read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пальцем левой руки, так как правая рука у него занята массированием гор-
ла.
- Она новый телохранитель Босса.
- Новый телохранитель? - говорю я оглядываясь и...
Мир замирает... также, как и сердце у меня в груди.
Так вот, когда я говорю, что эта цыпочка ошеломляющая, то это никак
не связано с тем, что она только что оглушила меня. У нее гладкие,
сильные контуры пантеры... за исключением немногих приятных округлостей,
каких обычно не найдешь на кошке любых размеров. У нее также зеленая че-
шуя и желтые глаза, глядящие на меня ровным взглядом.
- Сожалею об этой путанице, - говорит она, похоже вовсе не сожалея, -
но ты набежал так быстро, что Скив не успел сказать мне, что ты на нашей
стороне. В любом случае рада с вами познакомиться... полагаю. Вот, возв-
ращаю вам нож.
Я смотрю на протягиваемый ею метательный нож и соображаю, что он и в
самом деле из моих. Должно быть я все еще держал его в руке, когда ки-
нулся приветствовать Босса, что является смущающим недосмотром. Одно из
затруднений при обладании большими руками в том, что иногда забываешь о
том, что чего-то держишь.
- Новая телохранительница, да? - говорю я, будучи не в состоянии при-
думать ничего остроумнее когда принимаю нож и прячу его.
- Мы встретились на Извре, - говорит она слегка ледяным тоном. - Скив
нуждался в телохранителе..., а его с ним не было.
Ну, я не настолько далеко зашел, чтобы не суметь заметить профессио-
нальный упрек когда слышу его.
- Нам это тоже не нравилось, - бурчу я, - но Босс приказал нам не
отправляться с ним и попросил нас помочь вместо этого здесь.
Пуки секунду думает об этом, а потом слегка кивает.
- Это кое-что объясняет, - говорит она слегка оттаивая. - То, что
Скив был один, заставило меня гадать насчет вас, но, полагаю, у вас
действительно не было большого выбора в этом деле.
Ее одобрение ни с какой стати не должно б для меня чего-то зна-
чить..., но оно почему-то значит немало.
- Так значит вы с Извра, да? - говорю я, пытаясь продлить разговор.
- Она моя кузина, - говорит Ааз, и я впервые сознаю, что он стоит
поблизости.
Фактически, здесь стоит вся команда, и я...
- Твоя кузина! - говорю я, когда его слова наконец доходят до меня.
- Не беспокойся, - успокаивает меня Пуки, слегка улыбаясь и подмиги-
вая мне. - Мы не все одинаковые.
- Ребята, вы не могли бы потише? - шипит на нас Тананда. - Я пытаюсь
подслушать вон там!
С трудом оторвав внимание от Пуки, я наконец начинаю сосредотачи-
ваться на происходящем.
Мы все еще находимся в тронном зале, но толпы исчезли, фактически, во
всем помещении... в зале и на балконах... нет ни народа, ни охранников,
за исключением нас. Ну, нас и Босса, который сидит на ступеньках трона,
болтая с Цикутой.
-...так все шло весьма неплохо, пока Роди не подцепил какую-то там
заразу и умер, - говорит она. - Когда я не умерла тоже, то поняла, что
те кольца, которые ты нам подарил, в действительности не связывают наши
жизни... между прочим, я бы на твоем месте получила бы за них деньги на-
зад...
- Ты хочешь сказать, что король действительно умер-таки естественной
смертью? - шепчу я.
- Похоже на то, - шепчет в ответ Тананда. - А теперь завянь. Я хочу
послушать.
-...а ты знаешь, как я всегда хотела всего лишь самую малость раздви-
нуть наши границы, и поэтому решила, - почему бы не попробовать?
- Судя по всему, что я слышал, - перебивает Босс, - это расширение по
любому определению выходит за пределы "самой малости".
- Знаю, - вздыхает, немного увядая, королева. - Просто все это, ка-
жется, уплыло у меня из рук. Мои советники... ты помнишь Гримбла и Плох-
секира?.. ну, они не перестают заверять меня, что все отлично..., что
покуда я продолжаю снижать налоги, народ будет меня поддерживать..., но
меня не покидает ощущение, что я потеряла контроль над...
- Снижаете налоги, пока раздвигаете границы? - прерывает ее Босс. -
Но это же невозможно! Большое королевство означает больше расходов, а не
меньше! По-прежнему выделяются средства на дополнительные слои бюррокра-
тии для управления местным управлением.
До меня, наконец, доходит, что же беспокоило меня в этих "пониженных
налогах" каждый раз, когда я слышал об этом. А также вспоминаю, что курс
"Экономика-101" мне пришлось проходить трижды.
- Знаю, - говорит королева. - Я покрывала дополнительные расходы за
счет казны своего старого королевства, но та почти иссякла. Гримбл все
твердит, что в конечном итоге, когда королевство станет достаточно
большим, все уляжется, но...
- Этого не случится, - качает головой Босс. - Нельзя победить матема-
тику этой ситуации. Вам придется либо повысить налоги, либо отодвинуть
границы назад..., либо обанкротиться.
- Ах, Скив! - Говорит Цикута, стремительно обнимая его. - Я знала,
что ты сможешь разобраться в этом. Вот потому-то я и послала за тобой.
- Послала за мной?
- Ну конечно, глупенький. Кольцо. Разве ты не получил его?
- Ну, да. Но...
- Мне никогда особо не удавались письма, - продолжает королева, - но
я была уверена, что ты поймешь сообщение, когда я пришлю тебе кольцо Ру-
ди... конечно мне пришлось отправить вместе с ним часть его... ты, кста-
ти, был прав насчет неснимаемости колец.
- Так это было кольцо Родрика?
- Ну конечно. Ведь не думаешь же ты, что я отрезала бы палец себе, не
так ли?
Она подымает руку и шевелит перед ним пальчиками... всеми ими, вклю-
чая и тот, что с кольцом. Кожа на полученном нами пальце была такой мяг-
кой и гладкой, что мы все приняли его за женский. Конечно, если пораз-
мыслить, короли тоже не особенно работают руками.
- Так или иначе, ты получил сообщение, и вот ты здесь... и поэтому
все будет отлично.
- Сообщение, - повторяет Босс, выглядящий немного сбитым с толку...
что, на мой взгляд, вполне понятно. - Мгмм... просто для уверенности,
что мы понимаем друг друга, вы не против объяснить мне то, что хотели
сказать словами, а не пользуясь... графическими средствами сообщения?
- Разве это не очевидно? - говорит королева. - Мне нужна твоя помощь,
чтобы управиться с делами, и поэтому я предлагаю тебе должность.
- Ну... я нынче довольно занят, - говорит Босс, - но, полагаю, могу
уделить немного времени и помочь вам утрясти дела в качестве вашего со-
ветника...
-...и в качестве моего супруга, - поправляет королева.
При этих словах вся команда вздрагивает, и мы обмениваемся между со-
бой встревоженными взглядами.
Босс, однако, соображает чуть помедленнее.
-...конечно, первым делом тебе придется приказать армии остановить
наступление, пока мы не придумаем, что делать дальше.
- Считайте, что это уже сделано..., а потом мы с Гримблом... СУПРУ-
ГА??!!
Как я сказал, Босс возможно соображает время от времени чуть медлен-
но, но в конечном итоге улавливает все.
- Конечно, - сияет ему Цикута. - Я считаю, что мы можем пожениться, а
потом, если мы разделим между собой некоторые из этих утомительных обя-
занностей, у нас найдется время...
- СУПРУГА???
Босс, похоже, застрял на этом слове.
- Совершенно верно, - говорит королева, глядя на него чуть склонив
голову набок. - А что? У тебя с этим какие-то трудности?
Температура в тронном зале, кажется, стремительно снижается от холода
в ее голосе.
-...Потому что, если это так, то есть и другой вариант. Я могу сде-
лать то, что ты предлагал когда мы с Родди поженились.
- И, что же это было?.. - говорит слабым голосом Босс.
- Отречение. - Королеве каким-то образом удается заставить одно это
слово прозвучать словно приговор. - Я могу сойти с трона и назвать своим
наследником тебя. Тогда ты можешь попробовать управиться со всем этим
кавардаком самостоятельно!
Шах и мат.
Весь этот разговор вызывает у меня более чем легкое беспокойство...,
но это не идет ни в какое сравнение с тем, что он делает с Боссом. Тот
выглядит пребывающим в состоянии полной паники..., не говоря уж, что по-
зеленевшим.
- Я... я... - заикается он.
-...Но разве тебе не кажется, что будет намного лучше, если ты просто
согласишься с первоначальным предложением? - говорит Цикута, снова дела-
ясь сплошь ласковой кошечкой. - При таком подходе, ты получаешь коро-
левство и меня!
- Я... я не знаю, - выдавил наконец Босс. - Я никогда не думал о же-
нитьбе.
- Ну так подумай о ней, - говорит немного резчающим голосом королева.
- Нет... я хочу сказать, мне понадобится некоторое время, чтобы поду-
мать об этом.
- Ладно, - кивает Цикута. - Это справедливо.
- Возможно, через год...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.