принадлежало женщине с очень плохой репутацией. Моя жена весьма дорожила
этим. Это имя как бы бросало на нее тень порочности и вознаграждало за всю
ее добропорядочную жизнь.
вышел из себя и стал доказывать, что библейская Джезебел вовсе не была
такой уж порочной и что, пожалуй, она была хорошей женой. Я никогда себе
этого не прощу. Джесси ужасно расстроилась, - продолжал он. - Сам того не
сознавая, я погубил то, что было ей очень дорого. И она, вероятно, решила
отплатить мне. У нее, видимо, появилось желание сделать что-то назло мне,
и она вступила в эту организацию. Я бы не сказал, что ее желание было
осознанным.
терминах?
такое подсознательное мышление. Затем он сказал:
механистическую философию, а Р.Дэниел может знать только то, что знают
они, ни слова больше.
толковании содержат в себе правила поведения. Многие считают, что, следуя
им, человечество достигнет всеобщего счастья.
Каждый человек сам по себе должен чувствовать сильную внутреннюю
потребность соблюдать их. В каком-то смысле они стоят над любым законом.
интересно.
время Бейли сидел с закрытыми глазами, вспоминая притчу.
которую хотели побить камнями. На вопрос о том, как поступить с этой
женщиной, Христос ответил обвинителям: "Кто из вас без греха, первый брось
в нее камень". Никто не мог это сделать, и все разошлись.
обвинители? Никто не осудил тебя?"
Смысл рассказа в том, чтобы показать, что существует нечто даже более
возвышенное, чем понятия справедливости, которые ты усвоил. Например,
человеческое побуждение, называемое жалостью; человеческий поступок,
называемый прощением.
вперед. Бейли прижало к подушкам сидения.
правду из этого заговорщика Фрэнсиса Клусарра.
Машина прибавила скорость.
который усиливался с каждой минутой. Он не был ему противен, как
некоторым; Джесси, например. Пожалуй, он даже нравился ему. Стоило запаху
сырых дрожжей донестись до него, как алхимия чувств отбрасывала его более
чем на тридцать лет назад. Ему снова было десять, и он гостил у дяди
Бориса, работавшего на дрожжевой ферме. У дяди Бориса дома всегда был
небольшой запас дрожжевых сладостей: мелкое печенье, конфеты со сладкой
текучей начинкой и другие, твердые, - фигурки собачек и кошек. Несмотря на
свой возраст, он понимал, что у дяди Бориса они не для того, чтобы
раздавать бесплатно, и всегда потихоньку уплетал сласти, повернувшись ко
всем спиной.
рассказали, как это случилось, и он горько плакал, ибо решил, что дядю
арестовали за то, что он уносил дрожжи с фабрики. Он боялся, что его тоже
арестуют и накажут. Много лет спустя он внимательно просмотрел полицейский
архив и узнал правду. Дядя Борис попал под гусеницы транспортера. Так
буднично развеялся этот миф.
голове, пусть на самое короткое мгновение.
таким названием. Его не найдешь ни в справочнике, ни на карте. То, что
горожане зовут его Йист-тауном, в почтовом ведомстве числится как округи
Нью-Арк, Нью-Брунсвик и Трентон. Большая часть этого огромного
пространства, за исключением нескольких жилых секторов, занята
многоэтажными дрожжевыми фермами, где растут и размножаются сотни
разнообразных дрожжевых культур.
работает в смежных отраслях.
Аллеген и перерабатываются в громадных чанах с кислотой в глюкозу; тысячи
тонн селитры и фосфатов, необходимых для процесса; бесчисленные контейнеры
с органическими веществами из химических лабораторий - все это нужно,
чтобы получить только один продукт - дрожжи, как можно больше дрожжей. Без
них шесть из восьми миллиардов землян через год страдали бы от голода.
дня назад, но подобная мысль так просто не пришла бы ему в голову.
улиц, с обеих сторон сжатых слепыми блоками дрожжевых ферм, не радовали
глаз.
оказались лицом к лицу с улыбающейся секретаршей.
некий Фрэнсис Клусарр.
хотя губы ее двигались, артикулируя какие-то слова, вслух она их не
произносила.
слова малозаметные движения гортани.
него.
и редеющая шевелюра. Приятно улыбаясь, человек представился:
инспектор?
Прескотт, - они не очень-то жалуют полицию.
работает?
месте, нам придется разговаривать при других обстоятельствах.
имел о значении этих слов, да его это и не интересовало. Он знал, что