read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Нельзя ли мне получить рецепт?
- Любой рецепт, какой пожелаете, - ответила Джессика, регистрируя от-
вет для отчета Хавату. Фабрикант - мелкий трусливый карьерист. И его
вполне можно подчинить себе. Разговор вокруг нее становился все оживлен-
нее.
- Такая прелестная ткань...
- Мы могли бы добиться того, что урожай в следующем квартале увели-
чится...
Джессика смотрела в тарелку, думая о кодовой части записки герцога:
"Харконнены пытались захватить груз ласганов. Мы захватили их в плен.
Возможно, с другими грузами им повезло больше. И это, конечно, означает,
что они нам оставили небольшой запас защитных полей. Примите меры пре-
досторожности".
Джессика сосредоточилась мыслями на ласганах. Горячие белые лучи лас-
ганов могли рассечь любую известную субстанцию, если только она не была
окружена защитным полем. Тот факт, что ласган и защитное поле могли
взорваться одновременно, не беспокоил Харконненов. Почему? Взрыв мог
быть более мощным, чем атомный, он мог убить и того, кто целился, и то-
го, кто защищался защитным полем. Это известие наполнило ее тревогой.
Пол сказал:
- А я и не сомневался в том, что мы найдем карриол. Раз мой отец
взялся разрешить эту проблему, он ее разрешит. Это начинают понимать и
Харконнены.
"Он хвастает, - подумала Джессика. - Не стоит этого делать. Ни один
человек, который - из предосторожности против ласганов - будет спать
этой ночью ниже уровня земли, не имеет права хвастать".

Побег невозможен - мы платим за жестокость наших предков.
Принцесса Ирулэн.
Собрание высказываний Муаддиба.
Услышав звуки возни в большом холле, Джессика включила свет у крова-
ти. Часы еще не были переведены на местное время, и ей пришлось вычесть
21 минуту, чтобы определить, что уже около двух часов ночи. Звуки были
громкими и хаотичными.
"Что, если на нас напали Харконнены?" - подумала она.
Она выскользнула из постели и включила экран монитора, желая прове-
рить, где ее семья. Экран показал Пола спящим в глубоком погребе, кото-
рый они скрепя сердце превратили в спальню для него Шум явно исходил не
оттуда В комнате герцога никого не было. Кровать его была не разобрана.
Был ли он на летном поле? Другие помещения дома не просматривались.
Она расслышала чью-то громкую бессвязную речь, потом кто-то позвал
доктора Уйе. Джессика нашла халат, накинула его на плечи, сунула ноги в
туфли, поправила прикрепленный к ноге криснож.
Снова чей-то голос позвал Уйе. Джессика запахнула халат и вышла в
холл. И снова ее испугала мысль: "Что-то случилось с Лето?!"
Она торопилась, и путь через коридор показался ей бесконечным. Повер-
нув в конец коридора под арку, она прошла в столовую, а потом - в
большой холл, ярко освещенный всеми лампами.
Справа от нее, возле главного входа, стояли двое охранников, держа
под руки Дункана Айдахо. Голова его упала на грудь, и все внезапно пог-
рузилось в тишину.
Один из охранников с упреком обратился к Айдахо:
- Видите, что вы наделали? Вы разбудили госпожу Джессику!
Огромные драпировки за спиной людей качнулись, и оказалось, что вход-
ная дверь открыта. Никаких следов герцога или Уйе не было видно. У двер-
ного косяка, холодно глядя на Айдахо, стояла Шадоут. На ней было длинное
платье с извилистым рисунком, на ногах - неуместные здесь ботинки для
пустыни.
- Значит, я разбудил госпожу Джессику? - пробормотал Айдахо. Он под-
нял лицо к потолку и завопил: - Первой моей клятвой было - служить Грам-
ману!
"Матерь божья! Да он пьян!" - подумала Джессика.
Айдахо был пьян. Его круглое лицо было мрачно, черные кудрявые волосы
перепачканы Сквозь порванную тунику торчала нарядная рубашка, в которой
он был за обедом. Джессика подошла к нему. Один из охранников кивнул ей,
не выпуская Айдахо.
- Мы не знали, что с ним делать, моя госпожа Он бушевал у входа и от-
казывался войти в дом Мы боялись, что местные могут подойти и увидеть, а
это совершенно ни к чему...
- Где он был? - спросила Джессика.
- Он провожал одну молодую леди после обеда, моя госпожа. Это был
приказ Хавата.
- Какую молодую леди?
- Одну из женщин Вы понимаете, моя госпожа? - Оглянувшись на Шадоут,
он понизил голос. - Ему всегда дают особые задания, когда дело касается
леди.
И Джессика подумала: "Да, это так. Но почему он пьян?" Нахмурившись,
она повернулась к Шадоут.
- Шадоут, принеси стимулянт. Я предлагаю кофеин. Возможно, остался
еще кофе.
Та пожала плечами и направилась в кухню Ее зашнурованные ботинки
звонко стучали по полу.
Айдахо неуверенно повернул голову и неудобно свесил ее, посмотрев на
Джессику.
- У-б-бил для герцога три-ста человек, - пробормотал он. - З-за-зачем
я здесь? Не могу жить под землей. Не могу жить без зе-зе-мли. Ч-что тут
за место, а?
Внимание Джессики привлек звук из бокового коридора. Она обернулась и
увидела направляющегося к ним доктора Уйе. С его руки свисала медицинс-
кая сумка. Он был полностью одет и выглядел бледным и измученным. Брил-
лиантовая татуировка ясно выступала на его лбу.
- Д-добрый доктор! - завопил Айдахо. - Ч-что поделываете, док? Распи-
ливаете людей? - Он неуклюже повернулся к Джессике. - Из меня дурака де-
лаете, а?
Джессика нахмурилась и ничего не ответила, подумав про себя. "Почему
Айдахо пьян? Быть может, его подвергли действию наркотиков?"
- Слишком много пива со спайсом... - Айдахо изо всех сил пытался
стать прямо.
Вернулась Шадоут с чашкой, над которой поднимался пар, и в нереши-
тельности остановилась за спиной Уйе. Она посмотрела на Джессику, и та
покачала головой. Уйе поставил сумку на пол и, приветственно кивнув
Джессике, сказал:
- Пиво со спайсом, да? Самая проклятая смесь, которую я когда-либо
пил, - говорил Айдахо, пытаясь Привлечь к себе общее внимание. - Впервые
моя шпага иск-к-купалась в крови Граммана. Убил Харкон.. убил во славу
герцога.
Уйе повернулся, посмотрел на чашку в руке Шадоут.
- Что это?
- Кофеин, - сказала Джессика.
- Выпейте, я приказываю.
Голова Айдахо качнулась в сторону Уйе, и он шагнул к нему, увлекая за
собой охранников.
- С-ыт мил-лостью Имперской Вселенной, док. Т-теперь буду делать, что
хочу.
- После того, как вы это выпьете, - наставительно сказал доктор Уйе.
- Это всего лишь кофеин.
- Мерзкий, как и все здесь! Че-ртово солнце слишком яркое. Ни-че-го в
целом свете. Все неверное или.
- Ну-ну, сейчас уже поздно - Доктор говорил нарочито спокойным тоном.
- Выпейте это, как пай-мальчик. Вам станет лучше.
- Не хочу, чтобы мне стало лучше!
- Вы можете спорить с ним всю ночь, - сказала Джессика.
- Вам ни к чему здесь оставаться, моя госпожа, - сказал Уйе. - Я могу
сам о нем позаботиться.
Джессика покачала головой. Шагнув вперед, она резко ударила Айдахо по
щеке. Вместе с охранниками он отступил назад, глядя на нее во все глаза.
- Нельзя так себя вести в доме вашего герцога, - сказала она. - А те-
перь выпейте это! Я вам приказываю!
Айдахо выпрямился, глядя на нее. Медленно и членораздельно он прого-
ворил:
- Я не собираюсь подчиняться приказам проклятой шпионки Харконненов.
Уйе онемел, не отрывая взгляда от лица Джессики.
Ее лицо сделалось мертвенно-бледным, но она осталась на месте. Все
теперь прояснилось, неясные намеки, которые она слышала в словах, видела
в действиях окружающих ее людей, можно было теперь перевести на понятный
язык. Ее охватил такой приступ гнева, что она потеряла дар речи. Ей по-
надобилось прибегнуть к самым сокровенным знаниям Бене Гессерит, чтобы
успокоить свой пульс и выровнять дыхание. И даже тогда перед ее глазами
вспыхивали круги. "Айдахо всегда поручали слежку за леди". Она бросила
взгляд на Уйе. Доктор опустил глаза.
- Вы знали об этом? - повелительным тоном спросила она.
- До меня... доходили слухи, моя госпожа. Но я не хотел усугублять
ваше бремя.
- Хават! - крикнула она. - Я хочу, чтобы немедленно привезли Зуфира
Хавата!
- Но, моя госпожа...
- Немедленно!
"Это должен быть Хават, - подумала она. - Такие подозрения, как эти,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.