столицу государства, а
на грязный рыбачий поселок. Рыбой здесь и в самом деле воняло от души.
Бэрд первым взобрался на выщербленный камень причала и помог
подняться Эйно. Едва я покинул шлюпку, матросы тотчас налегли на весла и
погнали ее обратно в море. Публика, толпившаяся на берегу, опасливо
шарахнулась в сторону, давая нам дорогу. Эйно уверенно прошел вдоль
причала и вышел к неровной каменной лестнице, ведущей наверх, к торговым
улочкам. Там мы нашли нечто вроде извозчика - двуколку с тощей
заморенной кобылой какой-то непонятной пегой масти. Лоттвиц что-то
сказал вознице, бросил ему в ладонь серебряную монету и сделал нам знак
забираться.
Дальнейший пейзаж меня не очень разочаровал. Все было приблизительно
так, как я и ожидал. Вслед за узкими и грязными торговыми кварталами
начались запутанные, такие же узкие, но уже не вонючие и почти чистые
улицы, застроенные облупленными каменными строениями. Похоже, здесь были
просто помешаны на балконах и балкончиках - они гроздьями свисали с
каждого фасада. Чем дальше мы отъезжали от берега, тем все более чистая
публика попадалась нам навстречу. В конце концов двуколка затарахтела
мимо громоздких и нелепых двух-трех-этажных особняков, прятавшихся за
высокими вымазанными глиной заборами. Глядя по сторонам, я вдруг понял,
что за все время, которое я находился в благословенном Бургасе, мне не
встретилась ни одна женщина. Сей факт наводил на довольно печальные
размышления. Я вспомнил предложение таможенного чина и подумал, что
Шахрисар нравится мне гораздо больше. Там тоже рабство, там вообще на
каждом шагу воры и бандиты - но там, по крайней мере, не принято считать
своих жен и матерей скотиной, которая должна жить в хлеву и не
показываться на улице.
Мы остановились возле высоких, окованных металлом ворот какого-то
богатого дома. Эйно оглядел небольшую калитку со смотровым окошком и с
маху врезал по ней рукоятью пистолета.
- Не нравится мне здесь, - заметил Бэрд, ежась от холодного ветра. -
Мрачно как-то, тебе не кажется?
- Кажется, - согласился я и погладил торчащий из кобуры "вулкан". -
Скорей бы отсюда. Смотри, на улице ни единой души, а у меня тем не менее
такое ощущение, что за нами наблюдают...
- У меня тоже.
В окошке появилась какая-то непонятная расплывшаяся рожа и что-то
возмущенно прочирикала. Эйно ответил ей на том же птичьем языке. Рожа
исчезла.
- Пошел доложить хозяину, - сказал князь. - Да, гостеприимная страна,
ничего не скажешь. Бэрд, сколько у вас пистолетов?
- Два, ваша светлость. Позволю себе заметить, я умею стрелять с двух
рук.
- Хорошо. Постарайтесь поменьше их демонстрировать. Тебя, Мат, это
тоже касается.
Я пожал плечами и передвинул кобуру правее, пряча ее под полой
куртки. В этот момент калитка вдруг распахнулась, и перед нами склонился
в поклоне жирный евнух, оснащенный парой кинжалов и пистолетом за
поясом.
- Ну и пират, - буркнул про себя Бэрд, проходя вслед за Эйно на
территорию усадьбы.
Слуга провел нас каким-то глиняным туннелем с узкими каплевидными
окошками в стенах, и вот мы вошли в дом, которого, кстати сказать,
снаружи почти не видели. Воистину, в Бургасе царили странноватые нравы.
Оставив нас в небольшом помещении, вся обстановка которого состояла
из грубых циновок на глиняном полу, кастрат сделал знак подождать и
исчез, скрывшись за занавесями. По виду Эйно я понял, что такая
любезность начинает действовать ему на нервы. Однако ждали мы недолго:
не прошло и минуты, как в комнату вошел высокий светлобородый мужчина в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.