термометр. Наш охотник прямо-таки драгоценный человек!
Что касается инструментов и утвари, то я заметил разложенные на песке
лестницы, веревки, кирки и прочее.
море пощадило большую часть из них, и в общем, располагая запасом сухарей,
мяса, водки и рыбы, можно было прожить еще целых четыре месяца.
вновь повторить этот путь. А из остатков провизии я дам торжественный обед
моим коллегам по Иоганнеуму!
человек постоянно удивлял меня.
наполнившей во время грозы все гранитные водоемы, и тогда нам нечего будет
опасаться жажды. Что касается плота, то пусть Ганс починит его, хотя я
думаю, что он нам больше не понадобится!
дорогой, какою пришли сюда.
сошел ли он с ума? И однако: "Он сам не знал, насколько был прав!"
нужные указания охотнику. Здесь мы отлично подкрепились сушеным мясом,
сухарями и чаем, и я должен сознаться, что это был один из вкуснейших
завтраков в моей жизни. Потребность в пище, свежий воздух, отдых после
пережитых потрясений - все это способствовало возбуждению аппетита.
минуту.
время трехдневной грозы я не мог отмечать скорости движения и направления
плота: но мы можем приблизительно определить место нашего нахождения.
Гейзера...
первому острову, открытому в недрах земного шара.
двести семьдесят лье и находились на расстоянии шестисот с лишним лье от
Исландии.
скорость нашего движения не могла быть менее восьмидесяти лье в сутки...
стало быть, шестисот лье, что ты скажешь, Аксель? Ведь оно может, пожалуй,
поспорить по своей величине со Средиземным морем?
нашими головами лежит теперь это самое Средиземное море.
теперь под Средиземным морем, а не под Турцией или Атлантическим океаном,
можно только в том случае, если мы не уклонились от взятого раньше
направления.
лежит к юго-востоку от бухты Гретхен.
указывает!
весел, шутлив, потирал руки! Он совсем помолодел! Я последовал за ним,
любопытствуя поскорее узнать, не ошибся ли я в своем предположении.
и взглянул на магнитную стрелку, которая, качнувшись, остановилась
неподвижно. Дядюшка поглядел, потом протер глаза и снова поглядел.
Наконец, он с изумлением повернулся ко мне.
Стрелка показывала север там, где мы предполагали юг! Она поворачивалась в
сторону берега, вместо того чтобы указывать в открытое море!
какое бы положение мы ни приводили стрелку, она упорно указывала
непредвиденное нами направление.
незаметно для нас переменился и пригнал плот обратно к тому самому берегу,
который дядюшка считал оставленным далеко позади.
37
профессором Лиденброком: его изумление, сомнение и, наконец, гнев. Никогда
я не видал человека, сперва столь обескураженного, потом столь
раздраженного. Утомительность переезда, перенесенные опасности - все
приходилось испытать снова! Мы вернулись назад, вместо того чтобы
подвинуться вперед!
вступают в заговор против меня! Воздух, огонь и вода соединенными усилиями
мешают моему путешествию! Хорошо же! Пусть изведают, на что способна моя
сила воли. Я не покорюсь, не отступлю ни на шаг, и мы увидим, кто победит
- человек или природа!
неукротимому Аяксу, казалось, вызывал богов на поединок. Но я счел
уместным вмешаться, чтобы обуздать дядюшкин порыв бешенства.
честолюбие должно иметь свои пределы. Нельзя бороться против невозможного;
мы слишком плохо вооружены для морского путешествия; нельзя проплыть
пятьсот лье на простой связке бревен, с одеялом вместо паруса и шестом
вместо мачты, да еще против сильнейшего ветра. Мы не можем управлять
плотом, мы станем игрушкою морской стихии, Будет безумием вторично
предпринять эту рискованную переправу!
встречая возражений, но только потому, что профессор не обращал на меня ни
малейшего внимания и не: слыхал ни одного моего слова.
столкнулся с волей, более твердой, чем гранит.
чудак угадывал дядюшкины планы. С помощью нескольких кусков
"суртарбрандура" он снова скрепил плот. Парус был уже поднят, и ветер
играл в его волнующихся складках.
грузить багаж на плот и готовиться к отплытию. Воздух был довольно чистый,
и дул попутный северо-западный ветер.
Ганс был на моей стороне! Но нет! Можно было подумать, что исландец
отказался от собственной воли и дал обет самоотречения. От слуги, столь
глубоко преданного своему господину, я ничего не мог добиться. Мне
приходилось пускаться вместе с ними в путь.
меня.
занесла нас на это побережье, я сперва исследую его, а потом уже поеду.
к северному берегу, но не к тому месту, откуда раньше отплыли. Бухта
Гретхен лежала, вероятно, западнее. Поэтому намерение внимательно
исследовать побережье было вполне естественно.
Расстояние между нашей стоянкой у берега моря и подножием горных отрогов
было весьма значительно. До первых отвесных скал было не менее получаса
ходьбы. Под нашими ногами хрустели бесчисленные раковины всевозможных форм
и величин, в которых жили животные первичного периода. Я заметил также
огромные черепашьи щиты, диаметр которых нередко превышал пятнадцать
футов. Они принадлежали гигантским глиптодонам плиоцена. Почва была
покрыта множеством обломков и округлыми гальками, обточенными волнами и
выброшенными на берег, где они отлагались слой за слоем. Это навело меня
на мысль, что в былые времена море, вероятно, покрывало это пространство.
На скалах, рассеянных по всему берегу, волны оставили явные следы
разрушения.
глубине сорока лье под поверхностью земного шара. Но, по моему мнению, вся