read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Три процента это не так уж и плохо!
Бордман выглядел довольным. Он вытащил один из ранее взятых образцов
и поднес к глазам. Придонный ил был практически таким же как и почва на
земле. Но почва была более коллоидна. В морской воде очевидно она тонет
из-за соли, которая усложняет образование суспензии.
- Вы видите в чем дело, а? - спросил он.
Когда Барнс покачал головой, Бордман объяснил:
- Видимо, за мои грехи, мне пришлось достаточно часто иметь дело с
планетами-болотами. Ил с засоленного болота очень отличается от ила
пресных болот. Главная проблема людей на побережье, что из-за ирригации
они перевернули находящееся на острове болото вверх тормашками, так что
мокрая часть болота оказалась внизу. Так что вопрос заключается в том,
чтобы использовать возможности соленого болота вместо пресного болота без
уничтожения всей растительности на побережье! Вот почему я отправился за
образцами. По мере того, как мы приближаемся к берегу вода должна
становиться все более пресной.
Он сделал жест вспомогательному офицеру Надзора, управляющему
катером.
- Пожалуйста, давайте подойдем поближе.
Барнс сказал:
- Сэр, моторным лодкам запрещено приближаться к побережью. Вибрация.
Бордман пожал плечами.
- Мы не будем исключением из правил. Я вероятно набрал уже достаточно
образцов. А теперь ответьте мне, насколько далеко ил стекает с побережья?
- Приблизительно на две сотни ярдов, сэр. Грязь приближается по
консистенции к мороженому. Вы можете увидеть, где заканчивается поток,
сэр.
Бордман посмотрел в сторону берега, затем отвел взгляд.
- Э-э, сэр, - колеблясь произнес Барнс. - Могу я спросить?..
Бордман ответил сухо:
- Можете. Но ответ - чисто теоретический. Информация не приносит
никакой пользы, до тех пор пока мы не решили вторую часть нашей проблемы.
Но и решение второй части без решения первой не принесет нам никакой
выгоды. Вы понимаете?
- Да, сэр. Но обе части решать нужно срочно.
Бордман пожало плечами.
С ближайшей лодки раздался крик. Люди уставились на берег. Бордман
скользнул глазами по линии побережья.
Часть казалось твердой земли медленно поползла в воду. Ее передняя
часть, казалось рассыпалась в прах, а ползущая средняя часть вползла в
море, отчего пошли волны похожие по густоте на густые сливки.
Движущаяся масса была в добрых полмили шириной. Ее наружный край
давно опустился в море, торчала лишь ползущая верхушка с зеленой
растительностью, которая медленно уходила под воду. Это выглядело так,
словно какой-то металл поглощается бассейном заполненным расплавленным
металлом.
Но после этого произошло нечто ужасное. Когда оторвавшийся пласт
земли совсем погрузился в воду и трава всплыла на поверхность на
поверхности берега осталась огромная пустая дыра.
Бордман потянулся за очками и нацепил их на нос. Побережье, казалось,
приблизилось к нему. Оно двигалось в воду массой, которая казалось
скатывалась в комок сползая. Внезапно, верхняя часть почвы была сорвана.
Более влажная часть почвы поползла дальше, волоча все за собой - Бордман
видел, как участок почвы со стоящим на нем домиком сполз в воду.
Затем нижняя часть почвы скользнула дальше. И начала разрушаться. Дом
задрожал, рухнул раздавленный. Новые слои земли посыпались на него, новые
и новые.
Наконец наступило временно затишье и снова успокоились зеленые ветви
у края воды. Бордман сквозь очки мог различить что деревья рухнули и белая
ограда раскололась. К тому же движение, хотя и замедлилось, но все же
продолжалось.
Движение начало замедляться, но было невозможно сказать, когда оно
остановилось совершенно. И по настоящему оно не прекратилось. Почва
острова постепенно сползала в океан.
Барнс громок вздохнул.
- Я думаю, началось, сэр, - сказал он дрожащим голосом. - Я имел в
виду - что весь остров начал постепенно сползать в воду.
- Почва здесь намного больше увлажнена внизу, - сказал Бордман. - Там
дальше почва не столь влажная как здесь. Но я не дал бы за свой прогноз и
ломаного гроша, если пойдет действительно сильный дождь!
Барнс вспомнил о разговоре в кабинете Главы Сектора.
- Стук капель действительно может вызвать взрыв топлива?
- Как и все остальное, - сказал Бордман. - Да. Затем он сказал
внезапно: - Насколько хорошо вы разбираетесь в точном анализе? Я
многократно обжигался на планетах-болотах. Я знаю слишком многое о том,
что могу найти, но мне нужны точные сведения. Вы можете взять эти бутылки
и проделать анализ количества осадочности и устойчивости против соленой
воды?
- Д-да, сэр. Я попытаюсь.
- Если бы у нас было достаточное количество почвенного коагулянта, -
сказал Бордман, то мы могли бы справиться с этим чертовым перевернутым
вверх тормашками болотом, которое так старательно соорудили здесь
гражданские. Но у нас его нет! Опресненная вода, которой они пользовались
для ирригации, практически не содержит никаких минералов! Я хочу знать
какое количество минералов в болотном иле сможет воспрепятствовать почве
вести себя, словно влажное мыло. Вполне возможно, что мы сможем сделать
почву слишком соленой, чтобы на ней что-нибудь выросло, но тем не менее,
мы остановим ее. Но мне нужно знать!
Барнс сказал задумчиво:
- Вы ведь... вы ведь не собираетесь растворить минералы в
ирригационной воде, чтобы она подпитала болото?
Бордман удивленный, засмеялся.
- Вы подаете надежды, Барнс! Да, я так и собираюсь поступить. И это
увеличит на какое-то время скольжения, прежде, чем она полностью
остановится. И в этом может быть еще одна сложность. Но прекрасно, что вы
додумались до этого! Когда мы вернемся назад, в Штаб-квартиру вы
откомандировываетесь в лабораторию и делаете для меня анализы.
- Слушаюсь, сэр, - сказал Барнс.
- Тогда возвращаемся немедленно, - сказал Бордман.
Лодка немедленно повернула. Она плыла в море, до тех пор пока вода за
бортом не стала кристально чистой. И Бордман, казалось, несколько
успокоился. На пути они миновали несколько лодок. Многие из них были
садовыми лодками, откуда ныряли люди в плавательных масках пытающихся
спасти или перенести культурные растения немного подальше. Но было
множество прогулочных лодок, приспособленных чисто для спортивных
развлечений, хотя маленькие кабинки на лодках позволяли заходить далеко в
море или даже обогнуть весь остров для спортивной рыбалки. Все эти лодки
были переполнены - там были даже дети - и было заметно, что на каждой из
них большая часть лиц была повернута в сторону побережья.
- Это, - сказал Бордман, - заставляет задуматься. Эти люди прекрасно
сознают опасность. Поэтому они погрузили своих детей и жен в своих
скорлупки пытаясь спасти их. И ждут вблизи побережья, пытаясь выяснить
обречены ли они или нет. Но я бы не мог назвать... - он кивнул в сторону
изящно сконструированной яхты на которой было больше детей, чем взрослых
на борту, - не мог бы назвать это замещением Ковчега!
Юный Барнс вздрогнул. Лодка снова повернула и направилась параллельно
побережью, к тому месту, где находилась Штаб-квартира невдалеке от моря.
Почва здесь была тверже. Ведь здесь не было ирригации. Боковые волны
немного повредили край территории но большая часть побережья стояла
незыблемо, возвышаясь над заливом. Естественно у края воды не было песка.
Просто не было камня из которого он мог бы образоваться. Когда этот остров
образовался, то толстый слой ила прикрывал камень а волны бились в голые
камни. Верфь для лодок была сооружена из металлических бонов и уходила
далеко в море.
- Простите, сэр, - сказал юный Барнс, - но если топливо взорвется, то
ситуация будет критической, не так ли?
- Я думаю, что это будет самый шумный взрыв столетия, -
прокомментировал Бордман. - Да. ты прав. А в чем дело?
- Я чувствую, что вы держите что-т про запас, пытаясь спасти остаток
острова. Похоже никто другой не знает что делать. Если... если мне будет
позволено так сказать, сэр, ваша безопасность слишком важна. А вы
отправляетесь на береговой риф, а я... остаюсь в Штаб-квартире и...
Он остановился, от собственного нахальства, что может служить
Старшему офицеру пусть даже в качестве мальчика на посылках и заботиться о
его безопасности. И начал заикаясь:
- Я им-мею в виду, не то, ч-что я достоин, с-сэр...
- Перестань заикаться, - буркнул Бордман. - Это не две различные
проблемы. Это одна проблема, которая состоит из двух частей. Я остаюсь в
Штаб-квартире и пытаюсь справиться с топливом, а Вернер будет заниматься
всем остальным островом, и может быть ему придет в голову еще нечто, кроме
эвакуации людей на полюс. И ситуация далеко не безнадежна! Если бы здесь
было землетрясение или шторм, то естественно, мы были бы стерты с лица
земли. Но если бы не было хотя бы одной из неприятностей, то мы могли бы
спасти хотя бы часть острова. Я не знаю насколько большую часть, но
наверняка спасли бы. Сделайте побыстрее анализы. Если у вас возникнут
сомнения, попросите офицера в Штаб-квартире проверить результаты. И
принесите мне оба результата.
- С-слушаюсь, сэр, - сказал юный Барнс.
- И, - добавил Бордман, - никогда не пытайтесь отправить вашего
командира в безопасное место, даже если вы хотите взять весь риск на себя!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.