посылать вас, когда вы только что пришли, но битва началась.
который старше меня и работал целый день, когда мне абсолютно нечего
делать.
знаете языка. Во-вторых - сейчас не время хитрить - вы никогда не
препоручали себя защите Мальдедила.
ваших эльдилов и существо, которое они считают своим царем. Я...
посылать против танка трехлетнее дитя. Положите лучше карту вон там, Димбл
посмотрит, пока ест. А теперь молчите. Итак, Димбл, под Брэгдонским лесом
действительно покоился Мерлин. Да, он спал, если хотите. Пока еще нет
оснований считать, что враг нашел его. Все поняли? Нет, подождите, ешьте.
Вчера Джейн Стэддок видела самый важный из своих снов. В склеп ведут не
ступеньки, а длинный пологий проход. А, понимаете теперь? Вот именно.
Джейн думает, что можно найти вход - под кучей камней, в рощице... Что там
такое, Джейн?
сломана. Я их узнаю.
земли.
ответил Рэнсом. - Мерлин вышел из времени, чтобы вернуться именно теперь.
пожалуйста, Джейн, что вы видели.
я его не разглядела, но он тяжело дышал. Сперва я подумала, что это зверь.
Я двигалась с ним по проходу, становилось все холодней, снаружи входил
воздух. Проход кончался кучей камней, и человек начал их отбрасывать. А я
оказалась вдруг снаружи. Тогда я и увидела ворота.
контакт. Мы должны его перехватить. Это наш единственный шанс. А ворота,
мне кажется, должны быть к югу от леса. Поищите сперва там, на Итонской
дороге, где начинается шоссе на Кьюр Харди.
руки м-сс Димбл.
битва проиграна.
что осталось от Логрского королевства. В вашем чреве - его будущее. Так
вот, Димбл, ориентироваться, я думаю, он будет плохо...
узнать его, а не захочет - хотя бы поймет, кто перед ним. Но будьте очень
осторожны. Не бойтесь, но и не поддавайтесь его чарам.
того, кто восседает сейчас на престоле Пендрагонов и велит ему идти с
вами.
уст. Сердце у Джейн сильно забилось. Все прочие сидели очень тихо - даже
птица, кошка, медведь - и смотрели на него. Голос был им незнаком, словно
речь лилась сама, или словно то была не речь, а совместное действие
эльдилов и Пендрагона. На этом языке говорили до грехопадения, на нем
говорят по ту сторону луны, и значения в нем соединены со звуками не
случайно, и даже не по давней традиции, но сочетаются с ними воедино, как
сочетается образ солнца с каплей воды. Это - сам язык, каким, по велению
Мальдедила, возник он из живого серебра планеты, которую зовут на Земле
Меркурием, на небе - Виритрильбией.
кухни вернулось к ним. - Если он с вами пойдет, прекрасно. Если не
пойдет... что ж, Димбл, положитесь на свою веру. Препоручите свою судьбу
Мальдедилу. Душу вы погубить не можете, во всяком случае, Мерлин не может
погубить вашу душу.
нам всем останется жить несколько часов. Вы больше пробудете в разлуке при
нормальных обстоятельствах. А теперь, джентльмены, попрощайтесь с женами.
Сейчас около восьми. Собираемся здесь, в четверть девятого.
Айви, зверьми и двумя мужчинами.
наша воля добра, оно помогает ей стать добрее. Но Мальдедил ревнив. Придет
время, когда он потребует от вас все. А на сегодня - хорошо и так.
еще на Итонской дороге, Артур?
сейчас вспомнила. Это был самый конец. И самое важное. Он там сидел,
Мерлин. Сидел у костра в роще, когда я вышла из-под земли. Ой, скорей! Там
и ворота, это близко.
молчал. Ему было стыдно, что он боится до дурноты. Быть может, он лучше
многих представлял себе, что может случиться с ними.
фонариком под ноги. Говорить не хотелось никому.
не истинный, а призрачный мир. Каждую секунду казалось, что рядом
пропасть. Шли они по тропинке, вдоль изгороди, и мокрые ветви, как
щупальца, цеплялись за них. Все, что ни появлялось в маленьком круге света
- клочья травы, лужицы, листья, прилипшие к обломанным сучкам,
желто-зеленые глазки каких-то небольших тварей - было проще, обычней, чем
могло быть, словно притворилось на минуту и снова сбросит личину,
оставшись в темноте. Кроме того, все казалось слишком маленьким перед
холодной, исполненной звуков мглой.
Деннистоуна, как проникает вода в пробоину судна. Они только сейчас
поняли, что не верили в Мерлина по-настоящему. Тогда, на кухне, им
казалось, что они верят Рэнсому, но это было не так. Страшное еще ожидало
их. Только здесь, в темноте, они полностью ощутили, что кто-то умер и не
умер, что кто-то вышел из тьмы, разделяющей древний Рим и начало Англии.
"Темные века", - думал Димбл; как легко было прежде и читать это, и
писать. Теперь сама Тьма лежала перед ними. В страшной лощине их поджидало
давно ушедшее столетье.
ним. Он увидел маленькие города, на которых лежал отсвет Рима -
Камальдунум, Карлеон, Глестонбэри: церковка, одна-две виллы, кучка домов,
насыпь; а за ней, почти от самых ворот - мокрые, густые леса, устланные
листьями, которые падали на эту землю еще до того, как Британия стала
островом. Волки, прилежные бобры, огромные болота и глаза в чаще - глаза
тех, кто жил здесь не только до Рима, но и до самой Британии, древних,
несчастных, обездоленных существ, превратившихся в эльфов, чудищ,
лесовиков позднейшего предания. Но еще хуже, чем леса, были места без леса
- маленькие вотчины забытых королей; общины и сообщества друидов; стены,