данной ситуации.
быстро вышел.
сиял день. Солнце светило уже целые десять минут, и то, что этот срок
казался Никлину довольно долгим, неоспоримо свидетельствовало, насколько
подорвана его вера в естественный порядок вещей. Когда Никлин вышел из-под
широкого навеса и взглянул на небо, его окатило волной тошнотворного
страха.
указывающие на области дня и ночи на противоположной стороне Орбитсвиля;
полосы имели правильную геометрическую форму и строгий порядок
чередования. Теперь же их было не узнать - так сильно они исказились. И
тут по телу Никлина пробежал озноб ужаса - они двигались! Время от времени
разные участки неба вспыхивали, несколько мгновений мерцали и колыхались,
затем успокаивались, и полосы возвращались в исходное состояние. Глядя на
это удивительное явление, Никлин догадался, что именно оно вызвало
лихорадочную смену света и тьмы в районе Бичхеда. Солнечная клетка
сокращалась подобно огромному сердцу, бьющемуся в предсмертных
конвульсиях. "Это действительно конец света".
корабля и увидел, что толпа в несколько десятков человек, в основном
рабочие космопорта, уже скопилась у центрального трапа. Люди топтались на
месте, не делая никаких попыток миновать Кингсли и Винника, преградивших
путь на трап, но в любую минуту они могли ринуться вперед. А снаружи
шумела огромная толпа. Люди трясли прутья решетки и кричали на охранников,
нервно топтавшихся с этой стороны ограды. Часть бульвара Линдстром,
видимая с той точки, где стоял Никлин, была до отказа забита автомобилями.
свыше, более уверенным, помчался к своему прицепу. За ним устремились Нибз
Аффлек и Лэн Хуэртас. Остальные направились к трапу.
происходящего невидимой стеной. Но затем до его сознания дошли крики со
стороны главного входа. Джим повернул голову и тут же увидел Дани Фартинг.
Она сопровождала группу взрослых и детей, пробиравшуюся через соседний
служебный вход. Несколько охранников стали оттеснять толпу, создавая
коридор, но в любую минуту их могли смять. Никлин заметил, как крепкий,
массивный человек прорвался через ворота и столкнулся с двумя охранниками,
только что вышедшими из будки. Завязалась драка, стоявшие рядом женщины
завизжали.
отделилась от толпы и спешила к кораблю. У взрослых были абсолютно
безумные лица, зато немногочисленные дети, защищенные броней своей
невинности, выглядели всего лишь возбужденными, и не отрывали глаз от
блестящего корпуса "Тары".
ринулся к выходу. К тому моменту, когда Джим добежал до ворот, борьба
между охранниками и их пленником подошла к концу. Руки задержанного
склеили за спиной специальной лентой и отвели его в сторону.
сообщили - толпа в несколько тысяч человек движется из центра города по
Гарамонд-парку. Сейчас они ломают ограду в северной части и совсем скоро
будут здесь.
и всего.
диска и протянула ему:
приступ паники. - Скольких еще нет?
в неистовствующую толпу. - Вот они!
охранники пропустили молодую пару с детьми на руках. Поднявшись на носки,
Джим оглядел толпу и с огромным облегчением увидел в море голов огненную
шевелюру Чэма Уайта.
минута, и мы не выдержим.
даже растерялся - с такой готовностью она расступилась перед ним, но тут
же сообразил, что причина - в болтающемся за его спиной бластере. Он
схватил протянутую руку Чэма и вытянул его из толпы. Нора и Зинди
следовали за ним по пятам. Обе были очень бледны и совершенно растерянны.
Нора не отрывала глаз от лица Никлина, словно видела его впервые, Зинди же
прятала взгляд.
рукаве. - Никто не войдет сюда без пропуска.
в дверной проем, что до предела возбудило толпу. До этого момента людей
удерживали остатки уважения к установленным правилам, но после того, как
на их глазах трое из их числа совершенно неожиданно получили право
проникнуть на космодром, они в негодовании ринулись вперед. Охранников
прижали к ограде, возникла свалка. Каким-то образом охранникам все-таки
удалось выбраться и запереть изнутри служебный вход.
Монтейн с Кингсли тащат вверх гроб с останками Милли Монтейн. Часть
переселенцев толпилась у подножия трапа, остальные недружным стадом
поднимались за парочкой с гробом. Несколько человек, включая Скотта
Хепворта, бежали в сторону причальных линий.
всякого предупреждения мир вновь погрузился во тьму. Последовала еще одна
лихорадочная смена солнечного света и ночной тьмы. Серия вспышек следовала
с частотой два-три раза в секунду. Мир превратился в огромную театральную
сцену, молнии озаряли искаженные лица застывших персонажей. Со всех сторон
раздались испуганные крики - это опять начала свои шутки гравитация.
Казалось, сама земля поднимается и опускается под их ногами.
Стробоскопический кошмар продолжался целую вечность, а точнее, секунд
десять, после чего безмятежное солнце вновь озарило мгновенно
успокоившийся мир.
паралича и вновь устремились к кораблю, спотыкаясь и чуть не падая. Дани и
Зинди бежали рядом, подгоняя детей. Нора Уайт по-прежнему не отрывала
взгляда от Никлина, словно в его силах было прекратить этот кошмар.
возникла стычка между членами общины и человеком в серой форме портового
служащего. Служитель загородил дверной проем застекленной будки и яростно
размахивал руками. Понимая всю серьезность этого спора, Никлин побежал к
причальной будке.
отказывается выпустить корабль.
полагаю, этот болван настроен совершенно серьезно. - Щекастое лицо
Хепворта покраснело от гнева и бессилия. - Кроме того, мы не знаем код.
пространство. Служащему было лет пятьдесят, у него было длинное лицо,
короткая стрижка и маленькие усики. Он стоял, горделиво расправив плечи и
выпятив грудь. В его новенькой форме не было ни одного изъяна, выделялась
лишь старомодная кобура. Похоже, ее только что извлекли с какого-то
военного склада, где она пылилась в ящике и ждала своего часа - вдруг он
все-таки наступит.
прямо в пупок.
револьвер и улыбнулся, всем видом демонстрируя, как хорошо он разбирается
в оружии. - Это даже не очень точная копия.
пронзил крышу будки, мгновенно превратив в пар часть водосточного желоба,