read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ты ведь здесь главный, кажется? - сказала Анна, помолчав. -
Средневековый вождь. Так ты определил свой титул?
Джон пожал плечами:
- Разве это имеет значение?
- Для тебя - да. Теперь я вижу. Больше чем наша безопасность и
безопасность детей.
- Анна, родная моя, - нежно сказал он. - Что ты говоришь?
- Долг. Так это называется, да? Вовсе не Роджер с Оливией, и не Стив
с Тихоней, как ты тут расписал. Не их жизнь тебя волнует, а твоя
собственная честь - честь вождя. Ты ведь теперь не просто человек. Ты -
главарь.
- Завтра все будет позади. И мы забудем этот кошмар.
- Нет. Я чуть было не поверила тебе. Теперь мне все ясно. Ты
изменился, и никогда не станешь прежним.
- Это неправда.
- Интересно, - сказала она, - когда ты станешь королем Слепого
Джилла, из чего тебе сделают корону?

Джон знал - самый опасный отрезок пути - между изгибом реки и точкой,
ярдах в пятидесяти от стены. Здесь тень холма не заслоняла лунный свет.
Нужно было во что бы то ни стало проскочить это место, пока не взойдет
луна, иначе все рушилось. В таком ярком свете они стали бы отличной
мишенью.
Так и случилось. Почти двадцать ярдов Джон и Пирри были совершенно
открыты. Оставалось только молиться, чтобы караульные не посмотрели в их
сторону раньше, чем закончится полоса предательского света. Пирри шел
первым, держа винтовку над головой. Вода доходила ему до груди. Река
оказалась еще холоднее, чем ожидал Джон. Каждый шаг давался с неимоверным
трудом. Несколько раз Пирри оступался на скользких камнях, и Джон
поддерживал его. К счастью, шум реки заглушал все другие звуки. Наконец,
лунная дорожка оборвалась, растворясь в длинной узкой тени холма. Отсюда
хорошо просматривались дорога и стена. Это было им на руку, - иначе не
помогла бы даже меткая стрельба Пирри. Ярдах в десяти от стены Пирри
остановился.
- Что случилось? - спросил Джон.
- Я... устал, - тяжело дыша, выговорил тот.
Джон вдруг вспомнил, что Пирри слабый пожилой человек. К тому же,
нелегкий переход и недавнее ранение, конечно, давали знать о себе. Джон
обнял его за талию.
- Отдохните немного. Может, вернетесь? Я все сделаю сам.
Несколько секунд они стояли неподвижно. Пирри вздрагивал. Наконец, он
чуть отстранился и выпрямился:
- Все в порядке.
- Вы уверены?
Не ответив, Пирри пошел вперед. Вот и стена осталась позади. Джон
обернулся. В мягком лунном сиянии четко обрисовывались фигуры часовых.
Трое стояли на платформе, возле пулемета, и еще трое или четверо спали на
земле.
- Здесь? - прошептал Джон.
- Пройдем еще ярдов двадцать, - ответил Пирри.
Голос его, казалось, окреп. "Все-таки железный старик", - подумал
Джон, из последних сил продираясь через бурлящую воду. Сильное течение
удваивало и без того чудовищную усталость.
Пирри встал, развернувшись против течения. Они уже продвинулись ярдов
на двадцать пять вглубь долины.
- Видите вон того, справа? - показал Пирри. - Он ваш. А я разберусь с
остальными двумя.
- Сначала - пулемет, - сказал Джон.
Пирри и не думал отвечать. Он поднял винтовку и прицелился. Чуть
помедлив, Джон сделал то же самое. Выстрел резко и зло рассек тишину.
Часовой у пулемета скорчился, вскрикнув от боли, упал, покатился к краю
платформы и сорвался вниз. Джон выстрелил по своей мишени и промахнулся.
Но самое удивительное, что Пирри, выстрелив во второй раз, тоже
промахнулся. Опомнившись, часовые бросились к пулемету, судорожно пытаясь
развернуть его. Новый выстрел Пирри достиг цели, и один часовой рухнул,
как подкошенный. Снова выстрел. Мимо. Внизу, под платформой полусонные
защитники долины лихорадочно искали винтовки. Застучал пулемет. Стаккато
звуков и огня взрезало тишину. После нескольких неудачных попыток Пирри
все же подстрелил свою третью жертву. Пулемет захлебнулся. Те, внизу,
наконец, открыли стрельбу.
- Лестница... - сказал Пирри, задыхаясь. - ...не пускай их на
платформу... - Ловким привычным движением он перезарядил винтовку,
тщательно прицелился, и уложил еще одного - уже на ступеньках платформы.
Джон вслушался - где Роджер? Им уже пора быть здесь. Внезапно он очнулся,
услышав обессиленный голос Пирри:
- Возьми, - он протянул винтовку.
- Зачем... - начал Джон.
- Дурак, меня зацепило!
Рядом жалобно просвистела пуля. Тут только Джон увидел, что рубашка
на плече Пирри разорвалась и намокла от крови. Он бросил ружье в воду и
взял протянутую винтовку.
- Держитесь за меня!
- Брось! Смотри за лестницей!
По ступенькам уже кто-то поднимался. Джон выстрелил, перезарядил
винтовку, снова выстрелил. Человек на лестнице упал. Джон повернулся.
- Вот...
Но Пирри исчез. Джону показалось, что тело его мелькнуло в нескольких
ярдах вниз по течению. Нет, не видно - слишком темно. Он отвернулся к
стене - наконец-то. На вершине вырисовывались неясные силуэты. Кто-то из
его отряда уже добрался до пулемета и направил дуло вниз.
Джон увидел, как побросали ружья защитники крепости. Только сейчас он
почувствовал, как сильно устал, и, дрожа от холода, стал пробираться к
берегу.


13
Много лет назад, когда умер старый Беверли, в эту комнату они вошли
вместе с Дэвидом, бок о бок, крепко держась за руки, испуганные, притихшие
перед великим таинством смерти. С тех пор комната мало изменилась. Дэвид
вообще не любил никаких новшеств...
- Милый, - сказала Анна. - Ты прости меня. Я ночью наговорила
лишнего. - Он не ответил. - Теперь все изменится. Ты был прав.
...Вечером того бесконечного дня из Лепетона приехал стряпчий.
Огласили завещание. Джон вспомнил, как смутился Дэвид, узнав, что земля и
все деньги старика перешли к нему...
- Джон, не мучь себя, - говорила Анна. - Ты не виноват.
Джон вдруг вспомнил слова матери:
"Ты ведь не расстроишься? Правда, мой хороший? Ты не думай - дедушка
тебя очень любил, он мне сам говорил. Просто он знал, что Дэвид хочет
стать фермером, а ты - нет. А все деньги, что оставил твой отец - твои. Ты
сможешь получить прекрасное образование и стать инженером. Ты ведь хочешь
этого, правда?"
Он кивнул, слегка обескураженный странной настойчивостью и
серьезностью матери. Он всегда знал, что именно Дэвид станет хозяином
Слепого Джилла, и ничего другого не ожидал. А тогда он вообще не мог
думать о наследстве. Какие деньги? Какая земля?.. Что это в сравнении со
смертью дедушки? Когда закончилась наконец отвратительная церемония
похорон, Джон хотел только одного - как можно скорее забыть этот кошмар.
"Ты не будешь ни в чем нуждаться", - говорила мать. Джон нетерпеливо
кивал, едва слыша ее, и мечтал, чтобы тягостный разговор поскорее
закончился. Голос Хильды чуть дрогнул, но Джон не придал этому значения -
за последний год она очень похудела. Он еще не знал тогда, что жить матери
осталось совсем немного. И не догадывался, что сама она уже знает об
этом...
- Джонни, - Анна подошла ближе и положила руки ему на плечи. -
Выброси все из головы...
"А потом, - думал Джон. - Каникулы с тетушками, внезапная смерть
матери..." Утрата очень сблизила их с братом. Неужели, несмотря на все
это, в его душе всегда таилась обида на Дэвида, даже ненависть к нему, в
которой он никогда бы не признался и самому себе? И только из-за того, что
Дэвид имел то, что имел? Нет, не может быть! Но неотвязчивая мысль
раздражала и не давала покоя...
- Все будет хорошо, - голос Анны доносился словно издалека. - Пусть
все летит в тар-тарары, пусть даже мир превратится в руины, зато наши дети
будут жить спокойно. Дэви станет возделывать землю... Ведь Дэвид так хотел
этого, - тихо добавила она, взглянув на мертвое тело на кровати.
- И даже больше, чем возделывать, - наконец ответил Джон. - Он будет
ею владеть. А землица-то какая хорошая! Правда, Каин оставил Еноху
побольше.
- Не говори так! Его убил Пирри. Ты не виноват.
- Разве? Не уверен. Конечно, легче всего обвинить Пирри во всех
грехах, да? Он сгинул, тело унесло рекой. И наступил рай - молочные реки и
кисельные берега. И никто не виноват!
- Джон! Это Пирри!
Он смотрел на нее.
- Пирри отдал мне винтовку. Он, наверно, уже знал, что с ним
покончено. Потом, когда все было позади, я хотел выбросить ружье. Мы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.