- предположил Зилифант.
я, когда он хочет сказать "смерть", то и говорит "смерть", - саркастично
заметил Хуртианкц.
тебя есть варианты?
"Ничто"?
вспомнить, где именно.
нужное слово.
описание... место? "Ничто: несуществующее место на самой границе
космоса".
демонов и отославший их на Джанк. В отместку демоны поместили его так
далеко, как только могли, туда, где находятся сверкающие поля, на
которых демоны добывали камни Иона. Былые соратники Морреона, давшие
обет защищать его, попросту забыли о нем, и больше по этому поводу
сказать нечего". Пристрастное замечание, хотя довольно любопытное.
Морреона.
прав, если уж быть точным.
заявил:
пришла мне в голову.
Морреону, если с тобой отправится кто-то, облеченный доверием коллег.
Например, я, - заявил Айделфонс.
случай опасности. Я разделю с вами все трудности спасения Морреона,
иначе совесть не даст мне покоя, - добавил Риалто.
меня!
компанию, - произнес Бизант.
путешествовать одному, но никто не слушал. Наконец Вермулиан сдался, но
заявил следующее:
соберутся в моем летающем дворце, я буду считать, что они передумали.
чтобы проинструктировать прислугу! Необходимо отложить полет!
возразил Вермулиан.
несколько эонов. Слово "близко" может означать период времени в пять
веков.
завтрашнего утра.
Глава пятая
в багровых лучах заката. Риалто добрался наконец до внешних ворот своей
усадьбы. Маг подал сигнал и стал ждать, пока Пуирас снимет с ворот
Пограничное Заклятье.
близлежащих зарослей акаций послышалось жалобное пение ночной птицы.
Риалто в третий раз просигналил: где же Пуирас? Светло-зеленая черепица
на крыше Фалу казалась бледной в сумерках. Никакого ответного знака из
дома не последовало. Лесная птица вновь жалобно запела, словно прося
утешения. Устав ждать, Риалто взял ветку и проверил вход через ворота.
Оказалось, что вход не защищен никаким заклятьем - любой желающий мог
войти внутрь.
было в порядке, однако Пуирас отсутствовал. Если он и занимался уборкой
зала, то Риалто не заметил его усилий. Неодобрительно покачав головой,
маг отправился посмотреть, как идет реставрация античных ворот, которой
занимались Минускулы. Суперинтендант сразу же пожаловался, что Пуирас не
удосужился подать им ужин. Риалто снабдил интенданта провизией и добавил
от себя унцию хорошего эля.
изогнутые бронзовые трубки, принесенные из дворца Айделфонса, - так
называемые Записи Претерита. Манипуляции с ними ни к чему не привели.
Маг осторожно сжал одну из трубок, заставив ее издать свистящий звук.
Дотронувшись до второй, Риалто услышал отдаленное гортанное пение. Звук
исходил не из трубы, а со стороны тропинки, и минуту спустя Пуирас
неверным шагом вошел в дверь. Он недобрым взглядом покосился на Риалто и
направился было в свою комнату.
могу возразить на ваше замечание.
этого момента можешь считать себя уволенным.
сопровождая свои слова пьяной отрыжкой. - Мне сказали, что здесь
отличное место, и я получу работу, если буду воровать не больше старика
Фанка и расточать вам комплименты. И что же? Сегодня я очень скромно
запустил руку в вашу казну, и вы не услышали от меня ни одного бранного
слова. Так где же оно - это отличное место? И какое отличное место может
быть, если не имеешь возможности прогуляться в деревню?
- заявил Риалто.
себе модную одежду щелчком пальцев! - проревел Пуирас.
угрюмо ответил слуга.
Пуирас удалился, что-то бормоча себе под нос.
Глава шестая
вестибюлем представлял собой восьмиугольник протяженностью около трех
акров. Все это великолепие парило над землей. В плане дворец выглядел
подобно пятиугольной звезде с кристальными спиралевидными башнями на
каждом окончании. В центре располагалась башня повыше, где находились
личные апартаменты Вермулиана. Мраморная балюстрада окружала небольшой
внутренний павильончик. В центре павильона бил великолепный фонтан,
возле которого росли лимоны с серебряными соцветиями и плодами. Справа и
слева от павильона располагались квадраты садов; земля позади была
засажена травами и салатами для домашней кухни.
центральной башней располагались разнообразные салоны, комнаты для
проведения утренних и полуденных часов, библиотека, музыкальная
гостиная, столовая и большая комната отдыха.
Первым появился Гилгэд, последним - Айделфонс. Вермулиан, уже
успокоившийся после вчерашнего бурного обсуждения, приветствовал каждого
мага со скрупулезно отмеренным количеством радушия. Ознакомившись со
своими комнатами, гости собрались в большом салоне. Вермулиан обратился
ко всем присутствующим:
компанию! Наша цель: спасти героя Морреона! Все собравшиеся отличаются