read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



***
В субботу Джерри сказал, что ему надо съездить по делам в город, а часом
позже позвонил ей по телефону.
- Руфь, - сказал он на два тона ниже обычного: она тотчас представила
себе открытый телефон-автомат в магазине мелочей, - могу я вернуться сейчас
и поговорить с тобой?
- Конечно. - У нее затряслись колени.
- Кто из детей дома?
- Один только Чарли. Джоанна побежала с Джоффри на распродажу в гараж
Кантинелли.
Она прошла на кухню и, наполнив стакан для сока вермутом, выпила его как
воду - воду, обжигавшую огнем. Она все еще была на кухне, когда он вошел
через заднюю дверь; стрекот цикад и сухой, как запах футбольного мяча,
воздух конца лета ворвался вместе с ним.
- Я разговаривал с Салли, - сказал он, - она вынуждена уехать из Флориды.
Детям там плохо. Да и занятия в школе начинаются через неделю.
- Да. Ну и что?
Он мялся, словно чего-то ждал. Она спросила:
- И ты обо всем этом говорил по телефону из магазина мелочей?
- Я говорил с того, что позади бензоколонки ?Тексако?. Салли хочет знать,
ухожу ли я к ней. Лето ведь кончилось.
- Еще не было Дня труда .
- Но уже сентябрь.
Дрожь из ног перебралась выше, куда-то под ложечку, вермут в желудке был
словно нож, вонзенный так плотно, что даже кровь не выступила.
Джерри выпалил:
- Только, пожалуйста, не бледней так. - На его лице читалось абстрактное
сострадание, с каким он вынимал бы занозу или шип из ее руки или из ноги
кого-нибудь из детей.
Она спросила в надежде, что он ценит ее умение владеть собой:
- Где же ты будешь ее ждать? Он передернул плечами и рассмеялся с видом
заговорщика.
- Не знаю. В Вашингтоне? В Вайоминге? При ней, конечно, будут все эти
чертовы дети. Не наилучший вариант, но как-нибудь справимся. Справляются же
другие.
- Немногие.
Он уставился в вытертый линолеум на полу.
Она спросила его:
- Ты хочешь уйти?
- Я боюсь этого шага, но - да. Я хочу уйти, скажи мне - уходи.
Теперь она, прислонившись к раковине со стаканом в руке, в котором
плескались остатки вина, передернула плечами.
- Так уходи.
- А ты справишься? У нас больше тысячи долларов на чековой книжке и,
по-моему, около восьми тысяч пятисот в сберегательной кассе. - Он поднял обе
руки, пытаясь ее обнять: у Руфи было такое ощущение, что тело его точно
машина, которую кто-то намеренно включил, и она поехала, а из глаз кричал
беспомощный пассажир.
- Ничего со мной не случится, - сказала она, осушила стакан и, словно
что-то вспомнив, швырнула на пол. Осколки и капли разлетелись звездой по
старому зеленому линолеуму в мраморных прожилках.
На шум в кухню прибежал Чарли: Руфь совсем забыла, что он дома. Чарли был
славный мальчик, маленький для своих лет, со славным умненьким личиком и
унаследованным от Джерри упрямым, не поддающимся гребенке хохолком.
- Зачем ты это сделала? - спросил он, улыбаясь, готовый услышать в ответ,
что это была шутка. Из всех их детей он отличался наиболее развитой логикой,
и без теории ?шуток? взрослые не укладывались бы в его представление о мире.
Он стоял и ждал, маленький, улыбающийся. Ему было семь лет. Стоял в шортах
цвета хаки, с голенькой грудкой, покрытой летним загаром.
Руфь прорвало: она почувствовала, как соленая вода брызнула из глаз. Она
крикнула малышу:
- Потому что папа хочет от нас уйти и поселиться с миссис Матиас!
Чарли молча повернулся и со стремительностью побитой кошки вылетел из
кухни, Джерри кинулся за ним, и Руфь увидела их обоих уже в гостиной; в
дверном проеме, как в раме, возникла бытовая сценка работы кого-нибудь из
голландских мастеров: мальчик сидит в качалке, вытянув голые ножки, упрямо
вскинув светлую головку, а отец в своих выходных джинсах от Леви и
парусиновых туфлях стоит перед ним на коленях и пытается его обнять. Чарли
не очень-то поддавался объятию. Любимый вяз Руфи добавлял к этой сцене
затянутый желто-зеленым квадрат окна.
- Не плачь, - уговаривал сына Джерри. - Почему ты плачешь?
- Мама сказала... мама сказала, ты хочешь... - худенькая грудка
приподнялась от сдавленных рыданий, - ...хочешь жить с этими детьми...
- Нет, не хочу. Я хочу жить с тобой.
Руфь не могла больше на это смотреть. Осторожно - она ведь была босая -
Руфь подмела осколки. Кусочки стекла - иные мелкие, как пудра, - со звоном
ссыпались из совка в ведро. Из праха в прах. Она как раз все убрала, когда
Чарли прошлепал к ней по чистому полу и объявил:
- Папа ушел. Он сказал, что вернется. - Он сообщил об этом с большим
достоинством, точно посол вражеской державы.
Джерри вернулся, когда Руфь закладывала в плиту тосты с сыром для ленча.
Он задыхался, был какой-то бесплотный, с застывшим взглядом, похожий на
пугало. По дороге с визгом промчалась машина.
- Я снова звонил Салли.
Руфь закрыла дверцу плиты, проверила регулировку нагрева и спросила:
- Ну и?
- Я сказал, что не могу к ней уйти. Описал то, что было с Чарли, и
сказал, что просто не могу этого сделать. Завтра она возвращается к Ричарду.
Она сказала, что это не слишком ее удивляет. Она была изрядно возмущена
тобой - за то, что ты пустила в ход детей, но я сказал ей, что это
получилось случайно. Она так разоралась - по-моему, уж слишком.
- Ну, в таких обстоятельствах у кого хватит духу ее винить?
- У меня, - сказал Джерри. - Я любил эту женщину, и она не должна была на
меня нажимать. - Рот у него стал совсем маленький, а голос холодный, он
устал от страсти, как устает от солнца лето. Руфь подумала, сможет ли она
пожалеть Салли: ведь они обе, вместе владели этим человеком, и ту, другую,
он изгнал из своего сердца слишком своекорыстно, слишком жестоко. Руфи
хотелось узнать еще, услышать каждое слово, произнесенное Салли, услышать ее
крики, но Джерри запер на замок свое сокровище. Джоанна и Джоффри вернулись
с распродажи - они купили пепельницу в виде цыпленка, - и тут все разговоры
прекратились.

***
На другой день Салли появилась на волейбольной площадке. Стояло
сентябрьское воскресенье, по небу неслись светлые серые облака; было не
столько холодно, сколько ветрено - точно где-то в атмосфере оставили
открытой дверь. Салли, приходившая в июле на площадку в желтом купальном
костюме и накинутой поверх рубашке Ричарда, рукава которой она завязывала на
животе, снова надела белые брюки и трикотажную кофточку, которые носила в
начале лета. Кожа на лице у нее натянулась - флоридский загар выявил
крошечные белые морщинки у глаз. Все так дружно приветствовали ее, точно она
вернулась, чудом спасшись от какой-то напасти. Ричард, в клетчатых шортах,
держался мягче, чем в тот день, когда влетел в полицейский участок.
Интересно, подумала Руфь, что они с Салли сотворили друг с другом, отчего он
стал таким любезно-сонным. Совсем не чувствуя глубины пространства, он то и
дело посылал простейшие мячи в сетку и наскакивал на других игроков. В
какую-то минуту он наскочил на Руфь, и в момент столкновения она уловила
запах джина. В какую-то минуту Джерри предупреждающе крикнул: ?Салли!?,
неудачно, слишком сильно послав мяч прямо в нее; она вытянулась, готовясь к
прыжку, но даже не задела мяча, и он упал между нею и сеткой. А крик Джерри,
его мольба о помощи, надолго повис в воздухе среди молчания остальных. То,
что было между ним и Салли, исчезло - осталась игра, обнаруживавшая всю
несобранность Джерри, его манеру отчаянно бить по мячу. Он подпрыгивал,
приседал, снова и снова падал среди грязи и разбитого стекла, пытаясь взять
невозможные мячи, - он был как сумасшедший, оторванный от реальности, как
рыба, выброшенная из воды. И все - ради Салли, но ее задубевшее от солнца
лицо-сердечко было замкнуто: он больше не существовал для нее. Джерри в
последний раз отравлял воскресный вечер своим скорбным видом после
волейбола: назавтра был День труда. Волейбол, лето, роман - все осталось
позади. Дети пошли в школу; недолгие посиделки на траве или у воды под
предлогом детских игр прекратились. Проходили недели - Конанты с Матиасами
не встречались.
Руфь чувствовала себя обманутой. Она ждала поражения за наспех
возведенными ею непрочными стенами, а поражения не последовало из-за ее же
слез и слез сына - интересно, где та правильная шкала, по которой слезы
ребенка весят больше, чем слезы взрослого мужчины? Джерри уронил себя, не
сделав того шага, на который толкала его сила собственного несчастья. Руфь
обнаружила в его машине карманное издание книги ?Дети разведенных?. Он
пытался установить, чего может стоить поступок, не поддающийся измерению:
если Джоанна, Чарли и Джоффри прольют каждый по кварте слез, он останется;
если же лишь по пинте - он уйдет. Если будет семь шансов из десяти, что Руфь
снова выйдет замуж, - он уйдет; если же меньше, чем пятьдесят на пятьдесят,
- он останется. Это было унизительно: мужчина не должен жить с женщиной из
жалости, а если он все-таки живет, то не должен ей об этом говорить. Джерри
и не говорил, но не говорил и другого, вернее - неоднократно и то и другое
говорил. Подробности утрачивали значение - Руфь едва его слушала, улавливая
из потока слов лишь, то, что ничего не утряслось, кульминации не было, он не
успокоился, он все еще влюблен, и хотя Салли потеряна для него, она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.