read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он испуганно посмотрел на Негри, неподвижно лежавшего на траве. Один
из имперских охранников опустился на колени рядом с телом, в отчаянии
пытаясь оказать первую помощь: массаж сердца, кислород, инъекции. Но тело
капитана под его руками оставалось таким же застывшим, лицо - восковым и
безжизненным. Корделии приходилось видеть смерть, и она узнала все ее
признаки.
"Бесполезно, ребята, вам его уже не вернуть. На этот раз - все. Он
ушел, чтобы сделать последний доклад Эзару. Последний доклад капитана
Негри..."
- Как именно они испортили пульт? - спросил Форкосиган. - С задержкой
во времени или без?
- Судя по всему, сразу, - ответил начальник охраны. - Остатков
часового механизма не обнаружено. Кто-то просто открыл панель и все
разбил.
Взгляды присутствующих обратились к тому, кто должен был нести вахту
у дверей шифровальной комнаты, а теперь стоял, обезоруженный, между двумя
охранниками. Лицо его было почти таким же свинцово-серым, как у Негри, и
не казалось мертвым лишь благодаря выражению ужаса.
- Итак? - Форкосиган повернулся к начальнику охраны. Тот пожал
плечами.
- Он все отрицает. Как и следовало ожидать...
Форкосиган посмотрел на арестованного:
- Кто заходил туда после меня?
Охранник затравленно осмотрелся по сторонам и указал на Друшикко:
- Она.
- Что? - возмутилась девушка, еще крепче прижав к себе плачущего
Грегора.
Форкосиган стиснул зубы.
- Ну, что один из вас лжец, ясно и без суперпентотала. Сейчас у нас
нет времени. Разберемся позже. Командор, арестуйте обоих. - Его взгляд
тревожно скользнул по северному горизонту. - Ты, - он махнул рукой одному
из слуг, - приготовь весь транспорт, какой найдешь. Эвакуируемся
немедленно. Ты, - приказал он другому, - предупреди людей в деревне. Ку,
собери документы, возьми плазмотрон и доплавь до конца комм-пульт, а потом
возвращайся сюда.
Куделка, с отчаянием оглянувшись на Друшикко, быстро пошел к дому.
Телохранительница застыла на месте, изумленная, негодующая и испуганная.
Холодный ветер трепал подол ее юбки. Она не отводила напряженного взгляда
от Форкосигана. Ухода Куделки она почти не заметила.
- Сначала в Хассадар? - спросил у сына граф Петер непривычно мягким
тоном.
- Разумеется.
В Хассадаре, главном городе провинции Форкосиганов, были
расквартированы имперские войска. Но сохранил ли гарнизон верность
императору?
- Надеюсь, ты не собираешься обороняться там? - спросил Петер.
- Конечно, нет. Хассадар, - по лицу Эйрела скользнула хищная улыбка,
- будет моим первым подарком коммодору Фордариану.
Граф кивнул: ответ его явно устраивал. Несмотря на всю внезапность
случившегося, оба Форкосигана, казалось, не испытывали ни страха, ни даже
волнения. Ни одного лишнего движения, ни одного лишнего слова.
- Вы, сэр, - негромко сказал Эйрел отцу, - возьмете мальчика. - Граф
кивнул. - Встретите нас... Нет. Даже мне не говорите, где. Вы с нами
свяжетесь.
- Так.
- Возьмите Корделию.
Граф хотел было возразить, но передумал, и сказал только:
- А...
- И сержанта Ботари, для охраны Корделии. Поскольку Дру временно
отстранена от исполнения обязанностей.
- Тогда мне нужен Эстергази.
- Хорошо. Но все остальные понадобятся мне.
- Ладно. - Граф отвел Эстергази в сторону, что-то тихо сказал ему, и
тот помчался вверх по склону. Затем подозвал еще одного охранника,
приказал ему взять машину и ехать на запад.
- Далеко на запад, милорд?
- Как можно дальше, пока не остановят. Потом удирай и присоединяйся к
лорду-регенту, ты меня понял?
Тот кивнул и бросился следом за Эстергази.
- Сержант, вы будете подчиняться приказам леди Форкосиган как моим
собственным, - велел Эйрел Ботари.
- Слушаюсь, милорд.
- Мне понадобится этот флайер, - продолжал граф, кивнув в сторону
разбитой машины, которая хоть и перестала дымиться, но все же, на взгляд
Корделии, была совершенно непригодна для того, чтобы уходить от погони.
"Машина примерно в такой же форме, как и я".
- И Негри, - добавил граф Петер.
- Он бы это оценил, - сказал Эйрел со странной усмешкой.
- Да, уж он-то - наверняка. - Граф обернулся к команде, все еще
пытавшейся оживить капитана. - Довольно. Это ему уже не поможет. Положите
его в кабину.
Эйрел наконец повернулся к Корделии.
- Милый капитан...
- Эйрел, скажи, это что, ни для кого, кроме меня, - не сюрприз? Да?
- Я не хотел тревожить тебя, пока ты больна. - Он плотно сжал губы. -
Мы раскрыли заговор вовремя - благодаря Иллиану. Надо полагать, у лучших
людей в службе безопасности все-таки есть интуиция. Но чтобы арестовать
такого знатного и влиятельного человека, как Фордариан, нужны веские
доказательства. Совет графов очень болезненно относится к любому
посягательству на права его членов. Мы не могли представить им одни только
догадки и подозрения.
И вот вчера Негри сообщил мне, что получил все необходимые улики. Но
для ареста графа требуется императорский приказ. Предполагалось, что
сегодня вечером я приеду в Форбарр-Султан - руководить операцией.
Очевидно, Фордариана предупредили. Он собирался выступить только через
месяц - желательно после моего успешного устранения.
- Но...
- Не медли. - Он подтолкнул жену к флайеру. - Войска Фордариана будут
здесь с минуты на минуту. Ты должна скрыться. Чего бы он ни добился, ему
не победить, пока Грегор на свободе.
- Эйрел... - Ее голос сорвался, в горле застрял комок. Ей хотелось
задать тысячу вопросов, высказать тысячу возражений... - Береги себя.
- И ты тоже. - В его глазах вспыхнул огонек нежности, но лицо уже
было чужим и далеким.
Подойдя к Друшикко, Эйрел что-то прошептал ей на ухо и взял
маленького императора. Ботари сел за штурвал флайера, Корделию притиснули
к телу Негри, Грегора посадили к ней на колени. Мальчик не издал ни звука,
его била дрожь, и он в ужасе смотрел на все широко открытыми глазами.
Корделия инстинктивно прижала его к себе. Грегор не вцепился в нее, он
только обхватил ладошками свои плечики.
- Ты не видел, что случилось с мамой, Грегор? - тихонько спросила
Корделия.
- Ее схватили солдаты, - ответил мальчик тоненьким голосом, лишенным
всяких эмоций.
Перегруженный флайер с трудом оторвался от земли и повис на высоте
всего лишь в несколько метров. Ботари направил его вдоль склона. Двигатель
завывал и стонал. Корделия мысленно издавала те же звуки. Она оглянулась,
чтобы сквозь грязное, исчерченное трещинами стекло еще раз - последний? -
посмотреть на Эйрела, но тот уже стремительно шагал к подъездной аллее,
где стояли в полной готовности разномастные автомобили.
"Почему мы не поехали вместе?"
- Когда перевалишь через второй гребень - если, конечно, перевалишь,
- поверни направо, сержант, - распорядился граф Петер. - Следуй вдоль
ручья, по течению.
Ботари провел флайер всего в метре над бурлящей водой и острыми
скалами. Ветви деревьев хлестали по ветровому стеклу.
- Приземлись вон на том пятачке и выключи двигатель, - приказал граф.
- А теперь живо снимайте с себя все, что потребляет электроэнергию.
Он отстегнул хронометр и комм. Корделия сбросила свой хронометр.
Ботари аккуратно посадил флайер в указанном месте и спросил:
- Оружие тоже, милорд?
- Оружие - в первую очередь, сержант. Батарея парализатора видна на
сканере за версту. А аккумулятор плазмотрона сияет что твой костер.
Ботари выгрузил из многочисленных карманов каждого оружия по паре, а
кроме того - множество других полезных вещей: ручной тяговый луч, комм,
хронометр, какой-то небольшой диагностический прибор.
- И нож, милорд?
- Вибронож?
- Нет, обычный стальной.
- Оставь. - Граф склонился над пультом управления, вводя в автопилот
новую программу. - Все, выходим. Сержант, заклинь чем-нибудь фонарь
кабины.
Ботари забил в паз фонаря камешек и резко обернулся на шум в
кустарнике.
- Это я, - послышался задыхающийся голос. Эстергази было всего сорок
(просто мальчишка по сравнению с другими слугами графа Петера -
седовласыми ветеранами), и он все еще был в великолепной форме. Если даже
он так запыхался, значит, летел сломя голову. - Я привел их, милорд.
"Они" оказались четырьмя лошадьми из форкосигановых конюшен.
Эстергази вел всех четверых на длинной веревке, продетой в металлические



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.