read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я не знаю, - сказал я тяжело. - На нее не было похоже.
Я отодвинул стул и встал. Я услышал еще один голос, потише:
- Да, я помню те времена.
Я нервно облизал губы. В конце концов, разве не говорила нам миссис
Томпсон о странных людях и голосах, говорящих между собой. Я слушал,
надеясь засечь шарканье ног, кашель или что-то, выдающее присутствие
человека живого и реального.
- Похоже, время близко, - прошептал кто-то в захламленном коридоре. Я
посмотрел туда, на окно над дверью, сквозь которое пробивался последний
свет уходящего дня, но видно никого не было. Одно пальто на вешалке рядом
с подставкой для зонтиков, похоже зашевелилось, но я не был уверен.
Я повернулся к Дэну.
- Они знают, что мы здесь, - нервно сказал я. - Что бы за голоса то
ни были, они знают, что мы здесь.
- Они, скорее всего, знают также и зачем мы здесь, - сказал Дэн. - Но
они всего лишь психопредставление Чулта. Они не настоящие, поэтому пусть
они тебя не беспокоят.
Как только он сказал это, в кухне раздался ужасный гром и звук
бьющейся посуды. Мы побежали по оранжерее, свернули налево, ворвались в
кухню и увидели, как с сушки летят тарелки, тарелки и кастрюли парят в
воздухе, а банки и масленки, ступки и скалки передвигаются и трясутся на
полках, падая на пол и разбиваясь. Звон стоял оглушительный и мы ничего не
могли поделать. Тарелки бились, ножи носились со свистом в воздухе, окна
трескались, а из кранов била вода, заполняя раковины.
Из противоположной двери появилась миссис Томпсон с белым лицом.
- Это зверь! - сказала она. - Зверь сердится на меня!
Она стояла и наблюдала за разрушениями, отчаявшись, пока последняя
ложка не упала на пол, а последняя тарелка не разбилась об стену.
- Он не хочет, чтобы я вам помогала, - сказала она. - Он постарается
убить меня.
Она наклонилась собрать осколки разбившейся фруктовницы, и я услышал
тихое постанывание сквозняка под дверью, которая вела в сад. Грустное,
непрекращающееся постанывание, казалось, говорившее об одиночестве и
печали, о потерянных жизнях и перенесенных агониях. Миссис Томпсон подняла
голову и прислушалась. Потом она тихо опустила осколки блюда и встала.
- Похоже, пора уходить из этого дома, - сказала она осторожно. - Я
начинаю чувствовать, что случится что-то ужасное.
- Вы действительно полагаете, что Чулт знает ваши планы?
- Да, я уверена. Помните, что этот дом давал убежище его духам и
знакам по меньшей мере 200 лет, и он, наверное, чувствует, что здесь
происходит, очень отчетливо. Вы готовы?
- Когда пожелаете, - сказал я, не скрывая энтузиазма. Мы прошли по
коридору к парадной двери и Дэн протянул руку, чтобы открыть ее. Но его
рука наткнулась на стену. Дверь исчезла, а на ее месте были обои с
рисунком.
Миссис Томпсон вцепилась мне в запястье.
- Может быть, уже поздно, - пробормотала она, переводя дыхание. -
Если ваши друзья пробурились в туннель, может быть слишком поздно.
- Давайте попробуем заднюю дверь, - предложил Дэн и мы отступили по
коридору в оранжерею. В этот момент выключился свет и мы погрузились в
дождливую непроницаемую темноту. Секунду мы стояли, пытаясь привыкнуть к
темноте, а затем наши глаза разобрали смутные тени стульев и растений, мы
взялись за руки и осторожно двинулись к большим французским окнам.
- Вы что-нибудь видите? - прошипела миссис Томпсон.
- Ничего, - ответил я.
- Тихо, - сказал Дэн. - Если снаружи что-то есть, то лучше нам это
увидеть, чем наоборот.
- Ты имеешь ввиду краба? - Спросил я.
Он отвернулся.
- Не спрашивай меня. Похоже, Чулт может вызвать, кого захочет.
На цыпочках мы шли по полу оранжереи. Рука миссис Томпсон сжала мое
запястье так, что ее ногти больно вцепились в мою кожу, а я держался за
хлястик пальто Дэна. Дэн вел нас, и я видел только бледное голубое
отсвечивание его лысины. Почти бесшумно мы добрались до дверей оранжереи и
выглянули наружу сквозь залитые дождем стекла.
- Ничего по-прежнему не видно, - прошептал Дэн. - Может быть, мы без
проблем обойдем дом.
Он тронул ручку двери. Та не поддалась. Он попробовал опять, дергая
сильнее, но она не двигалась. Он повернулся к миссис Томпсон и прошипел:
- Вы ее закрыли? Ключ есть?
- Она не должна быть закрыта, - ответила миссис Томпсон. - Я закрываю
ее только на ночь.
Я оттолкнул Дэна.
- Дай мне. Это больше работа водопроводчика, чем твоя.
Взяв ручку двумя руками, я крутанул ее со всей силы. Похоже, ее
заклинило.
- Миссис Томпсон, - сказал я. - Нам придется разбить окно.
Глаза миссис Томпсон были расширенными и испуганными в темноте.
- Хорошо, если это нужно.
Я помнил, что видел железяку рядом с миской собаки, встал на колени и
пополз, ощупывая все вокруг. Оказалось, что она мне не понадобится. Потому
что когда я угодил рукой в засохшую еду собаки, послышалось громыхание,
будто бы рядом проходил поезд, и растения в горшках зашатались. Три-четыре
стекла в крыше оранжереи треснули и посыпались на нас дождем осколков.
Я поднялся как раз вовремя, чтобы увидеть в саду фигуру,
вырисовывающуюся из отвратительного и сердитого облака, которая разбудила
во мне глубокие древние страхи, о существовании которых я даже не
догадывался. Это была скорее призрачная тень Чулта-Квита, Звериного Бога
Атлантиды; это было старейшее и злейшее представление со звезд. Но для
меня это было еще и нечто знакомым, и я стоял, парализованный ужасающей
узнаваемостью ее. Это было неописуемо огромное, мерцающее и странное
существо, меняющее свет от загадочного электрически голубого до
темно-красного и ярко-желтого. Оно парило, как бы плывя по поверхности
наших подсознаний, пловец в темном океане унаследованных страхов. У него
был глаз, бывший концентрацией злобы и дикого желания, и длинные рога,
которые, казалось, колыхались в грозовом воздухе, как будто я видел зверя
сквозь горячее колыхание воздуха над костром.
Оно было явно бесплотным. Его здесь не было, не было в его звериной
плоти. Это было не более чем мощным и пугающим образом его самого,
похороненного над землей, созданным, чтобы испугать нас. Но это был именно
тот, кого называл Джошуа Уолтерс. Это был Сатана. Это были все страхи и
грехи каждой религии, воплощенные в одном ужасном создании. Это было
коварное искупление, посещающее вас, когда вы жестоки или угождаете себе.
Это было козлинообразное воплощение жадности и похоти. Это был хозяин
всего того, что ползало и скользило.
Когда Бог затопил мир, не повиновавшийся Ему, и спас только Ноя, этот
дьявол выжил. Это был дьявол океанов, загадочных тайных глубин, где рыщут
ужасные чудовища. Это был дьявол утопших надежд и снов, дьявол
единственной естественной среды, где человек не может выжить. Когда я
видел во сне кошмары о плаваниях, это были флюиды этого создания.
- О господи Иисусе, - сказал Дэн. И сказал искренне, но даже такое
заклинание не могло нас спасти.
За доли секунды крыша оранжереи взорвалась потоком ледяной воды,
который, пенясь и бурля, смыл нас с ног. Я набрал полные легкие воды,
прежде чем понял, что происходит. Я задыхался и отплевывался, а потом
поток затащил меня в подводный мир плавающих цветочных горшков, дрейфующей
собачьей еды и столов, которые танцевали с любопытной жизнерадостностью.
Мне показалось, что кто-то схватил меня за рукав. Это мог быть Дэн
или миссис Томпсон, а может, и что-то пострашней. Я оттолкнулся, поплыл
назад, моя голова ударилась о французское окно. Один странный промежуток
времени я парил с лицом, прижатым к стеклу, уставившись на сад и дождь.
Затем, вероятно, все воды буквально разорвали оранжерею, потому что
послышался треск стекла и я очутился на траве, кувыркаясь в пенящемся
потоке битого стекла и воды. Я лежал в темном саду, казалось, час. Я
кашлял и задыхался, не имея возможности перевести дух. Шел дождь и то и
дело слышался треск молнии и отсвечивающие ему раскаты грома. Наконец я
смог подняться, промокший, продрогший и трясущийся, и огляделся. Дэн сидел
в нескольких футах от меня. Он кашлял, но, похоже, с ним было все в
порядке. Я беспокоился о миссис Томпсон. Я пошел обратно к разбитым и
развороченным руинам, которые остались от ее оранжереи и позвал:
- Миссис Томпсон?
Ответа не было. Я переступил через зазубренный край бывшего
французского окна, и позвал опять:
- Миссис Томпсон?
По лицу хлестал дождь, ветер сотрясал кусты, но ответа все также не
было. Я осторожно и медленно пошел вперед, через покореженный металл и
разбитое стекло.
Я нашел ее лежащей на спине посреди выложенного плиткой пола. Она
лежала на смертном одре из разбитого стекла, а ее глаза уставились в небо,
как бы следя за отлетевшей уже далеко душой. Бронзовый флюгер,
возвышающийся раньше над оранжереей упал прямо вниз и воткнулся ей в
грудь. Она, должно быть, умерла еще раньше, чем затопилась оранжерея. Ее
кровь смешивалась с дождем и от нее пахло смертью. Дэн подошел и встал
рядом. Он смотрел на миссис Томпсон и вытирал дождь со лба.
- Похоже, это из-за нас, - тихо сказал он. - Можно считать, что это
мы были причиной ее смерти.
Я отвернулся.
- Я думаю, что она знала, что Звериный Бог рано или поздно до нее
доберется. Если ее это может утешить.
- Только не ее.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.