read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




Чиннар не ответил. Вокруг его шеи шипел водоворот воды. Через минуту она перекрыла ему рот. Он невольно расслабился, попытался всплыть, но не удалось. Тогда он весь напрягся в ожидании приступа физического страха, никаких признаков которого не было еще несколько минут назад.

Прошло еще немного времени, и он почувствовал, что тяжесть цепи тянет его ноги вниз, грозя утоплением. Сомнений больше не оставалось: близок предел, за которым спасение уже невозможно. Однако вода продолжала прибывать. Вот она уже достигла носа. Он задержал дыхание, когда противная жидкость поднялась выше глаз и обволокла голову. Больше не удавалось сдерживать дыхание. Он спазматически сделал выдох и…

И вздохнул. Острая, как от удара кинжалом, боль пронзила грудь, и на этом все кончилось. Вода была очень неприятной на вкус… Потом все ощущения пропали, и мрак накрыл сознание.

Придя в себя, он увидел, что лежит на краю цистерны. Никогда еще не ощущал он себя более несчастным. Из него все еще выдавливали воду. Каждый выход воды был взрывоподобен и разрывал тело на части. Он зашелся кашлем. Боль возвращения к жизни казалась неизмеримо сильнее, чем боль умирания. И все же он понимал, что, скорее всего, будет жить.

Его перенесли на койку, — и через час после этого к нему вернулось нормальное самочувствие. К нему вошел Клэйн, один, без сопровождающих. Долго сидел на стуле возле постели, молча глядя на него.

— Чиннар, — произнес наконец лорд, — мне не хочется говорить тебе это, но я не могу не сказать, что восхищаюсь твоим мужеством. Да только я вижу хитрость, которая скрывается за твоим поведением… Вы учитесь этому у животных?

Чиннар не ответил, ожидая, что еще скажет его мучитель. Он все еще не мог поверить, что его страдания закончились.

Клэйн горько усмехнулся.

— Ты еще раз доказал, что смелый человек, готовый пойти на рассчитанный риск в низкой политической интриге, может смириться даже с собственной гибелью. Меня бесит твоя идиотская логика… Следуя ей, ты внушил себе, что должен непременно изо всех сил держаться за сферу. Если ты будешь настаивать на этом бреде, мы все погибнем.

Чиннар возразил ему:

— Если допустить, что сфера у меня, тогда не разумней ли было бы вам на время кризиса забыть о своих интересах и рассказать мне, как ее можно использовать?

Чиннар шел ва-банк, вполне отдавая себе отчет, чем это может кончиться. Впервые он признавался, пусть косвенно, в том, что намерения его простираются далеко. Несомненно, если бы ему был известен секрет действия сферы, он тоже мог бы оказаться в положении, позволяющем захватить власть насильственным путем и взять под контроль любое государство. И вообще… его оппонент, если только он не ошибся в оценке его характера, мог бы, в конце концов, пойти ему навстречу и разрешить распоряжаться сферой в условиях, когда поставлена на карту сама судьба человеческой расы как особой ассоциации среди сообществ живых существ космоса.

Клэйн сделал предостерегающий жест.

— Не выйдет, друг мой… Но я вовсе не жду, что само по себе обладание сферой поможет нам победить Риссов, когда они нагрянут. Не стану говорить — почему…

Чиннар ничего не сказал на это. Его задача — склонить Клэйна к тому, чтобы он поделился с ним секретом сферы, — казалась ему теперь еще более трудной, чем раньше. Выбранная им линия поведения пока не помогла ему.

— Тебе могло показаться, что я не слишком заботился о сохранности сферы, — продолжал Клэйн. — Но я ведь не в состоянии находиться одновременно в разных местах. Не разорваться же на части. Да и зачем, если сфера функционирует по точному математическому расчету, это связано с высвобождением атомной энергии. Я сомневаюсь, что в Солнечной системе еще кто-нибудь помимо меня знает формулу ее действия.

Чиннар придерживался другого мнения, и это его огорчало.

— И какая же роль в ваших планах отводится мне, если учесть последние события? — поинтересовался он.

Клэйн поколебался, прежде чем ответить. Он чувствовал, что вот-вот вспылит.

— Ох и натерпелся я от тебя за несколько месяцев! — воскликнул он. — Эти твои смертоносные набеги… Но я все сносил, так как надеялся убедить тебя помогать мне. Я не был уверен, что мы сможем сами справиться: запасти в одном месте огромную массу провианта законными способами. Я также сомневался, возможно ли собрать так много женщин одновременно, если не прибегать к твоим излюбленным методам. А без женщин, как и без продуктов питания, мне не достигнуть цели…

Лорд прервал свой монолог, и Чиннар получил время, чтобы побороть досаду. Он-то думал, что знает образ мышления этого человека, а вот поди ж ты, Клэйн своей речью быстренько развеял это заблуждение. Ясно одно: глубинная работа его мозга пока неизвестна Чиннару. Его бесило, что он проиграл в хитроумной игре, придуманной им самим. Мысль о том, что его секретные рейды могут быть использованы Клэйном для осуществления собственных планов, испугала варвара.

Клэйн перешел к главному:

— Предлагаю тебе вот что сделать. Завтра «Солнечная Звезда» прилетит к вашему лагерю. Ты начнешь погрузку солдат и вооружения на борт космолета. Они займут нижние палубы — всего их двадцать, и на каждой можно разместить почти десять человек со всем снаряжением и продовольствием. Там достаточно помещений для всей твоей армии, да и для женщин.

Чиннар усмехнулся:

— Как вы думаете — раз в моем распоряжении на космолете окажутся такие силы, что удержит меня от его захвата?

Лицо Клэйна приняло жесткое выражение.

— Двадцать верхних палуб уже заняты подразделениями линнской армии, — они хорошо вооружены. Все это молодые семейные мужчины, и жены с ними. Если исключить офицеров, связи между двумя военными группами не будет. Все двери, ведущие из одного помещения в другое, будут загерметизированы, кроме выхода из твоей штаб-квартиры.

Чиннар кивнул в ответ не только на слова лорда, но и на свои мысли. Сказанное произвело на него впечатление. Разумеется, Клэйн все тщательно продумал. Ему следует все предусмотреть, чтобы не оплошать, и в случае необходимости действовать по-своему. Но все-таки в предстоящем путешествии таилась какая-то головоломка, и надо во что бы то ни стало ее решить…

— Куда мы собираемся? — спросил он без обиняков.

— Успеешь узнать, — холодно сказал Клэйн и поднялся. — Ты и так уже достаточно знаешь и все указания получил. А я еще должен побывать в столице. Готовься прибыть со своими отрядами на борт «Солнечной Звезды». Полет состоится ровно через неделю… Да, и я надеюсь, что ты хоть раз поднимешься над военным идиотизмом, не поддашься ему. Короче — захвати с собой сферу! — Нельзя было не заметить, что Клэйн едва сдерживал злость.

Чиннар задумчиво посмотрел на него.

— Ваша честь, — сказал он, — сейчас вы просто в плену эмоций. Поймите — еще никому не удавалось избежать политических козней. То, что вы вдруг стали так презирать, — человеческая среда обитания. Среда людских страстей и амбиций. Никогда не было и не будет другой среды для ваших дел, и надо с этим считаться. Человек преуспевает или становится неудачником в зависимости от того, как он понимает множество других людей и как поддерживает с ними связи. Стоит ему попытаться избежать интриг, как людская коалиция подомнет его под себя, и тогда конец его планам, словно их никогда и не существовало. Берегитесь же и будьте осторожны.

Они помолчали, и Чиннар бросил еще одну фразу:

— А сферы у меня нет.

Из темноты вылетела стрела, со свистом пронеслась мимо головы лорда Клэйна и впилась в плечо охранника. Гортанно вскрикнув, охранник схватился за тонкий колеблющийся конец ее. Один из товарищей бросился ему на помощь, остальные солдаты тотчас нырнули в черноту аллеи. Оттуда послышался то ли мальчишечий, то ли женский визг, кто-то, негодуя, яростно бранился. Через минуту солдаты выволокли на свет отчаянно сопротивляющегося худого подростка.

Раненому наконец удалось вытащить из плеча стрелу. Он больше напугался, чем действительно пострадал, но не переставал сыпать ругательствами.

Охранники торопились вернуться назад. Пылали факелы, их огонь раздувался ветром. В дымном, вонючем от копоти воздухе их тусклый переменчивый свет, заставляющий трепетать тени, лишь на мгновения выхватывал из тьмы лица и фигуры сбежавшихся сюда людей. Клэйна, стоявшего неподвижно, раздражала суета вокруг него. Он ждал, когда волнение уляжется, но не дождался и вскоре подозвал одного из офицеров. Для него расчистили путь. По образовавшемуся вдоль улицы проходу к нему подвели упирающегося виновника переполоха.

Кто-то вскрикнул:

— Да это женщина!

Известие гулким эхом передавалось от человека к человеку. Раздавались изумленные возгласы, проклятия. Пленница, которую в неверном свете чадящих факелов приняли было за Подростка, перестала оказывать сопротивление и заговорила. При первых же ее словах, несмотря на злобную интонацию, отпали все сомнения в том, что это действительно женщина. Клэйн был удивлен.

— Не трогайте меня, грязные крысы! Я заставлю высечь вас за это. Я хочу говорить с лордом Клэйном!

Еще удивительнее было то, что незнакомка говорила с акцентом, характерным для выпускниц школ, в которых обучались девушки благородного происхождения.

Как только это дошло до сознания Клэйна, невозмутимость его покинула. Конечно, покушались на его жизнь, и лишь случайно стрела попала в охранника. Произношение схваченной женщины навело его на мысль, что за этим, возможно, стоит Лилидель. В таком случае надо немедленно выжать из пленницы все, что она знает, и в первую очередь имена ее непосредственных руководителей. Не будет же она запираться, раз потерпела неудачу… Что ж, он поговорит с ней.

Незнакомка, по-видимому, не сознавала всей серьезности последствий сделанного ею. Согласившись выполнить роковое задание, она могла не знать, как, по давней традиции, расправляются с женщинами-террористками, — а их отдают солдатам.

Он оглядел ее. С виду ну прямо подросток. Или это так кажется из-за скудного, искажающего реальность освещения? Ей, вероятно, нет и восемнадцати. Живые глаза горят огнем юности. Полные чувственные губы…

Его передернуло, когда он представил наказание, на которое она обречена. Хотя подобное практиковалось постоянно, сейчас его душа восставала против этого обычая, — уж очень молодой была пленница. С другой стороны, хотя он и не считал себя обязанным непременно следовать старым традициям, он не мог позволить себе обидеть личную охрану. Однако он не должен и подавать вида, что в нем шевельнулась жалость к юной женщине. Ведь все-таки она стреляла в него.

— Кто ты? — спросил он грубо.

Я не буду здесь говорить! — запальчиво ответила она.

— Твое имя?

Она замялась, читая враждебность на его лице. Потом, как-то отрешенно, назвала себя:

— Маделина Коргэй.

Коргэй… Он должен все обдумать… Это старинное и известное в Линне имя. Генералы и патроны вступали с этим именем на устах в сражение, и этим именем подписывались государственные законы. Клэйн припомнил, что отец этой девушки погиб около года назад, воюя на Марсе. Поскольку он был героем войны, поступок его дочери мог быть оправдан.

Клэйн с досадой поймал себя на том, что уже думает о политических изменениях, к которым, очевидно, приведет его шаг. Однако было бы глупо закрывать глаза на крайнюю опасность этого инцидента лично для него. Он сердито встряхнул головой, словно хотел избавиться от назойливых мыслей. Кэлэдж избран лордом-советником, и его триумфальный въезд в столицу Линна состоится завтра утром… Сторонники этого юноши тоже ведь могут решиться на любую выходку. Тем более нельзя сбрасывать со счетов ожидания охранников, которые не могут быть заинтересованы в прощении девушки. К счастью, возможно другое решение, оно их ублаготворит…

— Уведите, — приказал он. — Я допрошу ее, когда мы прибудем на место.

Никто не возражал, понимая, что допрос потребует определенного времени. Охранники полагали, что террористку отдадут им позднее.

Клэйн отдал необходимые приказания, и процессия снова двинулась вдоль улицы.

Прошло несколько недель с тех пор, как был захвачен космолет-гигант Риссов. Пролетели и шесть месяцев после поражения армии варваров, прибывшей с Европы, отдаленного и малоизвестного спутника Юпитера, во главе с Чиннаром. Линнское общество еще не до конца успокоилось после этих двух событий, хотя и начало постепенно забывать, какой страшной участи оно избежало. Со всех концов Империи до столицы доносились крикливые голоса недовольных.

Торговцы и коммерсанты твердили, что Чиннар вовсе не представлял собой реальной опасности, а возникшая угроза всеобщей гибели была результатом преступной халатности правительства. Деррин, пока был жив, отвергал эти огульные обвинения, однако, когда его не стало, организовалось движение за отмену декрета, изданного Клэйном во время борьбы с варварами. Этот декрет предоставлял свободу пленным рабам, лояльным по отношению к Линну. Ярость многочисленных хозяев, лишившихся ценных слуг, возрастала с каждым днем. До Клэйна дошел мерзкий слух, подрывающий его авторитет: якобы перенесенных бедствий могло и не быть, если бы в семье лордов-правителей не терпели так долго мутанта. Это была уже прямая атака на него, и проводилась она так, чтобы он не мог отражать нападки доступными ему средствами. Слух этот стали особенно муссировать после того, как он удержал своих сторонников от выступлений против Патроната, отдавшего пост лорда-советника молодому Кэлэджу.

Несколько наиболее стойких приверженцев Клэйна, встревоженных направленностью, которую принимало общественное недовольство, уже сожалели о том, что позволили переубедить себя. И они призывали его хотя бы теперь проявить волю — раньше, чем новый лорд-советник прибудет в столицу.

Такие призывы и заставили Клэйна совершить ночную прогулку по улицам спящего Линна. Он знал о готовящемся правительственном перевороте — из сообщений, поступивших к нему сразу, как только он прибыл в Линн, то есть всего несколько часов назад. Заговорщики хотели провозгласить его лордом-советником.

По прибытии во дворец попечителя Патроната, где заговорщики устроили свою штаб-квартиру, Клэйн собрал руководителей в предоставленных ему апартаментах, чтобы все обсудить. С самого начала его позиция оказалась под огнем критики. Те, кто еще совсем недавно были его верными последователями, теперь грубо обрушились на него, не щадя его самолюбия, чего сам он по отношению к ним никогда не допускал. Они позволили себе насмешки, издевательские реплики. Это его опечалило и немного испугало. Его опасения относительно нашествия Чужих прямо не осмеивались, но опровергались в ходе полемики, когда ему доказывали, что он сумеет защитить государство только в том случае, если станет лордом-советником. Почти то же говорил ему и лидер варваров, убеждая его действовать энергично и не медля.

Страсти накалялись, и когда было уже более трех утра, попечитель заявил, что отныне отказывается признавать Клэйна как главного руководителя, раз он стоит на своем.

— Мне сделали предложение присоединиться к группе Лилидель, и я приму его, — сказал попечитель гневно. — Я порываю с предусмотрительной трусливостью.

И это было только начало. Далее стали уходить те, кто не хотел больше поддерживать Клэйна. К четырем часам, когда лорд наконец обратился к людям с речью, с ним оставалась лишь небольшая кучка сторонников — те, кто дрался вместе с ним против Чиннара. Но он видел, что даже и они не были настроены дружелюбно. Чтобы убедить их, он кратко и просто объяснил, почему считает возможным нападение Риссов. Сказал, что планов своих пока раскрыть не может, но позаботится о том, чтобы дать им моральное удовлетворение.

— Я уверен, — сказал он, — что наши противники до сих пор не осознали, что они делают, возводя этого маменькина сынка в ранг лорда-советника. О детях должны печься близкие люди, а не те, кто с ними даже не встречается. Представьте себе положение, когда мальчишка получает свободу поступать как ему заблагорассудится. — Он поднялся, сурово оглядел соратников. — Поразмыслите над этим…

Клэйн возвратился в свою резиденцию в еще более дурном расположении духа. События развивались даже хуже, чем он предполагал. Когда он направлялся в спальню, командир охраны напомнил ему о Маделине Коргэй.

Клэйн заколебался: заняться ею сейчас? Он чувствовал себя не совсем здоровым, устал от массы свалившихся на него проблем, и не так уж его и интересовало, кто, желая ему смерти, водил рукою Коргэй. Вероятно, его смерть была бы на руку многим; даже некоторые прежние его сторонники вели себя так, словно живой он опасен для них. Но в конце концов взяло верх любопытство, которое было вообще ему свойственно и часто помогало добиться успеха, так же как привычка быстро и тщательно изучать все, что, как ему казалось, затрагивало его интересы. Лорд велел привести девушку.

Она смело вошла в комнату для приемов, с презрением отвергнув попытку стражников ввести ее как арестантку. Теперь, при ярком свете масляных ламп, она выглядела несколько старше, чем когда он впервые увидел ее. Наверное, ей все же не восемнадцать, а двадцать три, может, даже все двадцать пять лет. По его понятиям, она была красива. На ее миловидное лицо, в котором проглядывал ум, было приятно смотреть, хотя надменное выражение портило его. Клэйн понимал, что высокомерие необязательно ей свойственно, это, скорее, была маскировка для самозащиты. Она заговорила первой:

— Вы очень ошибаетесь, если думаете, что имеете дело с обычным террористом…

Клэйн с иронией поклонился.

— Думаю, — сказал он, — все террористы необычны.

— Я стреляла в вас, чтобы привлечь ваше внимание, — с вызовом бросила Маделина, глядя на него в упор.

Клэйн мысленно вернулся к ночному происшествию, вспомнив, какой неприятный момент он пережил, когда выпущенная из темноты стрела просвистела у его виска. Умелый лучник не сделал бы такой плохой выстрел. В чем же дело? Была ли девушка недостаточно искусным стрелком или тьма помешала ей попасть в живую мишень? Маделина, как будто прочтя его мысли, объяснила:

— Я — член «Стрелкового клуба марсианских генералов» и за две недели до нападения варваров заняла второе место в соревнованиях на звание чемпиона. Потому и считала себя вправе рискнуть… Я хотела доказать вам, что умею достигать цели.

— И вы не могли придумать другой способ, чтобы привлечь мое внимание? — В голосе Клэйна звучала насмешка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.