read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



краю поверхности аэростата. Кларинда взвизгнула и, вцепившись ему в ноги,
сумела удержать его. Какое-то время он висел вниз голован, удерживаемый
визжащей женщиной, беспомощно глядя, как грифоны, реальные или мнимые,
слетаются, чтобы покончить с ним.
- Керидвен! Дай мне силы сейчас, Керидвен! - вознесся к небу вопль
Кларинды. - Дай мне силы для...
Оглушительный рев, словно от дюжины железнодорожных экспрессов,
мчащихся на предельной скорости, раздался в воздухе, и рядом с кораблем
возникло страшилище величиной с небольшую гору. Оно было таких необъятных
размеров, что закрывало собой половину неба. От взмахов его могучих,
перепончатых, как у летучей мыши, крыльев, казалось, содрогалась земля, а
его огромная, словно пещера, пасть изрыгала пламя. Два грифона были тут же
испепелены в этой огненной струе, а третий - буквально расплющен мощным
ударом длинного хвоста. Четвертого постигла еще более страшная участь: он
был перекушен пополам зубами, которые размерами напоминали сталактиты.
Оставшиеся твари позорно бежали, трусливо поджав свои львиные хвосты.
- Это... это дракон! - ловя ртом воздух, еле выговорил Дилан, после
того как Кларинда втащила его наконец наверх.
- Ну что там еще? - ворчливо произнесла она, делая рукой легкое
движение, от которого чудовище, словно по мановению волшебной палочки,
исчезло, будто его и не было. - Ничего здесь больше нет, кроме блага для
друзей Керидвен.


14
Воздушный корабль "Возмездие" медленно приближался к Бэшемскому
берегу, с каждой милей теряя высоту. Уже был выброшен за борт весь
балласт, когда, наконец, окуная в волны прибоя свешивающиеся с носа
канаты, корабль пробороздил днищем прибрежную полосу черного песка и
тяжело осел в какой-то долине, покрытой снегом.
- Много ли времени займет ремонт? - озабоченно спросил Дилан у Ноэля.
- Да уж несколько дней придется провозиться, - проворчал в ответ
Ноэль. - Команда начнет работать прямо сейчас, но, думаю, вряд ли мы
сможем взлететь раньше, чем дня через четыре.
- У нас нет четырех дней, - сурово отрезал Дилан. - Нет и одного дня.
Может быть, Авалон уже пал. Нужно немедленно отправляться к пещерам -
пешком, раз корабль неисправен.
- Как пешком? Да нам никогда не пройти через земли Кэра Кабаллы. На
корабле это и то не легко сделать, а уж без корабля...
- Я знаю здешний язык, - прервал его Дилан. - Мы наймем яков,
погрузим на них динамит и присоединимся к каравану явази, идущему в
Себулу.
- Кто такие явази?
- Кочевой народ, целиком подвластный джогам. В Бэшеме они составляют
большинство ремесленников и торговцев, а также наемных рабочих на
плантациях и пастбищах. Я уже однажды выдавал себя за явази, так что сумею
и на этот раз.
- Ну, а как же с кораблем? - обеспокоенно спросил Ноэль.
- Полагаю, вся команда, ну, и ты, конечно, должны остаться при
корабле. Чакворд тоже, и естественно, леди Элис. Кларинда должна пойти со
мной, мне понадобится ее помощь. Если же найдется еще пара добровольцев
сопровождать меня, я не откажусь.
- Считайте, что один доброволец у вас уже есть, - подал голос Син
О'Хара. - Джоги убили моего отца и уничтожили мой полк. Я думаю, это дает
мне право присоединиться к вам.
Дилан заметил, что при первых словах Сина губы леди Элис сжались, а
теперь она сильно побледнела. Что ж, подумал он, если у нее и были к нему,
Дилану, какие-то чувства, это было несерьезно, мимолетно и уже прошло. Син
О'Хара был единственным, кого она по-настоящему любила. И это было
правильно, ибо недолгое увлечение Дилана развеялось под натиском
неотразимых чар Кларинды Мак-Таг, властно завладевшей его чувствами.
Ради леди Элис Дилан хотел было отвергнуть предложение Сина, но,
подумав, решил все же его принять. Оставаться у корабля было не менее
опасно чем идти к пещерам, и еще неизвестно, какая из опасностей была
больше. Ну, а если уж их миссия потерпит крах, в любом случае всем им
суждено погибнуть.
- Рад, что вы идете, Син, - сказал ему Дилан.
- Я тоже доброволец, - заявила Кларинда. - Я добровольно хочу
остаться при корабле и добросовестно следить за всяческими тварями.
Дилан мягко взял ее за плечи и заглянул в фиалковые глаза.
- Без тебя, Мак-Таг, у нас очень мало шансов добраться до пещер, и
еще меньше - не заблудиться в них. Неужели ты бросишь меня теперь?
Жалость к себе и страх охватили Кларинду, крупные слезы показались у
нее на глазах, но, поборов себя, она согласно кивнула.
- О, Керидвен, знала ли ты, когда присылала ко мне в храм этого
парня, чем все это для меня обернется? - в ее голосе слышалось
приглушенное рыдание. - Он же ведет меня на смерть.
- Ну, конечно, Керидвен знала, что делала, - рассмеялся Дилан. - Она
же всевидящая и всезнающая, разве нет?
- Может быть, - задумчиво протянула Кларинда. - Но меня сейчас
интересует другой, более важный вопрос: всегда ли она так заботлива и
готова прийти на помощь?
Заботлива Керидвен или нет - это им предстояло выяснить в очень
скором времени. Добравшись до ближайшей деревни явази, Дилан без особого
труда договорился со старостой о приобретении яков и лошадей. Динамит
погрузили на яков, а Дилан, Син, Кларинда и присоединившиеся к ним еще два
матроса следовали на лошадях. Они продвигались по свежим следам бизонов
через покрытые снегом равнины, пока не добрались до караванного пути, где
сделали остановку в ожидании каравана явази. Ждать пришлось совсем
недолго, караван подошел, и Дилан смело заговорил с проводником. Спутники
Дилана, скрытые под меховыми одеждами явази, с тревогой наблюдали за их
беседой.
Наконец согласие проводника было получено. Правда, за разрешение
присоединиться к каравану Дилану пришлось заплатить золотом. Они заняли
место в хвосте каравана, и тот тронулся в свои двухдневный путь до Себулы.
- Не нравятся мне что-то взгляды этого субъекта, - негромко
обратилась к Дилану Кларинда. - Думаешь, ему можно доверять?
- По всей вероятности, нет, - усмехнулся Дилан. - Но ведь он
принимает нас за явази, так что не думаю, что он станет нас выдавать.
Кларинда с сомнением покачала головой.
- У него какой-то бегающий взгляд, - она сделала глазами
выразительный жест. - Он напоминает мне Бетлина Хогана, который в поединке
с моим стариком на ирландском чемпионате тяжеловесов так часто использовал
запрещенные приемы, что в конце концов разбил себе кисть об отцовское
колено.
- Ну, если ты ему так не доверяешь, почему бы тебе не покопаться в
его мыслях и не поглядеть, что там есть на самом деле?
- Не могу, - со вздохом ответила Кларинда. - Понимаешь, эта
способность у меня не постоянная, ею нельзя воспользоваться в любой
момент, когда мне хочется. Она сама появляется и сама исчезает.
- Ладно. Так вот, если уж хочешь знать мое мнение, этот гусь, скорее
всего, не меньший жулик, чем твой Бетлин Хоган. Все явази такие. Этот
народ слишком долго жил в подчиненном положении у джогов, чтобы быть
другим. Уверен, он за шестипенсовую монетку продаст родную мать, а нас так
и вообще за корку хлеба.
- Безмерно тебе признательна, что сообщил мне об этом, - ядовито
усмехнулась Кларинда. - Ты просто неоценимый утешитель, Дилан Мак-Брайд.
- Ну, может быть, он и не... - начал было Дилан, но смолк, увидев,
как вынырнувший из-за горизонта отряд джогов, потрясая своими хвостатыми
знаменами, резво скачет по направлению к каравану.
- Можно попробовать удрать от них, - предложила Кларинда.
- И бросить яков с динамитом? - отпарировал Дилан. - Чем тогда мы
будем уничтожать Сайтрола? Своими молитвами да твоими заклинаниями?
- Думаю, если бы мы знали нужные молитвы, они помогли бы нам гораздо
больше, чем твои взрывающиеся штуки из другого мира, - возразила Кларинда,
с беспокойством наблюдая вместе с Диланом за тем, как джоги окружили
караван, а их командир, подъехав к проводнику, начал его о чем-то
спрашивать.
- Похоже, что нас все-таки предали, - угрюмо сказал Дилан, видя, как
военачальник джогов направляется в конец каравана.
- Ну, что, попытаемся прорваться с боем? - деловито спросил Син,
вытаскивая откуда-то из глубины мехов, в которые он был закутан, свой
револьвер.
- У нас нет на это ни малейшего шанса, - отрицательно затряс головой
Дилан. - Может быть, мне удастся как-нибудь отговориться. В конце концов,
у них же еще не было возможности узнать, что мы не явази.
Два десятка кривоногих приземистых всадников плотно обступили их, и
Кэр, красуясь в своих белых мехах, встал лицом к лицу с Диланом.
- Ну, что, авалонец, - глумливо сказал он, - далеко же тебе пришлось
идти за своей смертью.
"Ты оказался совершенно прав, - прозвучал в голове Дилана голос
Кларинды, - у них не было другого способа узнать, что мы не явази... кроме
как посмотреть на нас".
- Пришло сообщение, - продолжал Кэр, - что ваш корабль начал рыскать
и клевать носом, лишь только перевалил через береговую линию. Кэр Кабалла
лично распорядился разослать патрули, чтобы обеспечить тебе, Дилан
Мак-Брайд, достойный прием.
- Вы знаете, кто я? - вырвалось у Дилана.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.