камне. Казалось, он купался в неярких солнечных лучах и, не отрываясь,
смотрел на солнце. Яттмур поставила еду и тоже взглянула на небо.
Теперь оно имело овальную форму.
как и тело, породившее его.
воскликнула Яттмур.
волнуйся. Ты принесла мне поесть, а сейчас это более важно. Когда я
расскажу тебе о пламени, которое поглотит наш мир, ты все поймешь, но
вначале я должен поесть.
необычайности увиденного. Центр урагана сместился из зоны сумерек туда,
где властвовал могущественный баниан. Над лесом все небо затянули плотные
багровые тучи; не переставая, сверкали молнии. И в центре всего этого
висело овальное солнце.
не выронила тыкву. Какие-то мгновения от женщины оставалось лишь мутное
пятно, татуировки - ничего не значащие линии, висящие в воздухе. Затем
исчезли и они.
татуировки, а за ними и сама женщина, нисколько но изменившаяся, с таким
же глупым взглядом. Повернувшись к другой женщине, она махнула рукой Та, в
свою очередь, повернулась к Содалу и произнесла два или три непонятных
слова.
поступила мудро, что не отравила пищу, и теперь я ее съем.
отнесла ее своему господину. Она начала кормить его, засовывая руку с
пищей прямо ему в рот. Он ел, громко чавкая, с явным удовольствием,
прерываясь только, чтобы попить воды.
Яттмур.
тебе известно, что только эта немая женщина может "исчезать", как ты
говоришь. Помолчи. Дай мне поесть.
забрали тыкву, отошли в сторону и накормили сгорбленного мужчину, который
по-прежнему держал руки над головой.
сделать что-нибудь, чтобы тебе помочь, если, конечно, это возможно. Знай,
что я - представитель самой мудрой расы на этой планете. Подобные мне
населяют огромные моря и большую часть такого менее интересного жизненного
пространства, как Земля. Я - пророк, Содал, обладающий высшими знаниями,
но я снизойду до тебя и помогу, если сочту твой случай достаточно
интересным.
повествование, женщина, если ты вообще собираешься рассказывать мне его.
24
Но так как она не умела говорить о чем-то конкретном, она подробно
изложила ему историю своей жизни; о своем детстве в племени пастухов,
которые жили в лесу на склоне Черного Рта. Рассказала о том, как к ним
пришли Грэн и его женщина, Пойли; о том, как она погибла и что с ними
случилось потом, и, наконец, о том, как они оказались на Большом Склоне. В
заключение она остановилась на рождении ребенка, и на том, что Ларэну
угрожает морэл.
ему абсолютно безразлично то, о чем ему говорят. Рядом с ним, безучастные
ко всему, что их окружает, на траве лежали женщины из племени араблеров, и
стоял, держа руки над головой, носильщик. Содал Ие забыл о них. Его взгляд
блуждал где-то в небесах.
жизней, но ни одна из них не похожа на твою. Собирая их воедино,
синтезируя при помощи моего разума, я могу сконструировать реальную
картину этого мира на последних стадиях его существования.
- воскликнула она. - И это все, что ты можешь сказать взамен обещанной
помощи?!
настолько проста, что для меня ее вообще не существует. Я встречал этих
морэлов и раньше. И хотя они - умные существа, у них есть несколько
уязвимых мест, которые легко может определить любой с моим уровнем
умственного развития.
объясню тебе, почему ты должна это сделать.
угадывалась огромная сила. Кроме того, уже одно его присутствие - фактор
устрашающий; а то, как он выговаривал слова, делало их неоспоримыми, и
поэтому Яттмур согласилась.
движет провидение. И в настоящее время у меня слишком много дел, чтобы
тратить на тебя время.
его слов. Яттмур с тревогой посмотрела на солнце с огненным крылом, и
пошла говорить с тамми.
женщина вошла, один из них взял горсть земли и мелких камней и бросил в
нее.
больше видеть, жестокая женщина! Ты дружишь с этим Рыбным человеком,
которого несут, а мы не хотим с ним дружить. Мы не хотим, чтобы ты
приходила к нам в пещеру. Мы попросим добрых горцев, и они загрызут тебя.
сказала ровным голосом:
я всегда хотела быть вашим другом.
вслед, но она не могла понять: ругают они ее или просят вернуться.
Сверкнула молния. Малыш заворочался у нее на руках.
она увидела коричневую маску и под ней - глаза. Яттмур почувствовала, что
он смотрит на нее.
разрываемая любовью и ненавистью одновременно, она нерешительно пошла
вперед. Когда еще раз сверкнула молния, она махнула рукой перед лицом,
словно отгоняя ее.
сурова жизнь.
колени.
полусогнутых ногах, он наконец приблизился к ней. Яттмур вся покрылась
холодным липким потом. Боясь увидеть коричневый нарост на его лице, она
закрыла глаза, и открыла их только тогда, когда поняла, что Грэн совсем
рядом. Он стоял, склонившись над ней и ребенком. Ларэн забулькал от
удовольствия и вытянул ручонки.
другим ребенком, чудо-ребенком, и я никогда не покину тебя.
опустившись на колени, склонился ниже. Он был так близко от нее, что она
почувствовала резкий неприятный залах, который исходил от него. Сквозь
дрожащие ресницы своих полуприкрытых глаз она увидела, как зашевелился
грибок на его лице.
только его, похожего на пористую губку, большой камень и Одну из пустых
тыкв. Она дышала, отрывисто вскрикивая. Ларэн начал плакать. И опять
грибок зашевелился над лицом малыша, медленно, словно застывшая каша.