read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обшивки; море успокаивалось, и теперь корабль мягко и плавно покачивался на
волнах. Шли минуты. Затем, как обычно, он услышал ее участившееся дыхание.
Оно стало хриплым и прерывистым, словно каждый глоток воздуха давался ей с
огромным трудом... И Блейд, не подымая век, знал, что рот ее широко раскрыт,
и голова откинута назад.
Она взяла его руку и положила меж своих бедер, слегка прижав ладонью.
Пальцы Блейда ощущали трепет упругих мышц под нежной кожей и шелковистый
треугольник венерина бугорка. У нее были длинные стройные ноги, их теплая
округлая плоть пряталась под белой накидкой. Она плотнее сдвинула колени и
склонилась над ним; теперь Блейд чувствовал ее горячее дыхание на своем
виске.
В такие минуты она находила иные слова -- разные, не похожие на те,
которые сопровождали мерные колебания маятника-медальона.
В один из дней она сказала:
-- Друсы тоже женщины!
В другой:
-- Ты подобен божеству!
Сегодня она шептала что-то -- так тихо, что Блейд почти ничего не
слышал. Она опустилась на колени около его ложа.
-- О, повелитель, если бы так можно было зачать ребенка, я хотела бы
носить твое дитя!
Блейда раскачивали дурманящие волны наслаждения. К наркотическому
снадобью, овладевшему его телом и волей, добавлялся сладкий яд ее губ. Он не
мог сдержать лихорадочную дрожь, и его экстаз подстегнул возбуждение
среброволосой жрицы. Это было колдовство, древняя чувствительная магия, и
Блейд, достигнув вершины наслаждения, уже не знал, человек ли его странная
возлюбленная или ведьма-суккуб, упивавшаяся его жизненной силой. Но,
бесспорно, она являлась мастером в подобном виде любовного искусства -- в
этом он не сомневался. И когда способность мыслить опять возвращалась к
нему, он думал о том, что выполняемый ею ритуал, вероятно, каким-то образом
связан с религией друсов. Ибо Канаки отвергла бы иные таинства любви -- даже
если бы он снова был здоров и силен.
Она не скрывала этого.
-- Мы, жрицы друсов, можем любить мужчин только так. О том, что
происходит между нами, женщинами, ты не должен знать -- как и любой другой
человек. Лежи спокойно, повелитель Блейд; пусть все злые духи покинут твое
тело. Они не страшны для меня, ибо я -- Друзилла!
В этот день -- десятый день плавания -- Блейд, погружаясь в темное
забытье, видел ее в последний раз. В последний раз губы и пальцы Друзиллы по
имени Канаки ласкали его; в последний раз золотой медальон раскачивался у
его лица. Он знал, что над ним творили зло, но его это не тревожило. Он
понимал, что ему спасли жизнь, чтобы использовать потом для каких-то тайных
целей, но и это тоже оставляло его равнодушным. Алые губы Канаки улыбнулись
ему, и она повторила слова, которые он уже слышал однажды:
-- Ты подобен божеству!
И покинула его -- как всегда, не обернувшись.
Блейд погружался в сон, напрягая свой оцепеневший, застывший разум. Что
она делает с ним? Он должен бороться... должен... должен...
Усилие оказалось слишком тяжким; он заснул. Наверху, на палубе,
хлопнул, расправляясь, большой квадратный парус. Уже много дней, пока
штормовые волны играли кораблем, его голая мачта угрюмо возносилась к серому
небу. Теперь парус набрал ветер, ткань натянулась, и судно стало
повиноваться рулю. Пираты испустили торжествующий крик. Если ветер
продержится, через пару дней они будут в Боурне, на твердой земле, где их
ждет добыча, еда и выпивка.
Но Ярл, железной рукой правивший своей буйной командой, только покачал
головой. Он ничего не знал о планах Блейда. Он даже не был уверен, жив ли
еще новый вождь или его остывшее тело скоро поглотят холодные воды Западного
моря.
Вначале люди не выражали недовольства; ужасный шторм разбросал корабли
и приходилось напрягать все силы, чтобы удержаться на плаву. Хвала Тунору,
только пять судов из двадцати пропали! И на них не было особых ценностей,
поэтому никто не горевал о погибших, кроме родственников и друзей.
Но буря стихала, и на кораблях поднялся недовольный ропот. Как всегда,
нашлись бойкие языки, готовые доказать всем и каждому, что нелепо плыть на
север и потом маршировать по суше до владений Вота, когда добычу можно найти
гораздо ближе. Например, в Сарум Виле. Не самый богатый народ, конечно, но и
не бедный. Лучше взять то, что лежит под носом, чем пускаться в долгое и
опасное плавание в северных водах. Ну, а Боурн... Что такое, в сущности,
Боурн? Нищая рыбачья деревушка!
У Ярла были свои методы справляться с недовольными. Дюжину он выпорол,
троих протащил под килем и, наконец, вздернул на мачте негодяя, который
посмел пререкаться с офицером. Ропот заглох -- вернее, переместился в
кубрик, подальше от глаз капитана.
Ярл стоял с принцессой Талин на крохотном мостике, когда мимо прошла
среброволосая жрица. Глубоко надвинутый капюшон скрывает лицо, кувшин со
снадобьем, которым она лечила Блейда, прижат к груди... Она ни с кем не
разговаривала, ни на кого не глядела. Капитан и девушка наблюдали, как
повелительница друсов скрылась в своей маленькой каюте на корме.
Они переглянулись. Талин, в теплой накидке, с вьющимися по ветру
прядями каштановых волос, выглядела недовольной. За время путешествия они с
капитаном стали добрыми друзьями, и если девушка имела особое мнение на счет
того способа, которым Ярл зарабатывал на жизнь, она старалась держать его
при себе.
-- Я должна увидеть Блейда, Ярл, -- сказала Талин. Сегодня ночью. И ты
мне поможешь.
Ярл не выразил особой радости от этого предложения.
-- Невозможно, принцесса... Ты же знаешь ее приказ! Пока она лечит
Блейда, никому не дозволяется видеть его. Я не смею нарушить ее волю.
Золотисто-карие глаза Талин сердито сверкнули.
-- Ха! Вы все ее боитесь! Трясетесь перед ней! И еще называете себя
мужчинами!
Ярл задумчиво погладил свой бритый подбородок и усмехнулся уголком рта.
-- Да, принцесса. Мы боимся... мы все боимся... А ты?
Талин не глядела на него, и капитан подумал, что она вотвот заплачет.
-- Конечно, -- наконец шепнула она, -- я тоже боюсь. Я не храбрей
любого из вас...
-- Мои люди не трусы, -- произнес Ярл. Но когда дело касается этих...
-- он мотнул головой в сторону каюты на корме. -- Даже меня, принцесса, не
верящего ни в богов, ни в демонов, они пугают... Сам не понимаю, откуда у
них такая мощь... такая власть над людьми... Они обладают силой, очень
большой силой, -- Ярл задумчиво уставился в палубу. -- Ведь Блейд еще жив,
не так ли? А наши лекари не могли помочь ничем -- только молились Тунору и
просили его милости. Жалкое зрелище!
-- Я тоже молилась Фригге, -- нахмурилась Талин. -- Что ж, готова
признать, что эта женщина спасла ему жизнь. Но я не доверяю ей... она
слишком красива для жрицы!
Ярл, умудренный жизнью, улыбнулся:
-- И слишком долго остается наедине с мужчиной, за которого ты
собираешься выйти замуж -- так, принцесса?
Талин бросила на него холодный взгляд.
-- Это неважно. Жрицы друсов приносят обет безбрачия. К тому же, Блейд
вовсе не обязан жениться на мне... -- она помолчала. -- Там, в Крэгхеде, я
все выдумала, чтобы помочь ему. Мне казалось, что Краснобородый не посмеет
пойти против моего отца. Я... Ну, ладно, не будем обсуждать то, что прошло!
Мне нужно увидеть Блейда и сказать ему, что я думаю о мужчине, который
позволил ударить себя кинжалом!
Ярл поправил шлем с серебряным шпилем и, защищаясь от пронзительного
ветра, запахнул плащ.
-- Будь терпеливой, принцесса... и благодарной. Ведь Блейд жив -- как
бы ты к нему не относилась! Не думаю, чтобы она солгала... А если так, то
скоро мы будем в Боурне и двинемся в земли твоего отца... если я смогу
удержать в узде своих головорезов.
В карих глазах сверкнул огонек, и Ярл ощутил некое смутное
беспокойство.
-- Терпение -- именно то, что проповедуют друсы, -- произнесла Талин.
-- Конечно, когда это служит их целям. Они говорят, что терпение -- великая
добродетель, и каждый, кто терпелив и проявляет смирение, будет
вознагражден... -- Девушка сделала паузу, потом гневно махнула рукой: -- Но
хватит с меня их поучений! Что ж, Ярл, ты можешь не участвовать в этом деле.
Я все сделаю сама.
Она посмотрела на дверь каюты, за которой скрылась жрица с серебряными
волосами, и Ярлу не понравилось выражение, промелькнувшее в ее глазах.

Глава 14
Блейда разбудил солнечный луч, упавший на его лицо сквозь открытый
иллюминатор. Друзилла никогда не делала этого -- их встречи происходили при
свете масляной лампы, заправленной вонючим жиром, или при свече. Сейчас
сияние золотистого солнца и соленый запах моря наполнил тесную каюту. Он
чувствовал себя лучше -- гораздо лучше, чем в предыдущие дни. Голова стала
ясной и, хотя он был еще слаб, ничего не осталось от подавляющей волю
летаргии, властвовавшей над ним в последние дни.
Сильво, открыв второй иллюминатор, состроил жуткую гримасу, в которой
Блейд распознал улыбку. С косоглазым слугой произошла разительная перемена:
он был чист, выбрит и наряжен в новую одежду ярких цветов.
Сейчас он протягивал Блейду огромную деревянную миску с каким-то
пахучим варевом; затем сунул ему оловянную ложку, предварительно вытерев ее
о рукав.
-- Похлебка из зайца, хозяин. Вчера мы высаживались на берег, чтобы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.