read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



недоразумение, либо блеф. Либо нацеленная на меня провокация. В
последнем случае я рекомендовал бы не терять напрасно вымени, а перейти
к сути дела.
- Мысль о нацеленной на вас провокации, похоже, вас не покидает, -
заметил префект, сморщив изуродованную шрамом бровь. - Неужели у вас,
несмотря на заверения, все же есть поводы опасаться закона?
- Нет. Зато есть основания опасаться, что борьба с преступностью
осуществляется здесь быстро, масштабно и немелочно, без тщательного
выяснения - виновен или не виновен. Нo что ж, возможно, это всего лишь
карикатурное упрощенчество, типичное для тупого нордлинга. Смею
заметить, что нордлинг по-прежнему не понимает, каким образом префект
Ридбруна намерен сохранить ему жизнь.
Фулько Артевельде несколько секунд молча рассматривал Геральта. Потом
хлопнул в ладоши. - Ввести ее, - приказал он явившимся солдатам. Геральт
несколькими глубокими вздохами успокоил себя, поскольку неожиданно
возникшая мысль заставила его вспотеть, отчаянно забилось сердце. Через
секунду ему пришлось еще несколько раз глубоко вздохнуть, пришлось даже
- что было уж совсем невероятно! - проделать Знак спрятанной под столом
рукой. А результат - не менее невероятно - был нулевой. Его кинуло в
жар. И в холод. Потому что часовые втолкнули в помещение Цири. - О,
гляньте-ка, - сказала Цири, как только се усадили на стул и сковали руки
за спинкой. - Гляньте, что кот приволок!
Артевельде проделал короткое движение рукой. Один из солдат, огромный
детина с лицом не очень смышленого ребенка, неторопливо замахнулся и
треснул Цири по лицу так, что аж стул покачнулся.
- Простите ее, милсдарь, - сказал солдат извиняющимся тоном и на
удивление мягко. - Молодая, глупая. Дикая.
- Ангулема, - медленно и проникновенно проговорил Артевельде, - я
обещал выслушать тебя. То есть выслушать твои ответы па мои вопросы.
Твои шуточки я слушать не намерен. За них ты будешь наказана. Поняла? -
Да, дядечка. Жест. Шлепок. Стул закачался.
- Молодая, - бухнул солдат, потирая руку о бедро. - Дикая...
Из курносого носа девушки - Геральт уже видел, что это не Цири, и не
мог надивиться своей ошибке - вытекла тонкая струйка крови. Девушка
сильно хлюпнула носом и хищно усмехнулась. - Ангулема, - повторил
префект. - Ты меня поняла?
- Так точно, господин Фулько. - Кто это, Ангулема?
Девушка снова хлюпнула носом, наклонила голову, вытаращила на
Геральта огромные глазищи. Карие, не зеленые. Потом покачала
растрепанной гривой светлых волос, непослушными прядками падающими на
брови.
- Никогда в жизни его не видела. - Она слизнула с губы кровь. - Но
знаю, кто он такой. Впрочем, я вам уже говорила, господин Фулько. Дней
десять тому, как он пересек Яругу и направляется в сторону Туссента. Так
иль нет, беловолосый дядечка?
- Молодая она... Дикая, - быстро сказал солдат, с некоторым
беспокойством поглядывая на префекта. Но Фулько Артевельде только
поморщился и покрутил головой.
- Ты и на эшафоте будешь дурь нести, Ангулема? Ну ладно, пошли
дальше. С кем, по-твоему, этот ведьмак Геральт путешествует?
- И тоже я вам это уже говорила. С красавцем по имени Лютик, который
трубадурит и лютню с собой таскает. С молодой женщиной, у которой
темно-блондинистые волосы, отрезанные по шейку. Ее имени не знаю. И с
мужчиной одним, без описания, имя тоже не называлось. Всего их четверю.
Геральт положил подбородок на фаланги пальцев, с любопытством
разглядывая девушку. Ангулема не опустила глаз. - Ну, у тебя и глазищи,
- сказала она. - Не глаза - глазяры!
- Дальше, дальше, Ангулема, - поторопил, морщась, господин Фулько. -
Кто еще входит в ведьмачью компанию.
- А никто. Я ж сказала - четверо их. Ушей нет, что ль, дядечка?
Жест. Шлепок. Потекло. Солдат помассировал руку о бедро,
воздержавшись от замечания о дикости и молодости.
- Лжешь, Ангулема, - сказал префект. - Сколько их, второй раз
спрашиваю?
- Как хотите, господин Фулько. Как хотите. Воля ваша. Двести! Триста!
Шестьсот!
- Господин префект! - Геральт быстро и резко упредил приказ бить
девушку. - Оставим это, если можно. Все, что она сказала, настолько
точно, что речь может идти не о лжи, а скорее о недоинформированности.
Но откуда у нее эти сведения? Она только что призналась, что видит меня
впервые в жизни. Я тоже вижу ее впервые. Ручаюсь.
- Благодарю, - криво глянул на него Артевельде, - за помощь в
расследовании. Невероятно ценную помощь. Как только я начну допрашивать
вас, рассчитываю на то, что вы окажетесь столь же красноречивы.
Ангулема, ты слышала, что сказал господин ведьмак? Говори. Не заставляй
себя подгонять.
- Было сказано, - девушка слизнула текущую из носа кровь, - что если
донести властям о каком-нито планируемом преступлении, если выдать, кто
планирует какое-нито мошенничество, то будет проявлена милость. Ну, вот
я и говорю. Или нет? Я знаю о готовящемся преступлении, хочу
предотвратить плохой поступок. Слушайте, что я скажу: Соловей и его
кодла ожидают в Бельхавене этого вот ведьмака и собираются его там
прикончить. Такой контракт заключил с ним один полуэльф, чужой, черт его
знает откуда прибывший. Никому не известный. Все сказал этот полуэльф:
кто как выглядит, откуда и когда прибудет, в какой компании.
Предупредил, что это будет ведьмак, и не какой-то там фраер, а тертый
калач, и чтобы они не разыгрывали из себя целочек, а тыркнули его в
спину, из самострела пальнули, а еще лучше - отравили, если в Бельхавене
он станет чего-нито есть или пить. За это полуэльф дал Соловью деньги.
Много денег. А после дела пообещал дать еще больше.
- После дела, - заметил Фулько Артевельде. - Значит, тот полуэльф все
еще в Бельхавене? С бандой Соловья?
- Возможно. Этого я не знаю. Уже две недели, как я сбежала из
соловьиной ганзы.
- Так вот почему ты их заваливаешь? - усмехнулся ведьмак. - Личные
счеты?
Глаза девушки прищурились, припухшие губы презрительно скривились.
- Какое тебе дело до моих с кем-то счетов, дядечка? А тем, что я их
закладываю, жизнь тебе спасаю. Разве нет? Надо бы поблагодарить! -
Благодарю. - Геральт снова опередил приказ бить. - Я только хотел
заметить, что если это личные счеты, то достоверность твоих слов
уменьшается, коронный свидетель. Люди выдают, чтобы спасти свою шкуру и
жизнь, но когда хотят отомстить - лгут.
- У нашей Ангулемы нет никаких шансов спасти жизнь, - прервал Фулько
Артевельде. - Но шкуру она действительно хочет спасти. Для меня это
полностью оправданный мотив. Ну как, Ангулема? Ведь ты хочешь спасти
свою шкуру, верно?
Девушка стиснула губы. И явно побледнела.
- Бандитская храбрость, - презрительно проговорил Префект. - И
дерьмовая... Нападать повышающим числом, грабить слабых, убивать
безоружных. Это в вашем духе. А тот взглянуть смерти в лицо - это
труднее. На это вы уже не способны.
- Еще посмотрим, - буркнула она. - Посмотрим, - серьезно согласился
Фулько. - И услышим. Все легкие вывернешь наизнанку на эшафоте,
Ангулема. - Ты обещал помилование.
- И сдержу обещание. Если то, что ты сказала, окажется правдой.
Ангулема дернулась на стуле, казалось, указывая на Геральта движением
всего тела.
- А это, - взвизгнула она, - что? Не правда? Пусть скажет, что он не
ведьмак и не Геральт! Ишь, будет тут шипеть, что мне веры нет! А пусть
идет в Бельхавен, так увидит, что я не вру. Утром его труп в канаве
найдете. И тогда скажете, что я, мол, не предупредила преступления, а
значит, помилование - пшик? Да? Мошенники вы, вот кто! Мошенники - и все
тут!
- Не бейте ее, - сказал Геральт. - Пожалуйста. В его голосе было
что-то такое, что на полпути остановило занесенные для удара руки
префекта и солдата. Ангулема шмыгнула носом, проницательно глянула на
него.
- Спасибо, дядечка. Но бить - невелико дело, коли хотят - пускай
бьют. Меня с малолетства били, я уж привыкла. Если и впрямь хочешь быть
добрым, то подтверди, что я правду говорю. Пусть сдержит слово. Пусть
меня, курва их мать, повесят.
- Заберите ее, - приказал Фулько, жестом удерживая пытающегося
протестовать Геральта.
- Она нам больше не нужна, - пояснил он, когда они остались вдвоем. -
Я знаю все и поясню вам. А потом попрошу о взаимности.
- Вначале, - голос у ведьмака был холодным, - объясните, в чем суть
столь шумного финала, закончившегося дикой просьбой о повешении. Ведь
как коронный свидетель девушка свое дело сделала. - Еще не сделала. - То
есть?
- Гомер Страгген по прозвищу Соловей исключительно опасный разбойник.
Жестокий и наглый. Его безнаказанность привлекает других. Я должен с ним
покончить. Поэтому пошел на сговор с Ангулемой. Обещал ей, что если в
результате ее показаний Соловей будет схвачен, а его шайка разбита, то
Ангулема будет повешена.
- Не понял? - Ведьмак был крайне удивлен. - Вот, стало быть, как
выглядит институт коронного свидетеля. Взамен за сотрудничество с
властями виселица? А за отказ сотрудничать что?
- Кол. С предварительным выдавливанием глаз и вырыванием грудей
раскаленными щипцами. Ведьмак не произнес ни слова.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.