read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



какой-нибудь чиновник решит передать Аба империи, чтобы сохранить мир.
- Минутку. - По смуглому лицу Хасбоги видно было, что она начинает
понимать. - Если вы собираетесь избегать властей, как же вы высадите нас с
Скуа на планете, где мы смогли бы добыть средства?
- Мы высадим вас на Берли, на Земле или где угодно, - заверил ее
Цзе-Мэллори, - как только завершим свой небольшой эксперимент.
- Если вы думаете, что я полечу с вами в Блайт или еще куда-нибудь на
основе какой-то нелепой теории, в то время как квармы и эйэннцы стараются
вас убить, вы спятили! - От недоверия она перешла к ярости.
Все на мгновение утеряли ориентировку. Легкая дрожь прошла по
кораблю, указывая, что "Учитель" превзошел скорость света. Окруженный
КК-полем, корабль продолжал ускоряться.
Когда никто ничего не ответил, Хасбога подошла к Цзе-Мэллори. Сверкая
глазами, она крикнула ему:
- Я требую, чтобы вы высадили нас на ближайшую населенную планету
Федерации!
Ученый виновато ответил:
- Мне жаль, но мы не можем это сделать. Не можем тратить время. Само
присутствие этого истребителя в пределах Федерации означает, что эйэннцы
теряют терпение. Мы не можем рисковать и отклоняться. Я думаю, они не
смогут за нами проследить, но эйэннцы искусны. Они могут найти нас по
следу наших КК-генераторов. И мы не можем задерживаться. Дело идет о
нескольких миллиардах жизней.
Кипя от гнева, Хасбога отвернулась от него.
- Оставьте! Изобретение хур'рикку - всего лишь легенда. Вы ничего не
найдете.
Глаза Цзе-Мэллори не могли скрыть его отношения к ней.
- Те, кого ждет неминуемая смерть, хватаются за соломинку, если она
есть. Мы ищем эту соломинку, Исили Хасбога, и никто не помешает нашему
поиску, пока он не завершится.
Хасбога готова была спорить дальше, но вмешался Флинкс.
- Пожалуйста, Исили, - попросил он, - помирись с ними. Трузензузекс и
Бран Цзе-Мэллори - хорошие хьюманксы. Если бы у них не было основательного
повода, я бы ни за что не отдал им корабль.
- Легко говорить, - ответила она, - когда тебе самому угрожает
опасность!
Она так рассердилась, что зашевелился Пип и принялся отыскивать
источник гнева, обращенного против хозяина. Флинкс успокоил минидрага.
Летающая змея снова опустилась на плечо, но продолжала бдительно следить
за женщиной.
Флинкс заговорил негромко, но твердо.
- В таком случае почему я не оставил Аба, чтобы его убили эйэннцы?
Правда, квармы бы от меня не отцепились, зато эйэннцам я был бы не нужен.
Не кажется ли тебе, что дело не только в самосохранении?
- Прости... - Она смотрела в сторону. - Просто... у меня пропали
результаты нескольких лет работы, вначале из-за стрел отоидов, а теперь
из-за того, что я оказалась впутана в дело, о котором ничего не знаю.
Не в силах дальше спорить с Флинксом, она яростно набросилась на
Септембера.
- А ты что, придурок? Ты работал на раскопках так же много, как я.
Теперь мы разорены! Разорены! Понимаешь?
Он мягко смотрел на нее.
- Я не чужд безденежья, глупышка. Я всего лишь водородный атом на
галактическом ветру. В сущности мне даже интересно наше нынешнее
путешествие. Вероятно, выгоды в нем нет, но не все же время думать о
кармане. - Повернувшись, он сел на стул у стены рубки. - К тому же я бывал
на Коллангатта. На Кармадж не был, хотя видел, как он висит зелено-белым
шаром в небе. И на Твоски Брайт не был, но на Коллангатта был. Мне она
понравилась. Там народ дружелюбный. И знает, как радоваться жизни. Я там
себя хорошо чувствовал, а это редко бывает со мной на чужих планетах. Там
я себя чувствовал как дома.
- Так что, глупышка, не хочу видеть, как их планета превращается в
замерзший шар среди замерзшего газа. Надо попытаться спасти ее. - Он
весело посмотрел на Цзе-Мэллори. - Насколько я понимаю, в этом деле лучше
всего то, что Федерация считает его нестоящим. Для меня это лучшая
рекомендация. - Хасбога отвернулась от него, но он встал и повернул ее к
себе. Она вырывалась, но ничего не могла поделать с его огромными руками.
- Исили, чем больше богатеешь, тем чаще думаешь о сборщиках налогов, и
становится все труднее и труднее обмануть компьютеры. У нас еще достаточно
времени, чтобы получить клеймо богатства. Или, в твоем случае, славы.
- Ты, правда, так считаешь, Скуа? - Она с жалостью взглянула на него.
- Что я стараюсь вернуться к своему проекту, чтобы иметь возможность
видеть себя во всех триди?
- Нет, конечно, - признался он. - Ты для этого слишком предана науке.
Но ты и не безразлична к славе. Ты человек, Исили. Это проклятие, которое
все мы носим.
- Говорите только о себе. - Это вежливое возражение донеслось со
стороны приборов.
Септембер выпустил Хасбогу и посмотрел в ту сторону.
- Я неточно выразился, твое насекомство.
- Ничего личного, - Трузензузекс кашлянул, скрывая насмешку и
удовольствие.
- Посмотри на это так, Хасбога. - Она решительно смотрела в другую
строну. - Тебе не повезло оказаться в обществе нескольких старых глупцов,
и ты знаешь старинную человеческую поговорку. Так что лучше пытайся
помочь, а не мешай нам. Ты все равно ничего не можешь сделать. Мы так же
фанатично стремимся спасти жизни, как ты - раскапывать свои руины.
Она повернулась.
- Вы все спятили! - И вышла из рубки в кают-компанию.
Септембер должен был бы расстроиться. Но Флинкс заметил, что он не
расстроен. Гигант воспринимал все со спокойствием, которое
свидетельствовало не только о большой физической силе, но и о развитом
уме. Флинкс решил, что ему нравиться этот огромный человек, хотя он,
может, и не его отец. Он не будет пытаться извлечь из Септембера
информацию. Флинкс начал понимать, что Септембер со временем сам ему все
расскажет, и терпение даст ему больше, чем самые яростные споры.
Встав, Септембер направился за своей нанимательницей. Он подмигнул
Флинксу.
- Алкоголь растворяет гнев, как кислота пластик, приятель. Исили не
успокоится, пока снова не закопается в древний хлам. Но я думаю, что смогу
удержать ее на таком уровне, чтобы она не свела нас с ума до конца пути.


12
Проходили дни, "Учитель" прокладывал путь в пустоте. Цзе-Мэллори и
Трузензузекс с помощью корабельного компьютера расспрашивали Аба, пытаясь
понять его стихи, иногда произносившиеся сразу на шести различных языках.
Среди этих языков были и мертвые, а многие слова были переводом с других
языков. Работа была тяжелой и утомительной, и попытки Аба все произносить
на терроанглике не делала ее легче.
- Мы сформулировали гипотезу, - однажды сказал Трузензузекс Флинксу,
когда они сидели в кают-компании и слушали бесконечную болтовню Аба. - Мы
с Браном решили, что Аб не несет вздор. Напротив, все, что он говорит,
имеет смысл. У нас просто нет ни времени, ни оборудования, чтобы
расшифровать все его высказывания и правильно перевести их. Половина наших
переводов основана на интуиции.
Флинкс посмотрел вверх, где лениво летал Пип среди трехмерных облаков
полуденного неба, которое создавали скрытые в стенах установки.
- Абу все его слова кажутся полными смысла, но точно так же любому
сумасшедшему. - Он посмотрел на Аба. - Не знаю, сумеете ли вы найти
планету, которую ищете с его помощью.
Аб неожиданно посмотрел на Флинкса двумя голубыми глазами.
- Канначана, баначана, лимонный пирог и яблочная ванна. Двигай
начальный миксер спиральный.
- Вот видишь? - сказал Флинкс - Все то же са... - Он замолчал и
посмотрел на философа. Тру сидел в кресле, глядя в пространство. - Тру?
Трузензузекс еще немного посидел так, потом повернулся к Флинксу.
- Вот оно.
Флинкс почувствовал, что у него кружится голова.
- Что именно?
- Планета... возможно. - Философ, что-то бормоча про себя, на всех
истинных ногах и руконогах устремился к терминалу компьютера. Все еще
ошеломленный, Флинкс последовал за ним.
- Это древнее вазарианское название звезды главной последовательности
в Блайте. Звезда RNGC 1632 на картах Федерации. - Он дал указания
компьютеру, одновременно стараясь говорить в интерком.
В каюте появился Цзе-Мэллори. Высокий ученый был одет лишь частично,
еще влажен от душа и совершенно не обращал внимания на свою наготу.
- Что случилось, брат по кораблю? Есть что-то наконец?
- Канначана, Бран.
Трузензузекс с невероятной скоростью работал у терминала, а
Цзе-Мэллори подошел и сел рядом с Абом. На его теле под ярким
искусственным светом блестели капли воды. Он посмотрел на чужака, который
играл пальцами.
- Вспомни Канначану. Вспомни, Абаламахаламатандра. - Он, не мигая,
смотрел в один голубой глаз, делая жесты. - Вспомни Канначану.
Аб мигнул всеми четырьмя глазами последовательно и приятно запел:
- Иди, иди, иди, быстрей, быстрей, быстрей. Умри, умри, умри, скорей,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.