кусок металла пролетел над транспортом, обезглавив их. Серьезная опасность
тут была вполне возможна, и корабли правильно поступили, перелетев на
плоскогорье.
добрались до места, куда сносили тяжело раненных, чтобы транспортировать
их дальше.
он и его товарищи.
искалеченных людей еще яснее показывало весь ужас происшедшего, и доктор
мрачно вернулся к остальным.
гаванью. Встретив группу спасателей, они должны помочь им. Если сами
найдут застрявших в развалинах или раненых, помогут им.
оборудования, поэтому они не стали ждать остальных. Отделились от
приехавших с ними канучцев и быстро пошли вперед.
поднималась часть стены, без окон, без крыши, более патетичная, чем море
руин вокруг. Больше ничего не осталось. Даже залив представлял собой
картину опустошения и разрушений.
себя. Повсюду виднелись дым и огонь, но и группы людей, борющихся с ними.
Пожарные бригады, размещенные в менее пораженных районах, прибывали на
флаерах и уже начали изолировать большое количество отдельных пожаров.
сумели действовать, объяснялось главным образом тщательной подготовкой
людей Мак-Грегора к эвакуации. Сама фабрика "Каледонии" исчезла, став
жертвой находившихся в ней горючих и летучих материалов, но все
трубопроводы, подававшие химикалии, были вовремя перекрыты, и новые
материалы, которые могли бы поддержать огонь, не поступали. Если бы это не
было сделано, то, учитывая центральное расположение фабрики и количество
поступавших туда материалов, можно было бы считать, что к порту удастся
подобраться, только когда там уже никого в живых не будет.
взрослые и дети отчаянно искали друг друга среди развалин. Большинство
жертв уже эвакуировали вначале к медикам, а затем в лагери беженцев, где
начались попытки объединения семей.
предусмотрительность Мак-Грегора. Рабочие "Каледонии, Инк." и члены их
семей составляли основной процент населения наиболее пораженных районов, и
многие их соседи, помня о буре, которой предшествовала такая же эвакуация,
ушли вместе с ними. Те, что остались, еще не обнаруженные, живые или
мертвые, лежали под развалинами своих домов и рабочих помещений.
заваленных. Спасатели начали свои усилия с вершины склонов. К этому
времени ситуация по периметру пораженного района была уже под контролем. И
хоть спасатели нуждались в дополнительной помощи, они не останавливали
космонавтов, понимая, что дальше помощь нужна еще отчаяннее.
Старшая группы, женщина, искусно действовала топором и подгоняла своих
чернорабочих языком, от которого пришел бы в благоговейный страх любой
флотский боцман.
внизу, ребенок, девочка, только что научившаяся ходить. Очевидно, ее
удерживала одежда; девочка вертелась и громко плакала. Конечно, ее можно
вытянуть - для этого пришлось бы много и тяжело поработать, но времени на
это не было. Огонь медленно подбирался к девочке, и даже с первого взгляда
становилось ясно, что он достигнет ее раньше людей.
совсем близко.
рявкнула женщина.
огонь.
наконец. - Она, очевидно, упала туда или была сброшена, но ее не ударило
сильно.
ты, сын...
спуститься туда и достать ее.
потом на остальных.
необходимости скрывать от себя серьезную опасность. Он может застрять и
разделить участь ребенка, вместо того чтобы спасти его.
старшей с космонавтами, они принесли нужную веревку.
можно было привязать для дополнительной надежности девочку, - если он
доберется до нее вовремя.
остальную одежду оставил. Мундир тесно облегает тело, и его защита
понадобится.
Он будет страховать, а большой каменный блок послужит якорем.
оказался сидящим в петле. Тогда он медленно перегнулся через край.
каминной трубой, на самом деле было узкой щелью в руинах, открытой больше
для зрения, чем для физического доступа. Он совсем не был уверен, что
сумеет миновать все препятствия. К тому же отсюда огонь казался гораздо
ближе, чем сверху.
он не хочет сломать ногу или безнадежно застрять. Каждые несколько дюймов
приходилось корчиться и изгибаться, чтобы избежать столкновения, и у него
не было возможности считать, сколько раз он ударился, несмотря на все
старания. Если ему повезет выбраться из этой дыры, у него останется немало
синяков.
теперь не только страх заставлял его потеть. Становилось все жарче, и
едкий дым отравил воздух.
Викса. Если станет еще уже, он не сможет подняться с девочкой на руках,
если и сумеет до нее добраться. Придется вначале послать вверх ее, и он
очень сомневался, чтобы веревку сумели спустить к нему вторично. Делать
это нужно будет очень медленно и осторожно, иначе она зацепится и
застрянет...
Викс сумел дотянуться до девочки, ненамного опередив языки пламени.
касалось ее, но жар стало почти невозможно переносить.
ничем не может ему помочь. Он наклонился под опасным углом, чтобы увидеть,
что ее держит, и облегченно вздохнул. Кусок трубы порвал платье, и девочка
повисла. Он сможет разрезать платье, не повредив ребенку.
протестующие вопли. Он не может освободить ее иначе: она тогда просто
упадет вниз.
мундира у него на бедрах начала дымиться и тлеть.
серьезно опасаться, что они вообще не пройдут, и еще несколько раз
приходилось пробираться через почти такие же тесные места. Действовать
приходилось осторожно, а на это уходило время, что никак не уменьшало
огонь, жадно лизавший стены внизу. И Викс, и рабочие понимали, что если
пламя внезапно пойдет вверх, чтобы получить свежий кислород из воздуха,
они окажутся испеченными. Но руины пронизаны множеством щелей, и пока
огонь получал из них достаточный приток воздуха.
скоростью, не опасаясь порвать веревку или слишком сильно ударить
поднимающихся.
щит для маленького груза, но тем самым почти лишился возможности
защищаться самому. Время от времени он сильно ударялся о выступы, и в
нескольких случаях с трудом удержал свою ношу и веревку.
ним протянулись руки, вытащили на землю.